
Ваша оценкаРецензии
Аноним1 февраля 2023 г.Детектив?
Читать далееНа обложке было написано "ДЕТЕКТИВ. Классика жанра". И весь сюжет я ждала, когда кого-нибудь уже порешат)) Не дождалась. Это приключенческий роман, а то введение в заблуждение оставим на совести издателей.
Много лет откладывала чтение этой книги, зря, прочиталось быстро и не без интереса. До этого с трудами автора была знакома по "Книге джунглей" и "Пэку с холмов", первую любила нежною любовью в детстве.
Читая это произведение вновь погрузилась в мир Индии, но уже страны не джунглей, но людей. И вновь юркий мальчик выживает и приспосабливается, воспринимая мир на зависть с таким любопытством. Было очень интересно через довольно неспешное повествование знакомится с культурой и обычаями страны, по началу путалась в этих титулах и именах.
Было приятно читать про необычные отношения между ламой и Кимом,такая взаимная привязанность с первого взгляда) и готовность служить и отдавать последнее друг за друга.
Интересно, как сложилась их дальнейшая судьба, сохранили демоны и Освобождение ламы мальчонку от превратностей судьбы.10320
Аноним3 января 2018 г.Читать далееЯ давно хотел прочитать эту книгу, слышал от ней от разных людей, встретил в списке «200 лучших книг по версии BBC»... Итак, главный герой, Ким — мальчишка-сирота, сын ирландского солдата, служившего в Индии и в ней оставшегося. Он наблюдателен, любопытен, умён и прекрасно ориентируется в мире. Ким становится учеником бродячего ламы, вступает в Большую Игру британской разведки и путешествует по Индии, которую Киплинг с большим знанием и большой любовью описывает. Да, это «приключенческая повесть для мальчиков» — но не только и не столько.
Боже мой, какая же это потрясающая книга. В первую очередь — языком. Сейчас такого языка не встретишь. Безупречная ритмика каждой фразы, поразительная визуальность, меткость слов — текст по-настоящему живой. Это огромное удовольствие — ощущать, как автор сопрягает слова, и зачаровываться ими. И это старомодная школа; сейчас, в век постмодернизма, пишут по-другому (я не скажу «хуже», просто — по-другому). Притом он нисколько не устаревший.
Вот, например, зарисовка:
«Ким был занят наблюдением за серой белкой. Когда маленький сердитый комочек меха, плотно прижавшийся к ветке, исчез, и проповедник и слушатель крепко спали. Резко очерченная голова старого воина покоилась у него на руке, голова ламы, запрокинутая назад, опиралась о древесный ствол и на фоне его казалась вырезанной из жёлтой слоновой кости».Слов немного, а какова картина! «Маленький сердитый комочек меха» — и всё, больше ничего не надо, чтобы эту белку описать.)
Или вот:
«Девять человек из десяти, удручённые безмерной скукой, убегают с „вечера“ в Королевском Обществе, но Крейтон был десятым, и по временам душа его тосковала по битком набитым комнатам в уютном Лондоне, где седовласые или лысые джентльмены, совершенно незнакомые с армией, возятся со спектроскопическими экспериментами, мельчайшими растениями мёрзлых тундр, машинами, измеряющими электрическое напряжение, и аппаратами, при помощи которых можно разрезать левый глаз самки москита на слои в десятые доли миллиметра. Судя по всему, он должен был бы мечтать о вступлении в Королевское Географическое Общество, но мужчины, как и дети, выбирают игрушки случайно».Лёгкая ирония, неизменная симпатия к герою и потрясающая образность.
