
Ваша оценкаРецензии
Annnet6 июля 2025 г.Произведение мне не зашло. Зато какие чудесные нашла к нему иллюстрации!
Читать далееК сожалению, у меня не получилось проникнуться ни атмосферой, ни чувствами к героям. Для меня слишком сумбурно, спешно и наигранно.
Два волшебника - пожилой, опытный маг старой школы Марлаграм и его племянник - молодой, но достаточно сильный маг Мальгрим, живущие в городе Пермадоре, во времена рыцарей Круглого стола, забавляются тем, что испытывают магические силы друг друга, открывая порталы в наш, современный мир и перемещают людей из одного мира в другой. В результате этих магических экспериментов принцесса Пермадора влюбляется в художника из нашего мира, а он в неё. Теперь, во что бы то ни стало, влюбленные хотят объединится и жить долго и счастливо в одном из миров. Но у волшебников свои планы, у них состязание, хотя откровенного зла они никому не желают, но пакостей совершают предостаточно.
Сэму, тому самому влюбленному художнику, предстоит попасть в темницу, сразится с непобедимым рыцарем и уничтожить дракона - всё ради возлюбленной, как и положено настоящему рыцарю. Принцесса должна быть красоткой и вдохновлять свого рыцаря, а попутно подговаривать волшебника ему помочь.
Возможно, будь это меньше похоже на сценарий для пьессы в школьном театре, было бы лучше. А так, я просто рада, что книжка небольшого объема. Прочитала, но без удовольствия.
Зато посмотрите, какие нашла чудесные иллюстрации к произведению от художника Руслана Гаврилова:
34310
NataliStefani11 августа 2023 г.Прекрасная дама из всамделишной жизни, или Когда рыцари до смерти надоели
Читать далее
«Так вот, вчера, когда вы дали мне это задание, сел я за стол и задумался. Прекрасная дама… рыцари в латах… замки… король Артур и Круглый Стол… драконы… поиски приключений… принцессы в башнях… сами знаете — замшелая чушь.»
«— Кому он нужен, этот «Черный рыцарь»? Или любого другого цвета, какого хотите! До смерти надоели рыцари!»
(Джон Бойнтон Пристли. Повесть «31 июня». 1961)
«— Все созданное воображением должно существовать где-то во Вселенной.»
(Джон Бойнтон Пристли. Повесть «31 июня». 1961)
«Улыбающаяся принцесса – вот о чём мечтает всякий мужчина.»
(Джон Бойнтон Пристли. Повесть «31 июня». 1961)ЗДРАВСТВУЙТЕ!
Ну, нельзя вдохновляться нежно лиричным, художественно обаятельным фильмом Леонида Квинихидзе «31 июня» (1978), если решили почитать повесть Пристли Джона Бойнтона с одноимённым названием: можно попасть впросак!Я скоро поняла, что у Пристли – нечто иное. Особенно, когда обнаружила книгу под названием «Тридцать первое июня» Дж.Б. Пристли с иллюстрациями Джона Купера. Иллюстрации – чудесные и явно юмористические, похожие на картинки из рисованного мультфильма.
Я и не вдохновлялась. Отнеслась, как к отдельному, самостоятельному произведению: сказочно-фантастической повести – фэнтези, к тому же – юмористической. И осталась слегка разочарованной, если не сказать больше.С юмором вроде бы всё в порядке: есть забавные моменты и диалоги. Но почему Пристли пренебрёг романтикой и чувственностью? Никакого тебе ромфанта: схематичный проект. Есть всего лишь базовая идея про любовь средневековой принцессы Мелисенты из Перадора и неизвестного художника из рекламного агентства, живущего в Лондоне в 1961 году, – Сэма.
Разочаровал образ главного героя – Сэма. Никак не могла представить его таким, каким рисует Пристли: коренастым и широколицым. А уж поесть-то он силён! И выпить – тоже. Совсем не романтический герой. И такому – любовь Принцессы?! Ну и ну … Ни разу не смешно. Морда – во! И пожрать горазд!
И это ещё что! Несдержанность и неумеренность Сэма в еде и выпивке привела ко всем последующим трагическим последствиям. Правда, сказался к тому же недостаток ума и отсутствие осторожности.
В общем, перед нами предстаёт слюнтяй и тюфяк. Автор явно смеётся над главным героем-любовником.
А что представляет собой главная героиня – принцесса Мелисента? – Прелестная, скучающая от безделья блондинка. В замке Короля Мелиота в Перадоре, вообще, царят скука и уныние. Девушке замуж пора, а ей все рыцари надоели: сама не знает, чего хочет. Красивая, изящная статуэтка, лишённая ума и фантазии. Абсолютно безынициативная и вялая. В этом мы убедимся, когда наступит время испытаний любви на прочность.
