
Ваша оценкаРецензии
Аноним12 августа 2014 г.Душа немая, у неё нет голоса, она не может кричать. Она должна терпеть, терпеть и терпеть…Читать далееЧас назад, когда я только захлопнула книгу, мне казалось, что, наверное, я так никогда и не напишу ничего вразумительного. Сначала – потому что мысли будут путаться из-за того легкого хаоса, что остался во мне. Потом – потому что пройдет слишком много времени и я пойму, что постоянно что-то упускаю из того, что хотела сказать. И решу, что зачем тут после четырехсот двадцати четырех рецензий - моя четыреста двадцать пятая.
Но поговорить обо всем этом все же слишком захотелось; слишком, поэтому пойдем по свежим следам «Овода» - книги, о которой я, кажется, чаще всего слышала, что человек плакал над ней. Даже от своей бабушки, и, по ее словам, это единственная книга, залитая слезами в ее жизни, а это, знаете ли, серьезно, очень серьезно.
Наверно, именно поэтому она сперва вызывает такое неоднозначное отношение: что же там за драма такая, что люди так реагируют? И любопытно, и страшно, и даже несколько отталкивает от прочтения – ясно, что все будет плохо. А возможно, и слишком наигранно.
Так вот, скажу сразу – да, под конец было очень неудобно читать из-за расплывающихся в глазах букв. Впрочем, я тот еще любитель всплакнуть над чужими бедами – тогда не хочется оплакивать свои - но стоит отметить, что это было далеко не так, как я ожидала, а просто некоторое количество горьких слез. И пролитых не совсем в том месте, где их льют остальные.Итак. Роман представляет собой три линии: революционную, религиозную и любовную.
Многие говорят как раз о последней, об Оводе и Джемме, о запомнившемся всем читавшем обращении «Милая Джим!». О том, какая сильная и грустная эта неслучившаяся любовь. Но мне тут сказать особо нечего, потому что, как по мне, пусть герои так и не сказали ничего вслух, Овод так и не открыл ей своей тайны напрямую, обоим все было ясно. И этот оттенок печали, пронизывавший их отношения, вовсе не нестерпимый. Хорошая любовь, спокойная, грустная. И роман не о ней.
Линия «Молодой Италии» и революционного дела – весьма симпатична, именно так, именно таким малоподходящим словом я бы описала свои впечатления. Революционеры показаны с разных сторон, но - горячими энтузиастами, братьями по духу, хорошими людьми. Пусть методы их и не всегда хороши. Что самое ценное – читателю не приходится тонуть в этой линии, она остается яркой, кипящей, но достаточно поверхностной; ровно настолько, чтобы не перестать быть фоном для Овода, его сильного, упрямого характера и мятущейся исстрадавшейся души.
А теперь мы подходим к самому интересному. К вопросу религии и, подспудно, отношениям Овода и его padre. Эта тема в последней трети ожила особенно ярко, безжалостно вклинилась в гармонию первых двух, и вот тут стало больно и хорошо, ух как хорошо. Но, стоит признать, я люблю подобное, и «Овод», пожалуй, почти эталон религиозных конфликтов, которые привлекают меня в литературе. Потому что это совершенно потрясающая возможность почувствовать себя в нескольких шкурах сразу, раздираемым на части. Даже если ты полнейший атеист. Дает почувствовать веру – такую, какой она когда-то была, когда церковь значила так много. Это, на мой взгляд, совершенно удивительное переживание. И тут эта линия сделана отлично, пусть с излишним драматизмом, но так ощущается даже крепче.
