
Ваша оценкаРецензии
oksana_bon4 мая 2012 г.Читать далееДо того, как я взялась за эту книгу, я не знала ни о деталях падения О. Уайльда, ни о той роковой роли в жизни писателя, которую довелось сыграть юному аристократу Альфреду (Бози) Дугласу. Пролистывая первые страницы с описанием бесконечных скандалов, унижений, выяснения отношений думалось, ну вот сейчас Уайльд "включит мужика", наведет порядок в своей жизни и пошлет этого ужасного Бози куда подальше. Но нет, все терпел, переносил, жалел и бесконечно прощал. Не могу согласиться с тем, что Уайльд мученик и жертва, кроткий безмолвный агнец, которого злые и коварные Дугласы принесли в жертву бездушному Обществу. Нет. Эти отношения, их форма и динамика – его вполне осознанный выбор. Остается лишь искренне посочувствовать писателю в том, что самообман, потакание своим слабостям, погоня за наслаждениями – все это зашло так далеко и привело к позору, разорению и, в общем-то, полному краху.
Альфред Дуглас Оскару Уайльду:«Когда Вы не на пьедестале, Вы никому не интересны. В следующий раз, как только Вы заболеете, я немедленно уеду»
И можно нисколько не сомневаться в искренности слов этого человека. Но мы все умны задним числом, к сожалению.Язык автора богат и прекрасен. Много очень красивых образов и глубоких размышлений. Написано живо, красиво, честно, горько … Еще большую горечь словам Уайльда придает тот факт, что все это имело место быть в действительности и все, что мы видим на страницах книги – это боль и переживания реального человека, человека у которого было все о чем только можно мечтать, но который все это потерял.
Первую часть, о деструктивных отношениях с Дугласом, читать было сложно и, местами, неприятно. Вторая же часть, которая представляет собой рассуждения о Христе, Любви и Ненависти, Счастье, Унижении, Страданиях, Прощении, Смирении, Красоте и многом другом, что было не понаслышке знакомо и близко автору, очень тронула и задела за живое.
Я помню, как сказал одному из своих друзей, когда мы были в Оксфорде, - мы бродили как-то утром по узеньким, звенящим от птичьего щебета дорожкам коллежда св. Магдалины, - что мне хочется отведать всех плодов от всех деревьев сада, которому имя – мир, и что с этой страстью в душе я выхожу навстречу миру. Таким я и вышел в мир, так я и жил. Единственной моей ошибкой было то, что я всецело обратился к деревьям той стороны сада, которая казалось залитой солнцем, и отвернулся от другой стороны, стараясь избежать ее теней и сумрака. Падение, позор, нищета, горе, отчаяние, страдания и даже слезы, бессвязные слова, срывающиеся с губ от боли, раскаяние, которое усеивает путь человека терниями, совесть, выносящая суровый приговор, самоуничижение, которое становится карой, несчастье, посыпающее голову пеплом, невыносимая мука, облекающая себя во вретище и льющая желчь в собственное питье, - все это отпугивало меня. И за то, что я не желал знаться ни с одним из этих чувств, меня заставили испробовать все их по очереди, заставили питаться ими – и долго, очень долго иной пищи у меня не было.
Сильно. Очень сильно.19100
Chagrin9 января 2012 г.Читать далееОдна из самых любимых тем писателей: стоит ли тебе знать о том, что тебе предначертано и что тебе делать, если ты все же узнал об этом?
Молодой, красивый, богатый Лорд Артур Сэвил (он просто не мог быть старым, некрасивым и бедным, просто не мог) встречается на приеме у одной знатной дамы с хиромантом, гадателем по руке, и тот ему открывает какую-то страшную тайну.
Теперь Артур знает, что должен совершить определенные действия (они были предсказаны!), чтобы весь остаток жизни прожить мирно и счастливо.
Теперь встает вопрос: стал бы этот молодой человек совершать эти действия, если бы они не были предсказаны? Совершились бы они, если бы их ему не предсказали? Или они произошли именно по той причине, что он знал о том, что они должны произойти? Кто эти хироманты: мошенники, или же они на самом деле видят наши жизни на ладони?
Произведение короткое, но очень красочное. Люди в нем произносят афоризмы и остроты на каждом шагу, Лондон прекрасен, Свет скучен и присутствуют даже русские террористы.
О красоте языка Оскара Уайльда, я думаю, даже нет надобности говорить. Я получила огромное удовольствие от этих двух неполных часов.19624
greeneyedgangsta7 мая 2011 г.Читать далееЕще одна книга, предпоследняя, прочитанная в рамкам Флэшмоба 2011 по совету duduki .