И вдруг, как не из тучи гром, случилась «любовь» Мелисенты и Сэма. Правда, им самим ещё необходимо убедить себя в том, что это в самом деле любовь. К этому вопросу Пристли тонко подходит: едва заметные штрихи, но всё понятно: самовнушение.
Зато Король Мелиот великолепен! Узнаваемый король практически из всех сказок. Сюжет-то сказочный.
Два волшебника – дядя и племянник. Марлаграм – дядя магистра Мальгрима, «волшебник старой Мерлиновой школы. С длинной бородой, в потрепанном платье, он нисколько не напоминал своего великолепного племянника и, как видно, был представителем древней породы простоватых, неотесанных колдунов — тех, что сродни троллям, гномам и эльфам».
Поединок двух волшебников, который и сделал по сути эту повесть, – выписан замечательно. Здесь в оригинальности автору не откажешь: есть чему подивиться. Особенно, когда он на своей палитре смешивает краски средневековья эпохи Короля Артура и современности – века атома.
И вот в этом поединке Сэм и Мелисента занимают второстепенную роль: за их любовь кто-то борется, но не они сами. Художник – практически размазан: приготовился к смерти в поединке с Красным Рыцарем и Драконом. Слабак. Не герой.
А Принцессы замуж должны выходить за героев! Сделали из хлюпика «героя». Обманули Принцессу Мелисенту.
Ай, да герой! Хорошо устроился! После свадьбы на Принцессе решает жить и в том, и в этом времени. Это же надо?! Вот она – современная молодёжь. Куда же без папы – Короля?!
Юмор Пристли на грани сатиры. Прекрасно. Если во всём разобраться и понять, что к чему.
А если, к тому же, подумать над продолжением этой сказки, то становится понятным, что она скоро закончится. Сэм – художник. К несчастью. Ему скоро понадобится новая Муза. К тому же с его комплекцией и чревоугодием он скоро обрюзгнет … Принцесса заскучает. Перестанет улыбаться … и захочет какого-нибудь рыцаря. Да вот хотя бы и того самого «чёрного» …
34610
Rosio1 сентября 2015 г.Читать далееОпа! А тут вовсе не то и не так, как ожидалось. Ожидания, как можно догадаться, были связаны с чудесной экранизацией Леонида Квинихидзе. Но фильм и книга разные абсолютно.
Оригинал оказался более простым, менее серьёзным, без того напряжения, которое появляется при просмотре фильма. Оригинал легче. Это сатирическая повесть, но не о любви, а об обществе. Любовь здесь - как средство соединить два мира, чтобы "замесить" сюжет, а потом перемещать героев во времени. Времена начала 60-ых прошлого века и времена короля Артура, надо заметить, две очень большие разницы. Поэтому перемещение героев из одного времени в другое оказалось прекрасным способом высмеять многое. Пристли иронизирует над туризмом, конкурсами красоты, профсоюзами, глупыми ток-шоу, рекламным бизнесом и т.д. Персонажи помогают в этом, попадая в нелепые и непонятные для себя ситуации.
И сказка. Тут присутствует сказка с традиционным набором: рыцари, принцесса, любовь, король, турнир, дракон, интриги, соперничество волшебников, верные соратники, хитрые противники и свадьба! Но и над сказкой Пристли тоже иронизирует.
Хорошая сатирическая повесть. От неё остались очень приятные впечатления. Она поспособствовала появлению прекрасного настроения.)
33269
Zatv6 января 2014 г.Читать далееПеречитать небольшую повесть Джона Пристли меня заставили низкие оценки, выставленные ей в флэшмобе. Оставшиеся в памяти фрагменты, помноженные на песни из одноименного фильма еще советских времен, вступали в явное противоречие с тремя звездами и требовали снятия диссонанса.
Итак, повторные впечатления от «31 июня».
***
Сразу хочу отметить, что Пристли ни в чем не потерял своего очарования. Буйство фантазии, так характерное для фантастики 60-х годов прошлого века, высокая «концентрация» происходящих событий, детально проработанный сюжет и, пусть предугадываемая, но все равно интересная концовка.
Но спустя годы проявилось и то, что явно не выдержало испытания временем.
Существуют два основных вида «литературного» смеха (о чем подробно писал еще М.Бахтин). Первый – раблезианский – смех, можно сказать, в чистом виде, без всяких задних мыслей. Прекрасный его образчик – «Гаргантюа и Пантагрюэль». Второй – сатира. Она уже смещается от смеха к высмеиванию, и в качестве образца этого жанра можно привести «Путешествия Гулливера».