Обилие экзотизмов может показаться слегка тяжёлым, и пару слов мне даже пришлось загуглить — но на самом деле текст ими не перенасыщен, и в нём нет экзотики ради экзотики, всё как раз в меру. И язык, и бытовые сценки, подмеченные и зарисованные Киплингом, и манера рассуждения героев — всё это в итоге создаёт цельный образ Индии, образ очень яркий, выразительный и живой. Куда там «Шантараму»! Я вообще не люблю то, что называется «азиатским менталитетом», вернее, я для этой среды не приспособлен и быстро в ней кончусь — но Киплинг умеет передавать его с большой любовью, так что понимаешь, как это люди так живут и зачем они так живут. Это очень интересный мир; и мир, в котором можно найти много ценностей.
Вот, например, бытовая сценка. Придя в деревню, Ким делает предсказание, которое всех сильно впечатляет, и его принимают за человека, обладающего большой силой. Супружеская пара, воспользовавшись случаем, спрашивает у «предсказателя», поправится ли их заболевшая скотина:
«Будь Ким обыкновенным мальчиком, он стал бы продолжать игру, но нельзя в течение тринадцати лет жить в Лахоре, знать всех факиров у Таксалийских ворот и не понимать человеческой природы.
Жрец с некоторой горечью искоса поглядел на него и улыбнулся сухой, враждебной улыбкой.
— Разве в деревне нет духовного лица? А мне казалось, я только что видел великого жреца, — воскликнул Ким.
— Да, но… — начала женщина.
— Но вы с мужем надеялись, что корову вылечат за горсточку благодарностей, — удар попал в цель: супруги слыли самой скупой парой в деревне. — Нехорошо обманывать храмы. Подари своему жрецу молодого телёнка и, если только боги не разгневались окончательно, она будет давать молоко через месяц.
— Ты отлично научился просить милостыню, — одобрительно промурлыкал жрец. — За сорок лет не достичь большего».Изворотливость, щедрость, жадность, преданность и предательство — всё это мы видим и понимаем.
А ещё это ведь остросюжетная книга. Не сказать чтобы прямо «шпионский боевик», но — «шпионский», и напряжённых моментов в ней достаточно. За сюжетом следишь с интересом и удовольствием, я так вообще проглотил книгу за один день. По-моему, книги такого рода можно смело рекомендовать всем. Это чистое, беспримесное наслаждение.
И я до сих пор думаю над концом. Там ведь по-разному может всё повернуться. Это такая точка, которая поставлена в нужном месте и которая тебя всё равно манит.
Единственное, что мне подпортило радость — качество издания. У меня, увы, нет бумажного, читать пришлось с ридера, а качество электронных книг всегда хуже, чем бумажных (не встречал пока исключений). Эта была ещё неплохо сделана, но «совершённый» вместо «совершенный» и «почтённый» вместо «почтенный» преследовали меня. Нужно покупать хорошее издание; желательно ещё и с картинками.
А как было бы здорово прочитать «Кима» в детстве!.. На книжную полку моих гипотетических детей я этот роман поставлю. :)101,4K
Аноним3 мая 2017 г.Читать далееЧто-то не очень впечатлила меня эта книга.
Местами захватывала, но... Она наполнена какой-то индийской неспешностью, в принципе я люблю неспешные книги, но это все-таки достаточно своеобразная. Мне не хватало действия, временами оно появлялось, захватывало или даже неспешность захватывала, но на достаточно небольшой период времени.
Вот даже не могу выразить четко, чем Я недовольна: вроде и интрига есть, и язык хороший, и местный колорит, и интересные герои, но мне почему-то было скучно.
Для меня этот Киплинг очень сильно отличался от Маугли и его сказок и, увы, не в лучшую сторону. Даже стала задумываться, а сколько в детских книжках вклада переводчиков? Может, именно они оживили его книги?10528
Аноним28 июня 2014 г.Читать далееПризнаю, была скептически настроена и обреченно вздыхала. Какая-то малоизвестная книга, хоть и Киплинг. Описание тоже не сильно заинтриговало, хоть это и Индия, которая мне очень нравится. Но чем дальше углублялась в книгу, тем интереснее становилось. А потом я узнала, что книга то Нобелевский Лауреат! А дальше все интереснее.