Лорд Генри смотрел на Дориана, любуясь его ясными голубыми глазами, золотистыми кудрями, изящным рисунком алого рта. Этот юноша на самом деле был удивительно красив, и что-то в его лице сразу внушало доверие. В нем чувствовалась искренность и чистота юности, ее целомудренная пылкость. Легко было поверить, что жизнь еще ничем не загрязнила этой молодой души.
Итак, дьявол-искуситель aka лорд Генри принимается за дело. Сладкими речами, многочисленными афоризмами и умными мыслями он одурманивает Дориана. Мотивы лорда Генри не совсем понятны: то ли он и не замечал своего негативного влияния, то ли исключительно того и добивался с целью развлечься что ли... В итоге получаем самовлюбленного негодяя, с неудержимой тягой к разного рода наслаждениям и острым ощущениям.
И, казалось бы, еще один роман о жизни богатых и знаменитых англичан. Если бы не художник, который, ведомый исключительно добрыми помыслами и любовью к Дориану, рисует его портрет. Я думаю, что нет человека, который не был бы знаком с сюжетом романа, поэтому бесполезно останавливаться на том, что произошло и чем все закончилось. Интересно, что читая роман, я никак не могда избавится от следующей картинки в голове: портрет Дориана Грея, каким его нарисовал Бэзил, вот только на левом плече у него сидит сладкоголосый лорд Генри, нашептывая ему на ухо очередную коварную мыслишку, а на правом, понурив голову, - сам художник, который уже оставил все попытки воззвать к лучшему в Дориане.
Тяжело что-либо писать об этом романе, т.к. столько всего уже было сказано и написано, что повторяться не хочется. А мысли и мнения о романе к общему знаменателю привести мне пока не удалось. Ясно одно: роман хоть и темный, жестокий, но от него невозможно было оторваться. И каждый раз, вместе с Дорианом входя в классную, мне не терпелось увидеть, какаие изменения произошли с портретом на этот раз.Если портрету суждено меняться, пусть меняется. Зачем так глубоко в это вдумываться?
Ведь наблюдать этот процесс будет истинным наслаждением! Портрет даст ему возможность изучать самые сокровенные свои помыслы. Портрет станет для него волшебным зеркалом. В этом зеркале он когда-то впервые по-настоящему увидел свое лицо, а теперь увидит свою душу. И когда для его двойника на полотне наступит зима, он, живой Дориан Грей, будет все еще оставаться на волнующе-прекрасной грани весны и лета. Когда с лица на портрете сойдут краски и оно станет мертвенной меловой маской с оловянными глазами, лицо живого Дориана будет по-прежнему сохранять весь блеск юности. Да, цвет его красоты не увянет, пульс жизни никогда не ослабнет.1928
Dove___934 июня 2025 г.Читать далееКогда-то, может быть, лет 5 назад, я уже начинала эту книгу, но она мне показалась очень скучной, и я отложила ее до лучших времен. И вот спустя время я не нашла в ней ничего скучного, хотя история стара, как мир. Автору удалось так правдоподобно, психологически точно, всесторонне и подробно расписать образ главного героя, что за ним было интересно наблюдать.
По сути это история нарцисса, чью натуру пробудили художник Бэзил, восхищающийся его красотой и сумевший запечатлеть её в поистине замечательной картине, и его друг лорд Генри, впервые обративший внимание Дориана на то, что его восхитительные молодость и красота не вечны. Генри будто завладел невинной душой Дориана Грея и вливал в неё яд цинизма и эгоизма, и раскрыл поистине чудовище (имхо).
Мы наблюдаем, как сбывается высказанное в сердцах желание оставаться вечно молодым и красивым, в то время как портрет берет на себя бремя старения, увядания и отражения всех пороков и беспутства жизни главного героя. И Дориан постепенно скатывается в пропасть пошлости, грязи, безнравственности, эгоцентризма и жестокости. Моральное разложение души героя отражается на его портрете, за чем наблюдает только он с каким-то маниакальным восторгом.