И именно сатира, на мой взгляд, является самым слабым местом в повести Пристли. Издевательства над профсоюзными лидерами, тупыми домохозяйками, пустыми ток-шоу, хотя и не потеряли своей актуальности, но смотрятся уже анахронизмом. Так же как «говорящие» фамилии некоторых персонажей (Энн Датон-Свифт и Филип Спенсер-Смит).
А вот все, что связано с волшебством и человеческими отношениями - совершенно не померкло. Все также с интересом следишь, как будет выпутываться старый волшебник Марлаграм из, кажется, тупиковых ситуаций, подстроенных его племянником Мальгримом. Как буду реагировать вполне типичные представители лондонского Сити на перемещение в артуровские времена, в королевство Перадор. И даже фея Моргана здесь предстает не злокозненной персоной, всячески старающейся погубить легендарного короля, а всего лишь одним из волшебников, помогающим создать свадебный стол, один конец которого отстоит от другого на несколько сотен лет.
И в качестве бонуса, появились параллели, которых еще не могло быть несколько лет назад.
Вот как Пристли описывает приготовления к битве Сэма с драконом.- В книгах я читал, - сказал Сэм с тоской, - что у драконоборцев обыкновенно бывает какое-нибудь волшебное снаряжение, плащ-невидимка, например.
- Вот он, пожалуйста. - И Мелисента показала ему пестрый, но изношенный до дыр плащ, который принесла с собой.
Она расстелила его так, чтобы все дыры были видны. - Гляди, как его побила моль. Конечно, в тех местах, где дыры, ты будешь виден. Но по крайней мере это может сбить дракона с толку.- Что ж, это лучше, чем ничего, - сказал Сэм с надеждой, - Пусть я буду невидим хоть отчасти.
Мелисента переглянулась с отцом.- Сэм, милый, к сожалению, тут есть одно осложнение. Отец, скажите ему.
- По правде говоря, мой мальчик, мы не совсем уверены в этом плаще, - бодро сказал король. - Он уже столько лет валяется в кладовке. Дело ясное, это плащ драконоборца. Но такие плащи бывают двух родов, и какой вот этот, мы не помним. Есть плащ, который делает человека невидимым для дракона. Но есть и другой плащ, особой расцветки, чтобы распалять в драконе ярость.
-И вы не помните, какой это плащ?
Сэм был возмущен.- Увы, нет, милый, - сказала Мелисента, - Ужасно досадно, правда? Но ведь тут одни дыры, и, может, дракон не так уж рассвирепеет...
Или другой пример – классификация драконов.- Вот. Здесь собраны древние наставления, как нужно вести себя с драконами разных видов. Довольно мудреные правила, к сожалению.
- Ну, уж это придется вам двоим разбирать, - предупредил король. - У вас глаза помоложе.
Мелисента села рядом с Сэмом, а книгу положила посередине.- Так вот, мы знаем, что этот дракон свирепый...
- И огромный, - мрачно добавил Сэм. - Ищи там, где говорится про крупные разновидности.
Мелисента перевернула несколько страниц.- Здесь сказано, что если дракон мечехвостый, то, когда он бросится на тебя, нужно припасть к земле и отползти влево. Запомнишь, милый?
- Вряд ли. И потом, откуда нам знать, что это мечехвостый? А если нет, тогда что?
Мелисента стала читать дальше.- Здесь написано, что, если дракон копьехвостый с желтым крестом на брюхе, припадать к земле не нужно, а, наоборот, рекомендуется высоко подпрыгнуть вправо.
- А если дракон рогохвостый, ты просто должен все время бегать от него. Так здесь написано.
- Ах, Сэм, мне вдруг стало так страшно, - сказала Мелисента.
- И мне тоже. Послушай: «Если у чудища широкий рыбий хвост с красными отметинами, при первом его скачке лучше всего высоко подпрыгнуть». Ага, тут еще примечание: «Однако некоторые из означенных рыбохвостых драконов порой коварно прыгают вверх и своими чудовищными передними лапами...» Какой ужас!
Ничего не напоминает? ))32188
grebenka6 мая 2019 г.В очередной раз убедилась, что не люблю про принцесс, драконов и прочее волшебство. И наш мир на этот раз не только не улучшил, а пожалуй даже немного ухудшил впечатление. Много хождений между мирами туда сюда, много накручено, шутки меня не развеселили. Для меня эта книга оказалась ни о чем. Конечно, я смотрела фильм, но надо сказать, что и в нем мне больше всего нравятся песни.