Книга однозначно мало привлекательна для современных людей. Здесь нет острых приключений, страстной любви (оставьте ее другим писателям!), погонь, перестрелок и диких животных... Хоть здесь и есть шпионские интриги и тайное общество, но это совершенно не так, как мы привыкли. Вы хотели найти это все здесь, в этой книге?! Ха! Отложите ее и возьмите другую. А эту оставьте. Оставьте ее для тех, кто хочет яркого путешествия, самой надежной дружбы, красивых описаний быта и природы загадочной Индии. Для тех, кто хочет, читая книгу, найти себя и немного успокоиться душой. Побродить по горам, которые представляются не иначе, как на полотнах Рериха. Побродить по трущобам и улицам крупных городов Индии. Поискать Реку в каждом ручейке этой страны. Посидеть с самыми разными людьми у костра или в поезде.
Эта книга из тех, что лежит далеко на полке в тени, покрывается пылью и ждет, когда ее найдет тот, кто ищет. И хоть берут ее редко, от этого ее ценность не уменьшается. Она для избранных)
1058
Аноним20 марта 2014 г.Читать далее"Ким" - это такое своеобразное возвращение в детство, когда сборник Рассказы. Стихи. Сказки Киплинга был у меня настольной книгой. Выйдя из подросткового возраста, читать приключения я перестала: чаще всего, мне скучно. Хотя, казалось бы, это самый динамичный жанр. На "Киме" моя детская любовь к автору сошлась со взрослым неприятием жанра, поэтому я решила не ждать от книги ничего особенного.
У Киплинга, как всегда, вышли очень яркие и запоминающиеся персонажи.
Ким - мальчишка-подросток, сын ирландского военного.
Хотя он был загорелым до черноты, не хуже любого туземца, хотя предпочитал говорить на местном диалекте, ибо на своем родном языке изъяснялся плохо, путаясь и проглатывая слова, хотя водился с базарными мальчишками на началах полного равенства, Ким был белым — бедным белым из самых беднейших.Собственно, книга о взрослении Кима, о его становлении, поиске себя и немножко о шпионаже. Индийские верования и суеверия переплетаются с буддизмом и исламом. Что интересно, Ким учится в католической школе, но католичества, как и иных ветвей христианства, здесь нет.
Вокруг Кима много интересных людей. Это и афганец Махбуб Али, первым заметивший в Киме склонность к Большой Игре, и Тешу-лама - буддистский монах, ищущий Реку, воды которой смывают с души все грехи, и бенгалец Хари-Чандар-Мугараджи, и Ларган-сахиб. Все они, являясь второстепенными, по сути, персонажами, играют важную роль в судьбе Кима.
Меня заворожила Индия Киплинга. Люди, то боящиеся, что жрец нашлёт на них проклятье, то стремящиеся "приобрести заслугу"; равнинные и горные пейзажи; нравы, обычаи местных жителей. Великолепный роман, который стоит читать и перечитывать!1058
Аноним14 марта 2014 г.Читать далееЯ удивлена, что эта книга издается в серии "Детектив. Классика жанра". На мой взгляд, это что угодно, но вовсе не детектив: приключенческий роман, ромен взросления, авантюрный роман, даже в некотором роде притча...
И действительно, Индийская Большая дорога - удивительное зрелище. Она идет прямо на протяжении тысячи пятсот миль и служит главным торговым путем всей Индии. Это такой жизненный поток, какого не существует нигде более на свете.Вместе с героями Киплинга я отправилась бродить по этой невероятной стране, имея о ней довольно смутное представление... Оказалось, вот она какая, Британская Индия.