Это очень, как ни странно, красиво. Особенно, последняя проповедь padre Монтанелли, эти параллели с Христом, с его кровью, с кровью его сына. За одно это роману выставила пятерку недрогнувшей рукой, при том что большую часть книги я читала просто с благодушным интересом.Что же касается романа в целом, то, во-первых, легко проглядывается множество параллелей с любимым мной «Графом Монте-Кристо», но это было лично для меня чередой приятных открытий, так как эту весьма (а местами и чересчур) драматичную историю я люблю с детства. Тут мы плавно подходим к «во-вторых»: во-вторых, книга чем-то напоминает о детстве, так как тогда эта чрезмерная пылкость героев, яркость их жестов и драматичность поз казались не только волнующими, но даже необходимыми, чтобы почувствовать детским разумом все душевное напряжение героев, которое местами было не до конца понятно. Здесь весь роман пропитан этой легкой гиперболизированностью чувств и реакций: драма - так драма, гордость – так до глупого упрямства, раскаяние – так до слез. И к этому надо отнестись без раздражения или иронии, а просто опять поверить, что так и должно быть, что так – совершенно правильно для этих людей. И тогда и будет так, роман не пройдет мимо.
P.S. Очень многие рассуждают о том, кто виноват. И мне кажется, что это в корне неверный вопрос.
Потому что люди совершают ошибки.
Потому что по-другому у них и выйти-то не могло.
Грустно, больно, с надрывом, но как-то правильно. По крайней мере, с художественной точки зрения. А потому очень красиво, и лично меня это заставило лить слезы куда сильнее, чем просто безграничная человеческая глупость или удары судьбы.891,3K
Аноним18 июля 2022 г.Мамкин бунтарь
Свою долю работы я выполнил, а смертный приговор – лишь свидетельство того, что она была выполнена добросовестноЧитать далее«Овод»- это революционно-романтический роман писательницы Э.Л. Войнич. Впервые вышел в 1897 г. В США.
Скажу сразу, что особой люби к революционным книгам у меня нет, т.к. в основной массе они повествуют о людях, чья идеология и жажда справедливости прямо пропорциональна скудности ума и совести. К сожалению, по моему мнению, данный роман не стал исключением, несмотря на то, что он имеет высокую оценку в массах, а в советское время им учитывалась как молодежь, так и более взрослое поколение.
Итак, вкратце расскажу основные точки сюжета. Книга поделена на 3 логические, как мне кажется части.
Первая часть:
С первых страниц автор знакомит нас с главным героем своего произведения –Артуром Бертоном, в последующем Оводом, собственно в честь кого и названа книга. Артур в начале книги видится мне мамкиным бунтарем. Он ревностный и глупый фанатик, только начавший свою сознательную жизнь и сразу загремевший в тюрьму, как участник революционной организации «Молодая Италия». Короткое отступление: Главной целью организации было освобождение Италии от иноземного ига и создание единой Итальянской республики.
Мне известно, что это политическое общество, которое издает газету в Марселе и распространяет ее в Италии с целью подготовить народ к восстанию и изгнать австрийскую армию из пределов страны.Тесно с революционной темой в повествовании протягивается нить религиозная. И именно она здесь проработана очень хорошо. В первой части произведения автор знакомит нас с Лоренцо Монтанелли- другом, наставником и по совместительству духовным лицом. Между ним и мальчиком существует тесная связь, именно этот персонаж складывает в сознании Артура религиозный обелиск.
Но к сожалению, вера Артура даже в молодости не так сильна, как ему бы хотелось. Молодой человек видимо считает, что веры Монтанелли хватит на них двоих. О его религиозной неграмотности говорят следующие строки:
Он слез со стула, достал из ящика молоток, забил им гвоздь и хотел уже сдернуть с постели простыню, как вдруг вспомнил, что не прочел молитвы, ведь нужно помолиться перед смертью, так поступал каждый христианин.Серьезно? Кому нужно? А то, что самоубийство тяжкий грех, не? И так всю первую часть. При этом, всю сюжетную линию проскальзывает параллель главного героя и Иисуса Христа. Извините, но это все равно, что сравнивать «Божий дар с яичницей»
Действия Артура сравни с 10-летним ребенком. В течении повествования так получится, что да… его предадут. Предадут не только собратья по движению, но и любимая девушка. Хотя, что это все по сравнению с предательством его наставника. В связи с этим предательством он и решается инсценировать свое самоубийство и отправиться в далекие дали. Но если честно, так себе причина, глупо ломать свою жизнь из-за того, что ты узнал о появлении своего отца. Боже, а какие душевные муки описываются в связи с этим происшествием:
Я верил в вас, как в бога. Но бог – это глиняный кумир, которого можно разбить молотком, а вы лгали мне всю жизнь.На этой прекрасной ноте мы заканчиваем первую часть.
