
Ваша оценкаРецензии
July-S6 августа 2017 г.Да, это комедия Бомарше, хотя в ней нет тех «пузырьков шампанского», которые играют и весело лопаются в «Женитьбе Фигаро». Герои устали и постарели, графу с графиней не дают покоя «ошибки молодости», а в доме заправляет новый приближённый графа, которого всем известный блистательный Фигаро сравнивает с Тартюфом.
8211
KolbRosetted9 февраля 2017 г.Фигаро, Фигаро, Фигаро!
Читать далее«Пить, когда никакой жажды нет, и во всякое время заниматься любовью – только этим, сударыня, мы и отличаемся от других животных».
Все три части до чудного забавные и нелепые настолько, что не остаётся сомнений, что где-то и когда-то это уже было, да и будет ещё не однажды.
Герои порой кажутся легкомысленными и больше похожими на прыгающих вшей, чем на реальных людей. Однако то, как они страдают от тех страстей, которым отданы их сердца, захватывает.К слову, первую часть почти заставлял себя прочесть — слишком уж все было предсказуемо, как по мне. Но, как закончил следующие две части, уже не заметил.
Обворожительные герои, занимательнейшие интриги и слуга (тот самый Фигаро!) который обыгрывает все происходящее лучшим образом благодаря природной пронырливости.
Конечно, чтиво не слишком сложное, веселое, но не без заложенной мудрости: этакая праздная болтовня о философии жизни, разыгранная на практике.
Словом, не жалею, что прочёл.
8568
IselaGleemaiden22 ноября 2023 г.До чего же глупы бывают умные люди!
И, полно! что за страх ребячий?Читать далее
Рассей пустую думу. Бомарше
Говаривал мне: "Слушай, брат Сальери,
Как мысли черные к тебе придут,
Откупори шампанского бутылку
Иль перечти "Женитьбу Фигаро".
Знаменитая пьеса французского драматурга Пьера Бомарше, острая и очень смешная, запрещенная королем, и все прорвавшаяся к широкой публике. Что же о ней сказать, в то время как все уже было сказано ранее?Скажу, пожалуй, что мне она понравилась… Прекрасный слог, великолепные монологи и яркие сцены, демонстрирующие довольно неприглядные ситуации в смешном ключе. Прошло много лет с того дня, как пьеса впервые прозвучала в одном из французских салонов, однако актуальность, хоть и не по всем вопросом, так и не испарилась.
В одном суматошном дне уместились не только переживания ловкого маленького человека, жаждущего сохранить свое и не потерять расположение покровителя, но и такие занимательные картины жизни того времени как суд. Этот момент вызвал особый интерес!
Так же хочется отметить изящество, с которым Бомарше касался темы целей и желаний представителей разных сословий. Одним хотелось выжить и урвать кусочек повкусней, другим – справиться со скукой и печалью, третьим – сохранить все, как есть.
Несмотря на всю комичность происходящего, пьеса очень живая и совсем не глупая, что и не удивительно, учитывая биографию ее создателя. Один ловкач написал о другом, можно сказать, вложил в него частичку собственной души.
Не удивлюсь, если однажды мне действительно захочется перечитать, пьеса того стоит!
7334
horobets11 марта 2023 г.Читать далее«Тут смешался глас рассудка
С блеском легкой болтовни».
Вскоре после завершения «Женитьбы Фигаро» Бомарше читает её в салонах, и пьеса становится широко известной. В первом варианте комедии дело происходит во Франции. Несмотря на цензурное разрешение, постановка пьесы запрещена королём Людовиком XVI. Бомарше переносит действие комедии в Испанию. Впрочем, условность испанских декораций была всем понятна, и в последний момент король отменяет спектакль по пьесе, вновь ставя её под запрет. Тем не менее недовольство, вызванное таким решением, вынуждает Людовика XVI разрешить постановку.
Первую часть я не читала и не планирую, но перед просмотром оперы решила прочесть "Женитьбу Фигаро". Я люблю пьесы и эта не исключение! Забавно и очень интересно.7294
TatyanaErohina2 октября 2018 г.«Право первой ночи» или «Чистота, целомудрие и верность».
Это веселая комедия, про слугу графа Альмавивы - Фигаро. Он очень умный, ловкий, обаятельный и симпатичный плут, полюбивший служанку Розины - жены графа, Сюзанну. Очень интересно наблюдать за событиями, так как Бомарше - искусный драматург, которому легко удается насмешить читателя, это потрясающий юмор! Комедия полна шуток и невинных обманов. Читайте и радуйтесь происходящему! Это полная юмора комедия, радующая читателей не один век. Весёлых вам эмоций!
7805
cornetiste10 июля 2016 г.Моя песенка, моя песенка упала! Бегите, бегите же! ©
Читать далееОпыт знакомства с французской драматургией у меня был (и остается, к сожалению) весьма скудным. Раньше он состоял единственно из "Мещанина во дворянстве" Мольера, вещи скорее экзотической, чем той, что может понравиться широкому кругу людей. Пьеса же Бомарше открыла мне, без всяких преувеличений, новый, очень интересный и приятный мир.