Но пускай её, географию, разобраться, куда направляются герои, не так уж сложно; а вот что происходит в Большой Игре, какова её главная цель - на эти вопросы, пожалуй, вряд ли знает ответы и сам ушлый парнишка Ким, который так самоуверенно в эту игру ввязался. Ким знает индийские трущобы как свои пять пальцев, легко различает касты, гримируется и отыгрывает роли, вот только беда в том, что читатель этого всего не знает, а автор в объяснения не пускается. У меня непроходящее недоумение: для кого писалась эта книга? Для современиков Киплинга, британцев-колонизаторов в Индии? Пособие "как воспитать идеального спецагента тайной полиции" + притча о судьбе и Боге на тибетско-буддийский лад?
Попадались в этой книге и любопытные фрагменты о человеческой натуре вообще, независимо от места и времени действия:- В продолжение пяти, семи, восемнадцати, сорока лет я размышлял о том, что старый закон не исполняется, как следует; что он заглушен дьявольщиной, чарами и идолопоклонством. [...]
- Это случается со всеми религиями.
Сюжетная линия монаха, его поисков волшебной реки, очищения и перевоплощения захватила меня больше, чем основная - судьба Кима. Маленький авантюрист мне не очень симпатичен - сложно преодолеть предубеждение против шпионов и интриганов, жалко юношу, который из честолюбивых побуждений сам засовывает голову в петлю и позволяет себя использовать. А может, именно потому они и вместе, молодой амбициозный боевой парнишка и монах:
- Какая польза убивать людей?
- Очень маленькая, насколько мне известно, но если бы злых людей время от времени не убивали, безоружным мечтателям плохо пришлось бы в этом мире.
Ох как сложно мне с этим согласиться! В моем идеальном мире эта книга была бы про странствующего учителя и его ученика, без шпионов, спецагентов и политики...
1047
Аноним2 марта 2013 г.Читать далееКто не знает Киплинга? Киплинга знают все!
Первым открытием о Киплинге для меня стало его активное участие в "Большой игре" (спасибо курсу истории международных отношений и одноименной документальной передаче Михаила Леонтьева). Вторым - "If" (сразу же выученное наизусть - and - which is more - you'll be a man, my son) и вообще тот факт, что Киплинг, оказывается, писал стихи!
Теперь же пришло время познакомиться с книгой, откуда и взято это трагичное леонтьевское
Когда все умрут, только тогда закончится Большая игра. И я в полнейшем восторге!
Ким напоминает Маугли. Ребенок из одной среды, которого воспитала чужеродная среда. Люди-волки, англичане-Индия - миры настолько разные, что приходится переучивать и перевоспитывать.
1054
Аноним27 февраля 2021 г.Читать далееМне почему-то казалось, что я встретила хороший отзыв на эту книгу и поэтому внесла её в список к прочтению. Но, видимо, я что-то перепутала, недослушала и в итоге пропала впросак. Книга абсолютно не моя, даже не смотря на то, что действие происходит в полюбившейся мне Индии.
Эта история про мальчика-полукровку, который с малых лет понимает, как можно выжить в нашем мире и подстраивается под всех вокруг. Несколько шпионских замашек и вот уже книгу называют шпионским романом. Но шпионства здесь столько же "много", сколько и приключений, на которые я рассчитывала.
Это не книга, а одно сплошное философствование. Нудное, скучно, непонятное. В переводе постоянно проскакивают индийские слова, которых не знаешь, упоминаются исторические события, о которых слышишь в первый раз. Нет абсолютно никакой динамики, читается книга долго и муторно. Продолжать знакомство с автором не возникает желания ни разу.
Но, чего не отнять у автора, так это свой взгляд на Индию. Вся книга пропитана этой страной, как вся национальная кухня пропитана соусом карри. И, думается, чего тебе еще надо? Вот прекрасная колоритная Индия и её противоречивые люди. Но только вот чтобы её увидеть, нужно продираться сквозь заросли непонятного изъяснения и полотна повторяющихся мыслей. Да и к тому же, текст не изобилует точностью местности, не наталкивает на желание скорее отправиться в путь к Варанаси или Агре. Всё-таки эта книга немного про другое.