Вторая часть:
Повествование возобновляется спустя 13 лет, а именно на дворе стоит 1846 год. В воздухе витают все те же нотки революционных настроений, автор знакомит нас уже с новыми героями. Новая цель – добиться проведения реформы законов о печати (это и обсуждается в начале второй части). И здесь уже на арену выходит видоизменный Артур, теперь он Феличе Риварес. Риварес занимается написанием политических фельетонов во французских газетах под псевдонимом Овод. Теперь наш мальчик атеист, позер и кривляка с выдуманными историями о своих приключениях, в которых он отводит себе роль Рембо. Не казист, с огромным шрамом на пол лица, хромой, разве, что не рябой. Но… пишет замечательно:
Политическая часть памфлета превосходна. Я никак не ожидала, что Риварес может писать так хорошо. Он говорит именно то, что следует, то, чего не решаемся сказать мы. Как великолепно написана, например, вся та часть, где он сравнивает Италию с пьяницей, проливающим слезы умиления на плече у вора, который обшаривает его карманы!В этой части перед нами разворачивается динамичная любовная линия, здесь он встречает ту самую девушку, которая предала его в первой части. Огонь сопротивления не погас в ней и она вдова, потерявшая мужа и ребенка, но так и не взявшаяся за ум, продолжает «толкать» правду.
Эта часть наполнена множеством размышлений, борьбы главного героя с самим собой. Он разочаровался в жизни, людях и религии, но при этом у героя осталось сильное чувство привязанности к возлюбленной и отцу Лоренцо Монтанелли, для которого годы не прошли зря, и он уже занимает один из самых высоких постов в церковной иерархии.
Третья часть:
Ну и как можно догадаться эта часть и является развязкой. Здесь собственно все получают то, что и заслужили, сопоставимо со своими грехами.
Оставшийся вопрос:
Почему именно «Овод»?
На первый взгляд хорошего человека оводом не назовут). Стала искать на просторах Интернета возможные расшифровки названия. Да, кто- то действительно проводит аналогию с этим ужасным насекомым. Но тогда не вяжется точка зрения автора на главного героя, в конце концов он здесь выступает достаточно положительным персонажем. В конечном итоге я нашла еще одну точку зрения о происхождении названия. Автор имеет в виду историю знаменитого греческого мудреца Сократа. Властители Афин приговорили его к смертной казни за то, что он обличал их пороки. Защищаясь на суде против несправедливого приговора, Сократ сравнивает себя с оводом, который надоедает неторопливому коню, побуждая его действовать. Приговоренный к смерти, Сократ мог бы спастись, если бы пошел на сделку с совестью, отрекся бы от своих убеждений, но он предпочел смерть. Наделяя своего героя прозвищем Овод, писательница напоминает нам о Сократе, подчеркивая тем самым основное его качество - верность своим убеждениям. Вот в эту точку зрения хочется верить больше).Итоги:
Написано хорошо, понятно. Автор держит интерес до последних страниц, но … (обычно все, что говорится до слова «НО» - не имеет значения). Вот знаете, всегда хочется читать книги, в которых характер главного героя хорошо проработан, любому читателю хочется быть похожим на этого смелого, доброго и т.п. человека. По моему мнению, здесь такого героя не получилось. Персонажи картонные, бунт в песочнице…
801,6K
Аноним2 августа 2023 г.Не моя книга.