Дориан Грей - не плоский персонаж, он очень умный и интересный человек, разбирающийся в разных сферах жизни. Его интересуют философия, религия и искусство, он погружается в каждую тему с головой и исследует жизнь буквально под микроскопом. Его речь и манеры, воспитанность и умение вести светскую жизнь безупречны. Но репутация испорчена безнравственным поведением, и в итоге приличные дамы и господа избегают его общества, а из друзей остается только Генри. А вот участь художника, Бэзила Холлуорда, считающего себя другом Грея, ужасна. Он жестоко поплатился за то, что решил прочитать Дориану моральную отповедь, указать на его безнравственный облик и воззвать к совести, ведь совесть героя давно стала жертвой цинизма и самовлюбленности.
Роман читается легко и достаточно интересно. В речи лорда Генри множество цитат и афоризмов, философских рассуждений, которые уже не новы для читателя с немалым опытом, но они монут быть интересны молодым людям. Я не знала основных сюжетных поворотов и поэтому финал для меня стал неожиданностью, хотя он весьма закономерен и отражает мораль произведения. Иллюстрации петербургского художника-графика Ольги Граблевской выполнены шикарно и добавляют атмосферности чтению. (У меня издание серии «Малая классика Речи» от издательства «Речь»).
Я бы советовала эту книгу к прочтению тем, кто хочет окунуться в атмосферу Лондона 19 века, ценит красивый язык и необычных персонажей. И, конечно, всегда интересно читать вариации на вечные темы искушения человека, Добра и Зла.18264
pestilencemaiden17 сентября 2023 г.«И для цветения скромного цветка мука мира должна быть горька»
Читать далееДумаю, у многих есть это безотчетное желание — прочитать «Портрет Дориана Грея». Ведь это классика, да еще и с большой, пожалуй, буквы: о нем многие говорят, многие цитируют, а еще ставят Дориана кому-то в пример. В принципе, понять можно и первых, и вторых, и третьих: все-таки Оскар Уайльд написал занимательное произведение, хотя, на мой взгляд, слишком пространным и сложным языком, причем достаточно неоправданно. Я себя отнесу к другой категории прочитавших эту книгу — к «наконец-то прочитал».
Я ненавижу всех героев книги и впервые читаю книгу с горящей от злости жопой (прошу простить мою прямоту)О том, что понравилось. Это все-таки не зря классика: автор поднимает животрепещущие темы, которые необходимо обсуждать, обдумывать и проживать на протяжении существования человечества. Вопрос юности и уходящей красоты и сейчас стоит слишком остро: кто из нас не мечтает быть вечно молодым и ухватить свои лучшие годы за хвост? Кто не хочет влиять на людей настолько сильно, что они не знали бы без него соей жизни?
Роман, по сути, про человека обыкновенного, в котором есть капелька необыкновенности, которой он и пользуется — но вот раздувается эта капля до размеров океана. И было бы неплохо, если бы помимо красоты у Дориана Грея было хоть что-то еще, но... Пусто. Добрую половину книги невероятно поражало (и раздражало) восхищение окружающих перед Греем, их подобострастие и желание ему угодить во всех прихотях — нереалистично и странно, если говорить про взрослых состоявшихся людей, которые готовы целовать пятки зарвавшемуся мальчишке. Но, возможно, в те времена было иначе, и это мы сейчас пресытились красивыми людьми? Кто знает, однако, не стоит забывать о том, что красота — вещь субъективная, а Дориан стал эталоном для всех, кого встречал.
Я не хочу про него говорить: он бесячий вредный юнец, который решил, что имеет право играть судьбами. Пресытился своей жизнью, в которой не сделал ровным счетом ничего особенного, и позволил себе играть в бога — что же, мы все знаем конец этой пьесы. Но я хочу говорить про Гарри Уоттона — вот кого нужно было препарировать с особой жестокостью, а еще лучше — в самом начале. Пустозвон и эгоист, который в свои небольшие тридцать (насколько я поняла из повествования, он всего на десять лет старше главного героя) успел пресытиться жизнью и познать ее полностью. Лорд Генри знает все и обо всем, всех он может обсудить, всех убедить и, кстати, не забывайте, что брак — просто пережиток прошлого, а любовь — выдумка. Если у кого-то есть свое мнение, он закидает его собственным, да так, что обязательно переубедит — и даже тех, кто прожил жизнь куда длиннее и насыщеннее. После прочтения про этого манипулятора и экспериментатора над чужими жизнями хочется сказать одно: да убережет жизнь нас от таких мужчин.
По моему скромному мнению, книга могла быть страниц на сто покороче: слишком много пустых размышлений автора, лживых страданий Дориана и разглагольствований Гарри. Она словно жвачка: жевали-жевали, а по итогу выплюнули и пошли дальше. Скомканный конец, который совершенно не стоил растянутой середины. Но посыл был правильный, здесь спорить невозможно: что вечная красота против жизни?