31621
Deli3 июня 2025 г.Время всегда хорошее
Читать далееВремя перечитов продолжается, очень уж много за мою эпоху безвременья набралось отличных вещей, которыми хотелось бы насладиться повторно и сознательно. Вот, наконец, дошла очередь и до Пристли, больше я у этого классика относительно современной английской литературы ничего не читал, но говорят, что среди его довольно серьёзных произведений это единственная фантастика. И какая, рагалечки! Какая же это лепота!
На самом деле фантастикой "31 июня" можно назвать очень условно. Это, скорее, сказочная фантасмагория, умилительная сатира, комфортная и добродушная. О любви и магии, о путешествиях во времени и дихотомии фантазии, о том, куда приводят мечты и куда мы докатились, а также о том, что во все времена люди остаются одинаковыми и не прочь повыпендриваться.
Собственно, любовная линия во всей этой истории – самый фантастический элемент. Ибо что ещё, кроме неумолимого сказочного детерминизма, могло заставить влюбиться таких непохожих людей из разных эпох, несовместимых культурных контекстов и, более того, считающих друг друга плодом воображения? На этом фоне могли бы померкнуть любые волшебные фокусы и превращения, однако состязание двух соперничающих, мне кажется, скорее, от скуки, нежели из практического интереса колдунов быстро начинает командовать парадом. Не то чтоб они сильно мешали влюблённой парочке и не то чтоб сильно помогали. Это с какой стороны посмотреть. Зато их магическая путаница вносит нотку максимально истерического фарса в и без того забористую атмосферу абсурда и безумия. В этом плане зачарованный шкаф ничуть не хуже пневматических дрелей. Напротив, они прекрасно дополняют друг друга.Похождения современного человека в средневековье – тема нам уже привычная. Похождения средневекового человека в наши дни – уже интересней. Через призму восприятия принцессы артуровских времён Пристли частично и выписывает сатиру на слегка сбрендившую Англию 20 века: бессмысленность и беспощадность технического прогресса и индустрии развлечений, превращающих жизнь в какой-то бред. Однако выглядит это всё мягко, умильно и дико уморительно, так что читаешь и попискиваешь от кайфа. Хотя средневековье получилось не менее шикарное – та самая плюшевая реальность, в которой не случится ничего плохого, и когда ты это понимаешь, перестаёшь волноваться и просто получаешь удовольствие. А уж когда миры начинают параллелиться, то это отдельный повод для веселья: века словно отражаются друг в друге не только в плане мемов, но и в плане людей. Одни персонажи словно бы обретают своих клонов в другом времени, а другие скачут по эпохам и чувствуют себя вполне комфортно. Такие нигде не пропадут и везде выкрутятся. А есть и такие, которым вообще всё равно, где жить. Да, буфетчица Куини в процессе своих злоключений явно познала дзен.
Замечательная, очень короткая, немного сказочная, немного стёбная, очень смешная и добрая повесть. И нет ничего удивительного, что в конце всё будет хорошо и окажется, что здесь нет ни одного по-настоящему отрицательного персонажа. Все они по-своему милые. Как нет и плохих времён. Да, бывают корявые и нелепые, но, несмотря на очевидные авторские подколки, все времена хорошие. Каждое по-своему.
Теперь надо посмотреть экранизацию. А по ссылочке ниже я дал свой вариант мультяшного каста.28308
Penelopa216 марта 2025 г.Великая сила искусства....
Читать далееЕсть много историй о том, как искусство примирило врагов, сблизило чужих людей, помогло влюбленным разобраться в своих отношениях.
Но такого я еще не встречала.Все началось из-за спора об одном месте в "арии из генделевского "Иуды Маккавея"" (честно скажу, я об этой оратории узнала впервые, да и об авторе кроме фамилии ничего не знала). Но два наших героя не только были знакомы с арией, но и поспорили о точности передачи мелодии. Ссылки на авторитеты не помогли, оставалось одно - пойти открыть партитуру и наглядно указать противнику на его неправоту. Пылая энтузиазмом они направились в отель, где жил один из спорщиков - американский гражданин мистер Онгар. Второй, житель Йоркшира мистер Хебблсуэйт с удовольствием принял приглашение, но не успели они войти в номер, как их музыкальный спор был прерван появлением двух неприятных мужчин самого гангстерского вида.
Не буду пересказывать дальнейшее, впрочем оно и так прозрачно.
Рассказ очень легкий, смешной, подтверждает репутацию автора, как отличного писателя. Ну и мысль о том, что искусство сближает и все побеждает - тоже.28162
NordeenSullenness21 августа 2020 г.День сурка.