Читать далееКнига мне не очень зашла.
Главный герой Артур в начале книги, молодой парень, который потерял мать. У него есть сводный брат, который его недолюбливает и священник, который к нему хорошо относится.
Артур интересуются политикой и участвует в подпольной деятельности аппозиционной организации. Все бы ничего, но волей случая он попадает в тюрьму, а потом, он не поговорив нормально ни с кем (так как его подруга его не допоняла, а брат рассказал, что священник является его кровным отцом), имитирует самоубийство и бежит из страны.
А потом, через много лет, он возвращается и винит по прежнему (хоть и стал взрослый, и мог бы уже немного подумать головой), всех вокруг в том, что он такой несчастный.Главный герой мне не понравился. Он не приятный. Я считаю, что никто его не придавал, просто так сложились обстоятельства. А он не хочет брать ответственность за свои беды и ошибки на себя и уверен, что люди только и думают, как навредить ему. А почему и зачем они поступают так или иначе, он даже не задумывается.
Так же я не поняла что этим всем хотел сказать автор. Книга совсем не моя. Перечитывать я ее точно не буду. Советовать тоже не стану.
Содержит спойлеры791,4K
Аноним18 января 2019 г.Упивание муками...
Читать далееДа, мне двадцать восемь и я только познакомилась с этим произведением, и да, нужно было это делать лет пятнадцать назад.
Артур и Овод - две стороны одной медали, такие разных с первого взгляда, но такие идентичные (те же цыплята в скорлупе только в профиль) при более глубоком всматривании. И судьба - искрящая мукой, болью, переживаниями, - но выбранная самим человеком и им же самим не желаемая быть измененной. Артур, он же Овод, сделал свой выбор сам...
А теперь о частях этого выбора, т.е. тех же частях жизни, по порядку:
Овод - инфантильный глупец, который повзрослев так и не стал зрелой личностью, а избрал любовь к собственному мученичеству (как бы ни твердил он о чувстве к Джим - любил искренне и по-настоящему этот человек лишь свою боль). О Боже, как же наивный Артур раздражал меня в первой части произведения - не передать словами, такое слепое доверие священнослужительству, вера в иллюзорные идеи, с которой посоперничала бы самая нерушимая скала, и при этом до безумия глубокое незнание жизни и отсутствие мужественности (даже во внешности, вспомним описание героя в книге). Самое грустное, что персонаж пережил значительные изменения, не затронувшие, однако, его развитие духа: это не закалка, когда меняешь ранимость нервической мадемуазель (шило) на провозглашение себя праведным мучеником, который не может простить причиненной боли (мыло). О какой же мужественности (к подтверждению ее невыраженности также можно отнести отношение Артура к Зите, как в момент контактов с ней, так и в разговоре (не внешнее поведение, а внутренние мотивы - о них же, кстати, и в цитате ниже) со старушкой, принесшей о цыганке последние вести), о какой личностной стойкости может идти речь, когда Овод превратился в того, в кого превратился (кто читал, понимает, что муки более надуманы самим Артуром, чем реально являются адовыми):
Еще одна пощечина! Неужели же ему не оставят хоть клочка былой гордости, былого самоуважения! Ведь он претерпел все муки, какие только может претерпеть человек. Его сердце бросили в грязь под ноги прохожим. А его душа! Сколько ей пришлось вытерпеть презрения, издевательств! Ведь в ней не осталось живого места!Овод и Джемма - эти двое, на самом деле, просто невероятный (встретились же) тандем людей, которым "ни разу не пришло в голову" и "упускающих мгновение", которые друг друга вроде как всю жизнь любили (сомнительно), но оба совсем не увидели в этом чувстве не то что бесценности, а и простой значимости - никакой готовности на жертвы, никаких уступок и даже действий во имя любви, никаких попыток хотя бы раз стать на место другого и попробовать проникнуться его переживаниями, понять, а исходя из этого уже совершать поступки!