Но вот про что - мне совершенно неинтересно. Какая-то нелицеприятная смесь божественного восхваления и тут же рядом разбоя. Какие-то нелепые недошпионские игры. Можно было бы покопаться в эмоциях и мыслях, но это уже будет совершенно другая история. Чтение этой книги меня просто убило и высосало из меня все эмоции.
9471
Аноним12 января 2020 г.Читать далееПлюсы
- Шпионский роман. Прямо шпионский. С паролями, переодеваниями, секретными заданиями и условными шифрами.
- Поэтический язык. Настоящее наслаждение читать все эти цветистые ругательства типа "сын совы, сестра твоя была замужем за шайтаном" и прочее. А уж описания природы или мест для отдыха - отдельное удовольствие.
- Высокая плотность событий. Не то, чтобы много "вотэтоповоротов", но сюжет увлекательный, и иной раз случаются любопытные неожиданности.
- Путеводитель по Индии. Киплинг действительно любил эту страну, потому что когда читаешь "Кима", кажется, что путешествуешь по Индии к обществе опытного гида, так что все эти равнины, горы, касты, люди, обычаи раскрываются в удивительном многообразии.
- Очень приятный главный герой. Ты ему сочувствуешь, с интересом наблюдаешь за его приключениями и гордишься его победами.
- Интересные второстепенные герои. Даже постоянно бормочущий о Колесе Жизни лама.
- Жажда жизни. Главный герой находится в полном восторге от своей жизни, даже когда ему приходится тащить на себе ламу, просить милостыню или переправлять лошадей через глубокие реки. Он воспринимает всё, что происходит вокруг него как приключение, и от души наслаждается этим.
Минусы
- Большой объём. Для меня, во всяком случае. Приличный такой кирпичек.
- Скомканный конец. Книга, которая позиционируется как шпионский роман, почему-то заканчивается на высокодуховной буддистской ноте про найденную Реку. Это странно.
Ну а больше и правда не скажешь. Очень уютная книжка для новогодних праздников, чтобы почитать под оливьешку и чаёк, представляя себя на месте путешествующего по Индии мальчика-сахиба с сердцем истинного индуса. Понятно, что всё не могло быть так радостно и увлекательно, как описывает Киплинг, но эта книга по сути - его прекрасный сон о стране, в которой ему не дали вырасти, и которую он так любил. И именно как прекрасный сон книгу эту и следует читать.
9922
Аноним20 сентября 2017 г.Жил-был художник один...
Читать далееКиплинг знаком мне с детства. Сказка про слоненка, кошку, которая гуляла сама по себе и конечно Рики-Тики-Тави. Все эти сказки я нежно любила, поэтому к чтению взрослого романа Киплинга приступала с трепетом и предчувствием чего-то потрясающего. История о слепом художнике будоражила мое воображение - мне представлялся невероятно талантливый человек, который вслепую пишет настоящие шедевры. Возможно он не признан, беден, его прошлое окутано тайной... Я надеялась увидеть на страницах какие-то тонкости творческой жизни... То, что я получила даже на половину не соответствует моим ожиданиям.
Это история о катастрофически тщеславном, заносчивом, грубом (но талантливом!) художнике, который обменял свой природный дар на звонкую монету. Шел на поводу неприхотливой толпы, не забывая при каждом случае поминуть о ее тупости и недалекости. Все вокруг него ослы, и только он - светоч, гений, талантище! Любовная линия, на которую я также с надеждой уповала, оказалось невыразительной и скучной, как и живопись предмета обожания главного героя - Мейзи. И даже появление на страницах паразита-бяки-злодейки Бесси не спасло положения. Слепота к герою приходила постепенно, и я очень надеялась на то, что автор детально опишет муки героя, его привыкание к темноте, но все опять же скомкано получилось. Финал хорош, но это единственное, что хоть капельку меня задобрило.91,5K