В каждом из нас есть и рай, и ад18844
CloudStrife_29 сентября 2022 г.Книга, полная истин. (Любимый О.Уайльд и его мучения)
Читать далее
Я люблю Оскара Уайльда. Он — мой любимый писатель. Так вышло потому, что именно с него я полюбила классику и именно он стал в свое время (когда я читала будучи совсем юной) самым влиятельным на меня.
Новость, что издается «Тюремная исповедь» в одном из любимых изданий АСТ, Эксклюзивной Классики, меня очень обрадовала. Я внушила себе, что обязана буду купить.
И взаправду, книга прекрасная.
Итак, книга — письма Оскара Уайльда своему другу, (и не только ему) прямо-таки будучи заточенным в тюремной камере. Это очень личные, интимные письма. Они откровенно автобиографичны.
Эти письма очень трогательные, глубокие, пронизывающие и душераздирающие. Читав их, невозможно не пребывать в состоянии, в каком часто натиск разных (возможно, противоречивых) чувств мешает здраво анализировать и осмысливать информацию. Я считаю непостижимым, чтобы читая эти письма, человек не испытывал сильного сочувствия к Оскару Уайльду и не имел желания раствориться во времени и, хотя бы, просто похлопать Уайльда по плечу, выражая свое ему сострадание и поддержку.
«Тюремная исповедь» книга, оставившая свой след на мне не менее, как и мой любимый роман «Портрет Дориана Грея».
Обязательна к прочтению тем, кому нравится творчество писателя и кто заинтересован в биографии О.Уайльда.18566
_Prophet_26 октября 2021 г.Нет ничего драгоценнее, чем душа человеческая
Читать далееСказка о том, что молодой рыбак однажды ловит в свои сети русалку и влюбляется в нее, но, чтобы спуститься с ней на дно морское и быть вместе ему приходится избавиться от своей Души. Он делает это не задумываясь, говоря, что зачем ему душа, если он не может из-за нее познать любовь Морской Девы, в которую влюблен. С помощью ведьмы Рыбак прогоняет свою Душу, однако та говорит ему о том, что будет возвращаться каждый год на берег моря и звать его (и пытаться пленить, словно в сказках 1001 ночи).
В чем же суть? Многие почему-то не понимают смысла этой сказки.
Как мне думается, Уайльд написал ее с тем же мотивом, что и Андерсен. Андерсен сочинил “Русалочку” как любовное письмо Коллину, а Оскар пишет свою как признание, как протест против всего мира.
Смысл в том, что Рыбак готов обменять свою душу на любовь. Любовь запретную, бездушную, животную (как может казаться со стороны почти всех персонажей сказки). Перед тем, как попасть к ведьме, главный герой приходит к священнику и просит того о помощи, мол помоги мне избавиться от моей души, ибо с ней не познать мне любви Морской Девы, на что священник отвечает ему якобы “ты что, с ума сошел? Душа - суть человека и самое ценное что у него есть, а бесы морские, фавны и прочая нечисть прокляты и душ не имеют”. Теперь понимаете, что готов обменять на любовь Рыбак? Всю свою человеческую суть готов отдать, лишь бы быть с любимой, прогнать саму Душу и навсегда лишиться и Рая и Ада. Ведь все эти сказочные существа приравниваются к животным, которые не имеют души, к тем, кого Господь не благословил и кого следует избегать и бояться, ведь они почти что порождение Сатаны.В этом то и заключается ценность этого обмена: человек готов на что угодно ради любви, даже запретной, даже наказуемой самим Богом. Мне кажется, что так Уайльд говорит нам и о своих отношениях, это аллегория его нетрадиционной ориентации.
Конец сказки очень красив, хоть и печален. Оба - Рыбак и его Любовь погибают, а хоронят их рядом с отверженными и нечистыми в самом углу кладбища. А на могиле распускаются невиданной красоты цветы с дивным запахом, которые очаровывают того самого священника, и он проповедует (сначала он готовился рассказать о гневе Господа), говоря о любви, которую несет Бог, а также выходит к морю и благословляет его, как и всех Гномов, и Фавнов, и Морских чертей, и всю ту нечисть, которую он проклинал в самом начале.