Овод и Монтанелли - яблоко от яблоньки... Выбор, совершенный кардиналом Лоренцо, не вписывается ни в какие рамки морали, веры или духовности: приверженность Церкви (а ведь, по сути, это та же секта, священнослужители - обыкновенные люди, а не посланники Господа (не смешите:(): Бог либо есть в сердце у человека, и не нужны никакие общины, либо его там нет, и никакие молитвы и исповеди кому попало не помогут) оказалась противоречивой самому Богу (Он никогда не стал бы ждать или требовать выбора между собой и кем-либо/чем-либо) - и Монтанелли показал себя настоящего, продемонстрировал собой те корни, которые выросли в Оводе в непримиромость и непрощение, в упивание идеей с попутной тотальной жертвенностью всеми без исключения составляющими человеческой жизни.
Нет, я не плакала над этой книгой, но мне было ужасно жаль и безумно грустно - не от того, какую судьбу прожил Овод, а от того, что Артур так и не справился со своей задачей души: не научился прощать; изымать, отпуская, из прошлого опыт; ловить моменты, чувствуя других людей, а не лишь копошиться как таракан в собственной беде, раздувая ее, наполняя и наполняя отбросами и помоями собственных мыслей, направленных лишь на упивание пережитой когда-то болью, чтобы та росла, раздувалась и проникала в каждую клетку, не оставляя места для отваги, мужественности, любви и силы духа...
793,4K
Аноним15 августа 2017 г.Читать далееЗатянувшееся предисловие.
Давайте сразу начистоту. "Овод" был в списке литературы на лето классе в девятом-десятом, и я, разумеется, даже не подумав его читать, хотя он был в нашей домашней библиотеке, незамедлительно выработала на него аллергию на десяток лет вперед. Обложечка была такая, советская, светленькая, из толстого картона, переклеена тряпочкой на сгибе, нарисована муха (овод?) в общем - отторгающая. Кто мне сказал что Войнич - русская писательница и писала книги о Великой Отечественной войне - неизвестно, но я искренне поверила. Давайте обозначим все вышеперечисленное за "дано".
Вся комичность ситуации раскрылась в тот момент, когда я прочла страниц сорок книги с предвкушением скорой фашистской кровушки, и осознала, что, кажется, затянувшаяся беседа итальянского священника со своим учеником - это не предисловие, и не начнут они сговариваться о распространении фашизма на Европу.
Мораль: чтобы избегать подобных случаев, нужно читать аннотации. Но это совсем другая история.
К Оводу...
Такой прекрасной, реалистичной, горькой и скорбной книги я не читала давно. По эмоциональному накалу книгу можно сравнить с "Унесенными Ветром", или с трудным экзаменом, или с месяцем работы без выходных, или с жизнью в психиатрической больнице - можно еще много подобных сравнений придумать - итог один: книга очень эмоциональна, до жути, до смерти, до боли в мозгу реалистична. Не хватает слов или образования описать эти эмоции.
Очень хочу отметить одну сцену, которая до сих пор, кажется, продолжает колоть меня иголками под ногти: сцена, где Овод и Мартини разговаривают о Дженне и признаются в своей любви к ней. Во время чтения возникает полное ощущение того, что эти люди находятся с тобой в одной комнате... и хочется покинуть эту комнату, чтобы не слышать того, что они говорят.
Эта книга очень личная, и я никак не могу избавиться от употребления местоимения "я" в каждом предложении. Не хочется про нее говорить другим людям. Тем более писать рецензии... ;-)
Но могу сказать совершенно точно, только ради таких эмоций надо читать. Такая книга - одна на миллион, и это наркотик: один раз отыскав такую книгу, открываешь способность в себе чувствовать по-новому, и хочется жить...782,9K
Аноним23 октября 2012 г.Читать далееЛюбите ли вы революцию так, как люблю ее я? Что, правда? Тоже считаете ее редкой гнусью? О! Тогда нам по пути, и сколь бы длинным ни был путь, мы с вами найдем общий язык и много тем для разговоров. Можно даже по душам. Тем, кто не верит в революционную борьбу, я и душу готова раскрыть при первой же встрече.