Читать далееНе знаю, что рассказать об этом произведении. Мне совсем не понравилось, абсолютно никакая вещь.
Сюжет? Честно говоря, не заметила. Принцесса из одного мира и некий Сэм из мира нашего с помощью волшебного зеркала увидели друг друга и немедленно прониклись нежными чувствами.
Два соперничающих волшебника взялись за это дело. Один пытается помочь влюбленным быть вместе, другой вместе с подельницей всячески препятствует этому. Пока один тащит Сэма в волшебный мир на встречу с принцессой, другой отправляет принцессу в наш мир, подальше от Сэма.
Так и получается, что вся эта дикая компания (постепенно обрастающая все новыми персонажами) без конца носится из одного мира в другой, словно собака, гоняющаяся за своим хвостом.Видно, что это должно быть что-то типа пародии. Юмор должен быть. Но я чуть не умерла от скуки.
Книжечка небольшая, но я мусолила её три или четыре дня. Два раза засыпала над книгой (обычно я этим не страдаю, усыпить меня под силу считанным единицам книг). Последние три десятка страниц я уже не могла дождаться конца этой бессмысленной катавасии. Мне казалось, что персонажи в погоне друг за другом совершили уже сотню переходов из одного мира в другой, и что пресловутое 31 июня не то длится тысячу лет, не то повторяется снова и снова, как день сурка.Когда дело уже шло к свадьбе, но её расстроили, и всё пошло на новый виток, мне захотелось забиться в угол и зарыдать. Это то чувство, - бессильная злость и отчаяние - когда уже предвкушаешь конец длительных мучений, но какое-то новое обстоятельство опять не позволяет тебе лечь и сдохнуть уже.
Не помню, когда я последний раз так радовалась завершению книги. Это было совсем не смешно и даже не забавно. Смысла, достойного упоминания, я тоже не нашла. Зачем это было написано, и зачем я это прочитала - для меня осталось загадкой.
Конечно, найдутся люди, которым это своеобразное произведение придётся по душе. Но я никому не возьмусь его советовать.27947
arhiewik10 мая 2019 г.Какое-то особое безумие.
Читать далееСюжет романа закручивается вокруг сладкой парочки. Сэм и Мелисента полюбили друг друга с первого взгляда. Вот только она принцесса, живущая во времена короля Артура, а он простой сотрудник лондонского рекламного агентства, основанного много веков спустя. Вопреки логике их встреча стала вполне возможной, но чтобы быть вместе, героям нужно преодолеть немало трудностей. Причем с перемещениями во времени и пространстве особых проблем нет. Молодыми людьми, а в придачу и другими жителями двух миров, манипулируют два родственника-волшебника.
Т.е. сюжет-то сам по себе интересен! Так в чем же дело? Почему через двести с небольшим страниц я продиралась несколько дней, то и дело откладывая книгу и переключаясь на что-то другое? Вероятнее всего, причина в спешке: герои мечутся и снуют туда-сюда, король гневается, карлик прошмыгивает и исчезает, коллеги Сэма и его знакомые из "Вороного коня" оказываются там, где им быть совершенно не положено... Наверное, это должно создавать комический эффект, но смешного на деле мало.
Такое чувство, что я смотрю фильм на быстрой перемотке, с редкими паузами. Сюжет понятен, но вникнуть как следует в нюансы времени нет.26571
panda0078 декабря 2016 г.Он, она и труп
Читать далееОн: немолод, умен, благороден и вкусно готовит.
Она: молода, умна, простодушна и не слишком приспособлена к жизни.
У обоих богатое прошлое, суетное настоящее и туманное будущее. А еще на них двоих приходится одна проданная медицинская практика, один заштатный книжный магазин, одна съемная квартирка, один небольшой деревенский дом и … один труп.
Труп этот сначала их знакомит, а потом едва не разводит, но все-таки любовь оказывается сильнее смерти.
Правда, тут Пристли, как истинный моралист делает оговорку, что любовь бывает разная. Слепое чувство, перверсия, кровосмешение, порывы страсти ведут к необдуманным поступкам, а как следствие, порушенным жизням. Пристли же ратует за любовь спокойную, размеренную и безопасную – такую, как у него с ней. Эта простая, как два пенни, мысль отчего-то вызывает недоумение (неужели это тот самый автор, который написал «31 июня»?) и делает и без того скучноватый роман еще более пресным. Все слишком предсказуемо, и даже разгадка тайны трупа погоды не делает. От любви тут умирают, а живут вместе, скорее, по инерции, просто потому, что он уже немолод и вкусно готовит, а она хоть умна, но не слишком приспособлена к жизни.26311