Слог отличается от мольеровского в лучшую сторону. Возможно, дело в разных переводчиках, но в "Севильском цирюльнике" всякая просторечная лексика, сохраненная, я думаю, из оригинала, смотрится намного живописнее и уместнее, чем в "Мещанине во дворянстве". Более того, она в лучших традициях классики работает на детализацию образов.
Из персонажей звезда, конечно, Фигаро. Мало найдется читателей, которым не приглянется этот плут и негодяй, как охарактеризовал его граф Альмавива. Ни в коем случае не спорю, что Фигаро плутишка — презабавный персонаж, чьи средства достижения цели иногда ею не оправданы. Признать в нем негодяя сложнее... почти невозможно! Потому что Фигаро, несмотря на любовь к шалостям, интрижкам, насмешкам и прочему в таком духе, малый честный, верный своему искреннему слову, сочувствующий горю и не эгоист совершенно. Особого очарования ему добавляет самоирония, ее стоит оценить отдельно.
Ф и г а р о (обращаясь за кулисы). Кто-то убежал. Входить?
Г р а ф (за сценой). Мужчина?
Ф и г а р о. Нет.
Г р а ф. Это Розина — твоя страшная рожа обратила ее в бегство.
Ф и г а р о (спрыгивает с подоконника в комнату). А ведь пожалуй, что так...Неясным мне осталось одно: есть ли у Фигаро на самом деле дочь (с выдумками и изощрениями персонажей все возможно) и, если есть, откуда она и какой он отец. Прочитаю вслед "Женитьбу Фигаро" и пойму, имеет эта загадка разгадку или навсегда осталась с Бомарше.
Очень симпатична Розина. При всей своей нежности и чувствительности она не склонна к раздражающей трепетности, открыто и дерзко сопротивляется проискам Бартоло и смело идет прямо в руки своему счастью в лице Линдора. Их взаимодействие с Фигаро до того дружеское, что разум отказывается искать в нем подтекст. Меня в хорошем смысле удивил такой взгляд Бомарше на женщин и его мастерство в их выписывании.
Была бы пьеса написана в стихах, как пьесы де Веги, поставила бы невозможные 11 из 10, до того мне понравилось. Всем, кто не читал, рекомендую в срочном порядке. Мне же остается сиквел и театральные воплощения.
7528
KruPolly2 января 2014 г.Пьеса оставила после себя приятное послевкусие. Мне, конечно, трудно понять нравы того времени, ведь те проблемы разнятся с проблемами современного мира. Например, мне так и осталось неясным, как Розина умудрилась так влюбиться в человека, которого видела пару раз из окна, что согласилась сразу выйти за него замуж? Хотя опекун у нее, конечно, ненормальный.
Но комедия мне явно понравилась. Главным образом из-за Фигаро. Остроумный, находчивый - что еще нужно молодому человеку?7179
Forane26 декабря 2013 г.Читать далееНеожиданно понравилось) Пьеса множество раз вызвала улыбку. И оставила после себя позитивное настроение.
Еще одним приятным удивлением для меня было то, что оказывается эта небольшая пьеса была источником большого количества крылатых выражений!
Очень понравился влюбленный граф, буквально с первых строк. Без Фигаро эта замечательная комедия превратилась бы в трагедию. Красавица испанка не вызвала у меня особых чувств, кроме возможно жалости: быть под опекой такого человека врагу не пожелаешь!
Сюжет... Не в сюжете здесь дело) Эта книга нравиться не за наивную и незамысловатую задумку автора, а из-за героев.
Я думаю не стоит проходить мимо этого произведения из-за того что это пьеса, которой нет в школьной программе.7134
Sotofa6 декабря 2013 г.Читать далееПрелестная вещица! Просто прелестная! Лучшее лекарство от хандры это, несомненно, комедия. А что может быть более комично, чем пьеса о плуте Фигаро?
Пусть сюжет явственно отдает Санта-Барбарой (о которой, кстати, и в тексте упоминают. Ах, Бомарше, ах проказник!), пусть я не могла видеть игру актеров, что в моем случае и неплохо: можно все себе представить, в отличие от театра, где я с моим зрением не вижу лиц актеров. Но какое же удовольствие просто расслабиться, следить за сюжетом и смеяться, зная, что все закончится свадьбой благодаря усилиям Фигаро.
В незамутненно-комедийном сюжете есть своя мораль и есть не устаревающие истины, которые приятно слышать от весельчака Фигаро. С учетом того, что сегодня у меня была политология, особенно мне понравилось читать мнение Фигаро о политике. Подобные мысли крутятся в голове у каждого из нас и очень часто высказываются вслух, но все же как приятно видеть то же мнение у Бомарше.
Улыбайтесь, господа! Улыбайтесь! "Женитьба Фигаро" вам в помощь :)
785
kazimat3 декабря 2013 г.Безумная пьеса с безумными героями. Все такие хитрые, проворные, как будто семейство лис. И во главе всего этого Фигаро. Ох, Фигаро, молодец, малый!
Когда юность и любовь сговорятся обмануть старика, все его усилия им помешать могут быть с полным основанием названы Тщетною предосторожностьюСпасибо переводчикам, что сложнейший язык 18 века сделали в легкий понятный.
776