Ведь революция - это много крови, красной, как розы, соленой, как Мертвое море, липкой, как мед. Революция - это растоптанные души юных идеалистов, которые зачем-то хотели помочь тем, кто их о помощи никогда не просил.
Мне не понравилась книга Войнич. Ни капельки. Но дело не только в описанных выше моих чувствах к революционной борьбе, которая является основной темой книги. Дело в самой книге. Она совершенно неживая. Ни одна сцена не встает перед глазами, потому что описаний как таковых нет. Есть только пережевывание и перемалывание чрезмерно аффектированных внутренних переживаний, которые во многом мне кажутся притянутыми за уши.
А еще мне не понравилась крайняя необоснованность утверждений. Мы обязаны видеть героев такими, какими их нам приказывает видеть автор. Она миллион раз заявила, что Овод, дескать, с таким острым языком, шо капец. При этом не приведен ни один пример проявления этого острого языка. Ни одного гениального сочинения Овода мы не видим. А все, что срывается с его уст, это пафосные речи, которые лишены остроумия априори.
Кроме того, у главного героя необоснованные претензии ко всем. Все виноваты в том, как сложилась его жизнь. Все предали и обидели. Извините, но такая жалость к себе и женщине не к лицу, а уж мужественному герою мульёна восстаний тем более. Да и все было сделано "вот этими самыми ручками", а не кем-то другим.
Чтобы не спойлерить, поставлю на этом точку. И в следующий раз шибко призадумаюсь перед тем, как читать классику про революционную борьбу.
78444
Аноним16 августа 2024 г.Читать далееГлавный герой книги - Артур Бертон - молодой девятнадцатилетний человек, полный романтических представлений о жизни и революционных идей, чьим главным другом, советчиком и наставником является служитель церкви Лоренцо Монтанелли. С этого начинается роман, сразу завоевавший любовь и признание читателей, а в результате экранизаций и зрителя.
В результате предательства и ложного обвинения главному герою предстоит покинуть родную страну и отправиться в длительное путешествие в Латинскую Америку, сымитировав собственную гибель, чтобы спустя долгих тринадцать лет вернуться повзрослевшим, неузнаваемым, но полным сил к продолжению революционной борьбы, которая является одним из стержней сюжета.
Действие сюжета происходит в первой половине девятнадцатого века, когда Италия состояла из нескольких королевств и герцогств, значительно отставала в экономическом положении от остальной Европы, часть её вообще находилась под властью Австрии. В результате этого в стране зрело национально-освободительное движение, о чём и говорится в романе, где рассказывается о деятельности организации "Молодая Италия".
Помимо политики и революционных идей, роман полон человеческими взаимоотношениями, которые занимают не меньшее место, чем желание освободить страну и построить новый мир. Любовные порывы, связь между детьми и родителями, долг и совесть, истинная вера и ложная - эти темы постоянно звучат на страницах романа.
Благодаря всему вышеперечисленному роман по прежнему читаем и интересен. Поэтому советую всем любителям хорошей классической прозы.
731,4K
Аноним28 апреля 2023 г.Читать далееИ вновь Войнич погружает читателя в воды революционной борьбы. Тема польских эмигрантов и гонений, пунктиром намеченная еще в "Джеке Реймонде", здесь разворачивается в полную силу. Главная героиня, Оливия Лэтам, влюблена в русского революционера Владимира Дамарова. Тот, будучи молодым человеком, оказался вовлечен в революционные ряды благодаря знакомству с поляком Каролом Славинским. Судьба Владимира сложилась трагически: растраченный впустую талант художника и скульптора, болезнь легких, преследования со стороны царской власти. Оливия, узнав, что Владимир тяжело болен, отправляется в Россию.