Рыдая, как рыдают пораженные горем, бросился Рыбак на землю, и лобызал холодные алые губы, и перебирал ее влажные янтарные волосы. Лежа рядом с ней на песке и содрогаясь, как будто от радости, он прижимал своими темными руками ее тело к груди. Губы ее были холодными, но он целовал их. Мед ее волос был солёным, но он вкушал его с горькой радостью. Он лобызал ее закрытые веки, и бурные брызги на них не были такими солёными, как его слёзы. И мертвой принес он своё покаяние. И терпкое вино своих речей он влил в ее уши, подобные раковинам. Ее руками он обвил свою шею и ласкал тонкую, нежную трость ее горла. Горько, горько было его ликование, и какое-то странное счастье было в скорби его.181,4K
JaneSmile3 июля 2019 г.Читать далееЕдинственный роман, написанный автором, не смог мне понравится.
Пролистав большое количество рецензий, отметила, что многие читатели восторгаются огромным количеством цитат на страницу текста. Мне же это очень не пришлось по душе и навевало скуку - огромные монологи (ни о чём), и сюжет, который поместится страниц на 50. Единственное, за чем увлекательно наблюдать, это за изменением персонажей - вернее, персонажа, самого Дориана Грея. Отрицательное влияние общества (в лице лорда Генри) показано великолепно - Дориан из праведного мальчика, который старается поступать по совести, стал Дон Жуаном, плюющим на чувства других и живущим в пороке. Актуально - да, безусловно, но, лично для меня, этого мало, чтобы книга смогла увлечь.
Фигура лорда Генри для меня осталась крайне туманной - не верится, что он действительно разделяет те аморальные и провокационные мысли, которые он постоянно высказывает. Тогда для чего он это делает? Хочет развеять скуку и найти достойного оппонента? Что ж, по крайней мере на протяжении книги ему это не удаётся. Сливки общества лишь смотрят ему в рот и кивают, кто-то (Грей) принимает эти слова за руководство к действию, а кто-то (Бэзил) просто не имел желания вступать в спор. Так или иначе, фигура лорда стала для меня самой любопытной.
Подведу некоторый итог. С "Портретом Дориана Грея" стоит ознакомиться (хотя бы ради лорда Генри) - всё-таки классика. А вот понравится книга, как мне кажется, не всем. Другое дело, что не все в этом сознаются - кому охота быть "белой вороной" и спорить с обществом...
181,8K
ant_veronique1 мая 2019 г.Читать далееОчень смешно! Отличный слог, интересные повороты сюжета, яркое отражение викторианского общества с его несколько странными устоями, в некотором смысле доходящими до абсурда. Не устаю восхищаться способностями О. Уайльда. Я вот только совершенно не поняла логику героя. Незадолго до свадьбы он узнает от хироманта, что в будущем совершит убийство. Это, конечно, ужасно, и он не хочет подвергать свою любимую невесту участи быть женой убийцы. Поэтому он решает, что судьбу надо обмануть, срочно кого-нибудь убить чтоб шито-крыто, а после уже можно и жениться. В этом завязка сюжета. Но почему-то он совсем не боится, что преступление может быть раскрыто, что когда-нибудь правда может выплыть наружу и разразится всё тот же скандал, которого герой и хочет избежать, а сам он вообще отправится на виселицу. Ну да ладно. Зато очевидна перевернутая мораль светского общества: убийцей можно быть, ничего страшного, -- страшно, если это станет известно окружению. Наш лорд Артур милый, добрый, честный человек - и никаких угрызений совести по поводу убийства, никакой жалости к жертве. Одно умиротворение, ведь угроза страшного скандала миновала, репутация его будущей жены спасена:)
181,7K
Sunrisewind7 декабря 2018 г.Читать далееВ очередной раз перечитанная пьеса Оскара Уайльда в очередной раз доказла мне, что, не смотря на мое настроение, погоду за окной и ситуацию в мире, это мой автор. Мой от первой до последней буквы. Есть, конечно, произведения, которые не нашли особого места в моем сердце, но их не так уж и много. Вот пьеса "The Importance of Being Earnest" - один из самых любимых текстов Оскара Уайльда. Я не устану поражаться, как можно, сохраняя действительно смешную и легкую атмосферу, писать о важных и довольно болезненных вещах. Как можно в такой непринужденной манере говорить о том, что делается с элитой общества и какую тьму она катится? Как можно так нещадно высмеивать героев и при этом так любить их? Читать, как персонажи пьесы перебрасываются колкостями и уайльдовскими парадоксами - неизменный кайф. И я просто не могу удержать от того, чтобы не перечитывать по десять раз удачную фразу, смакуя ее во всех сторон.
10 / 10
18259