Собственно, первая часть романа и повествует о ее пребывании в России. Любовь Оливии и Владимира - история, трагический финал которой был предопределен заранее. Взгляд иностранки на русские реалии любопытен, но довольно поверхностен. И это замечание, увы, как будто бы относится ко всему роману целиком. Войнич не рассказывает нам обстоятельств их знакомства и сближения. Взаимоотношения Оливии и Владимира мне показались достаточно отчужденными, как такового сильного чувства я будто бы и не увидела. Впрочем, главы с арестом Владимира, безуспешными попытками Оливии добиться встречи - сильное место.
Вторая часть романа - возвращение Оливии домой, медленное восстановление от пережитого потрясения и возвращение к работе. Ненавязчива, но сюжетообразующа линия развития отношений с Каролом, как в сфере рабочей, так и личной. И здесь буквально повторение предыдущей истории, разве что финал, если и не счастливый без оговорок, то обнадеживающий.
Написано очень живо, ярко. А вот перевод подкачал (это вам не Нора Галь, увы, чувствуется, текст сразу как будто на ступеньку ниже по качеству). Но очень противоречивые эмоции у меня вызвал образ самой Оливии. Волевая и проницательная, сильная и сострадательная, заботящаяся о бедняках, выхаживающая самых безнадежных больных, Оливия как будто идеал в ряду женских персонажей. Но в то же время она может быть невнимательна и жестока к чувствам окружающих. В первую очередь влюбленных в нее мужчин (коих в романе аж трое - Владимир, Карол, пастор Дик Грей). Я как-то не очень поняла, что их всех настолько свело с ума, потому что в плане эмпатичности и межличностного общения Оливия не блещет. Поэтому роковая способность Оливии пленять мужские сердца для меня осталась несколько невыясненной.
По итогу ощущение такое, что Войнич в этом романе погналась за двумя зайцами и упустила обоих. Глубоко сопереживать героям у меня не вышло. Ни один образ не показался достаточно харизматичным. Революционная борьба тоже показана в самых общих красках, а местами и вовсе очевидны параллели с "Оводом". Так что роман разочаровал.
72719
Аноним6 июля 2012 г.Читать далее"Так уж скроен человек, дорогой мой, это двуликое существо: он не может любить, не любя при этом самого себя."
Аккуратно, не споткнитесь о спойлеры.
Это первая книга за всю мою жизнь, где слезы после прочтения, не выдуманные для «красного словца», а реальные, реальные настолько, что смогли испугать моих родителей, решивших, что я завалила экзамен и убиваюсь по поводу несправедливости мира сего. Сердце словно тисками зажатое, с каждой страницей ощущало постепенно усилившуюся тяжесть. Напряжение росло и на последних страницах нервы окончательно сдали, вот и развела я сопли да слюни. Не знаю как другим читателям, но мне особенно сильными и глубокими показались два момента этой книги: сцена объяснения кардинала Монтанелли и Овода в тюрьме, и сцена казни (уж здесь я дала волюшку слезам).
Как можно не полюбить Овода, как? Смелый, сильный духом, с чувством юмора мужчина, как все не скажет моя мама – «Он не красавец, но тааакой обаяшка!». Его внешность ничто по сравнению с внутренней притягательностью, душевной красотой. Даже Мартини, так не любивший его с самого начала, ощутил пустоту и отсутствие красок у жизни, когда не стало на свете этого человека, человека отдавшего жизнь за свои идеи. Однако «превращение» Артура в Овода произошло слишком дорогой ценой. Жизнь покалечила душу восторженного мальчика и скрыла её за семью слоями цинизма, да еще приправила щепоткой острот.
При всем моем восхищении этой книгой я не понимаю ни любви Овода, ни любви Монтанелли. Они поминутно хватаются за сердце, падают в обмороки, или у них происходит помутнение сознания, но их любовь сплошная ода эгоизму. Человек любящий не будет заставлять любимого человека страдать, не будет заставлять его делать выбор, не отправит на смерть. Разве это логично? Но тут мой внутренний голос утверждает что в любви вообще нет логики, так и живем: восхищаюсь романом не смотря на маленькие противоречия с авторской позицией, что ж, бывает..
Только вот ненавижу я книги о революционных идеях, о революции и революционерах. А Войнич молодец, разом перечеркнула мои «ненавижу» и подписала сверху «люблю», зародив во мне желание читать о революции как можно больше…70679
Аноним5 декабря 2014 г.Читать далееЭта книга будет "пострашнее Фауста Гете". Она отчетливо отдает едким пеплом на вкус, прогорклым ладаном в нос и аккордами органных басов в уши. Мощная, темная, мрачная, как католический собор в дни без мессы. Что еще добавить про атмосферу? Читать эту книгу хочется под григорианские хоралы проекта Era. Помните?
Dori me Interimo adapare
Dori me Ameno, ameno latire
Latiremo
Dori me."Овод" наполнен религией по самую маковку, от хвоста до кончиков ушей, какой бы антирелигиозной и атеистической книга не казалась, она маскируется. Повторюсь, она насквозь пронизана религией, и такое ощущение, что достигает противоположного задуманному. А кто вообще придумал, что она о революции? Революционные настроения Италии первой половины XIX века для меня оказались лишь фоном одной семейной трагедии, тем более собственно революции так и не случилось.
Тяжелая, тяжелая книга об ошибках, которые на ошибках едут и ошибками погоняют. Вся трагедия и драма этой книги - в ошибках, у кого-то в ошибках легковерия или даже недоверия, как у Джеммы, у другого - в юношеской истеричности и максимализме, а у третьего просто сын - идиот. Кажется, этот сын, главный герой, ни одного разумного решения не принял, что в изнеженной юности, что в революционной зрелости. Все у него на эмоциях, все резкое, все махом. При малейшей проблеме он сразу бросается обрубать концы, крушить, рушить, как двухлетний малыш надуется, все, "не играй в мои игрушки и не писай в мой горшок", или, что точнее отражает суть произведения, "злые вы, уйду я от вас"! Эй, Артур, а поговорить? Попробовал и получил пощечину? Ну это же все, конец света, теперь и на одном поле не присесть.
Роман четко разделен на две не совсем равноценные части, первая где-то треть - детство и отрочество Артура Бертона, младшего сына в семье богатых судопромышленников, нежного, лилейного мальчика, поведшегося на студенческие разговоры о революции и попавшего в результате в ловушку властей. И все почти хорошо кончилось в этой скучной истории, если б вот не случилась пощечина от любимой девушки, да анонимное письмо о настоящем отце, священнике, любимом padre. Ну а дальше как по нотам обиженных младенцев все пошло-поехало. Вторая часть - о мести, чисто граф Монте-Кристо. Уйду, пусть все страдают, вернусь, увижу, как все страдают, и мне будет хорошо. Вот ушел, а меня тут бьююююют, притесняюююююют, меня никто не любиииииииит, это они во всем виноваты, что я ушел. Вот вернусь, и всем покажу, всех накажу! Неправильный вывод следует за неправильным выводом, неверный выбор за неверным выбором. Это все религия виновата! Padre виноват. Джемма виновата. Чуть-чуть Джемма виновата. Вообще все виновны, кроме я. Неспособность обратить взгляд на себя самого удивляет.
И какой же нечеловеческий выбор Овод предлагает своему отцу после всех своих ошибок - ты, пап, откажись от своих убеждений, от своей веры, от себя самого - ради меня, разрушь свою жизнь - ради меня, вот же он я, твой блудный сын. Я-Я-Я такой хороший, Я-Я-Я вернулся, люби меня-меня-меня. Или ты, или я, пап.
Финал известен.
Просто иногда бывает поздно исправлять ошибки.69626