
Ваша оценкаРецензии
Аноним18 февраля 2017 г.Кто ты?
Читать далееЯ даже не знаю как это точнее назвать. Наверное, это все же исповедь. Исповедь человека, который видит в себе и хорошее, и плохо, и в чем-то себя оправдывает, а за что-то себя карает.
Первая часть, разговор с ангелом. Ангел вопрошает и ставит в укор. Человек признает вину, но указывает, что не все есть вина. Мне больше всего нравится начало разговора:
ГОЛОС. Ты оказался совсем другим человеком, чем я о тебе думал.
Я. Я за это не в ответе.Ушел ли ангел удовлетворенным этими ответами, нам неизвестно, но остался ли ими удовлетворен сам автор?
Вторая часть - это разговор с дьяволом. Он оправдывает человека, но человек качает головой и указывает, что не нуждается в оправданиях, что он готов нести ответственность за свои поступки, мысли, действия.
Остался ли дьявол доволен или ему быстро стало скучно? А как же сам человек?И для человека есть третья часть. Он разговаривает сам с собой. Он заглядывает внутрь себя и спрашивает кто он, зачем он существует, что он делает. Вот тут и видно, удовлетворен он своими ответами или нет.
У каждого из нас свои диалоги во тьме и легче всего нам разговаривать с ангелами и демонами, но с самим собой так сложно быть откровенным, призвать к ответу самого себя. Автор смог.
15634
Аноним14 мая 2019 г.Читать далееНе так много я читала произведений Акутагавы, и всегда он разный. В этот раз вообще не впечатлил: чем дело кончится, стало понятно сразу, как только прозвучала молитва бабушки. Может, я, конечно, что-то не понимаю в японских традициях, но не вижу совершенно логики в ее молитве, когда она просит сохранить жизнь Мосаку, пока она живет на свете.
Короткая история, не заметишь как уже и кончилась, а к чему это было, не очень понятно. Например, на ту же тему рассказ У.Джекобса "Обезьянья лапка" произвел на меня куда большее впечатление. Хотя в том рассказе упор на "бойся своих желаний", а здесь больше на то, что молитва не изменит предначертанного.Содержит спойлеры14878
Аноним21 ноября 2015 г.Нравится мне Акутагава. Есть что-то теплое, особенное в том, как он пишет. Даже не смотря на то, что сюжет в этот раз оказался довольно прост. Хотя что такое случайность и совпадения, если не промысел божий? Во всяком случае, есть о чем подумать. По делам - да воздастся, это ли не высшая справедливость? Пускай, циничная, с налетом пошлости и святотатства, но ведь мир - он такой и есть.
Как бы то ни было, его проза доставляет мне неимоверное удовольствие.14493
Аноним22 января 2024 г.Тгк Так говорил Нолик
небольшой детектив, где читателю так и не расскажут, как на самом деле всё было.
может, все герои врут, а, может, каждый произошедшее видел именно так, как они описали.
эта новелла третий день не выходит у меня из головы...
p.s. советую ещё посмотреть фильм "Расёмон" 1950 года, снятый по мотивам "В чаще"132,5K
Аноним15 марта 2020 г.Тёмный лес, или У каждого правда своя
«Не верь ему! Все, что он говорит – ложь …»Читать далееЗдравствуйте!
Новелла Рюноске Акутагавы, японского писателя, впервые увидела свет в 1922 году. Давно, не правда ли? За время, прошедшее с тех пор, по мотивам этого произведения были выпущены множество экранизаций. Среди них есть даже одна оскароносная (1950, Акира Куросава, «Расёмон»).Очень странная новелла. Я ничего подобного в жизни не читала! Спасибо за наводку Мaxim_Tolmachyov.
Акутагава Рюноске представляет читателю несколько свидетельских показаний различных людей и даже бестелесного духа убитого, касающихся совершенного преступления – убийства самурая. И всё. Даже личного отношения автора читатель здесь не увидит. Мало того. Ему (читателю) не зададут вопрос: кто убийца? Ну и что с этим делать? Конечно же, мы начинаем предполагать, кто же всё-таки убийца. Некоторые читатели перечитывают новеллу несколько раз в поисках разгадки.
Не надо этого делать. Читаем один раз, но очень внимательно. Многие из нас, если и не являются ценителями детективного жанра, то, во всяком случае, читали детективы, смотрели фильмы и знают не только про дедуктивный метод. Если так, то сразу становится ясным, что перед нами произведение не из вышеупомянутого жанра. Даже близко не родня!
Для доказательства убийства одних свидетельских показаний недостаточно. Вспомните фильм «Берегись автомобиля». Какого цвета была машина? Все видели один и тот же автомобиль, но у всех он был «своего» цвета. Точно так же и здесь. Можно только строить догадки, версии, гипотезы. А как известно, версии надо отрабатывать – проверять, доказывать. На слово верить никому нельзя. Тем более нельзя верить духу со слов какого-то непонятного медиума.
А вот построить свою версию, основываясь всего лишь на свидетельских показаниях, - это своего рода игра. Версии будут разные. И не будет ни одной доказанной! Во-первых, мы люди, воспитанные на европейском менталитете. Кое-что знаем о восточном. Скажите, станет самурай убивать себя кинжалом в грудь, тем более, что пробить грудину самому себе не так уж и просто. Скорее японец сделает себе харакири. Но и харакири совершают специальным ножом. Во-вторых, женщины. «О, женщины! Вам имя – вероломство!» Нельзя верить ни матери (старуха), ни дочери (жена убитого).
Вывод: «тёмный лес». Так мы говорим по-русски. А по-японски будет: «в чаще» с лёгкой руки Акутагавы Рюноске.
А как вы думаете? Очень интересная новелла. Прочитайте. Не пожалеете!
13994
Аноним20 августа 2019 г.Общей истины - нет
Рассказ об убийстве. Для того времени стиль повествования рассказа очень оригинальный и динамичный, читаешь и читаешь, хочешь узнать что будет в конце. А в конце Акутагава, делает нам сюрприз. И показывает нам, что в мире, где так много мнений, истина исчезает, и ее вряд ли кто то найдёт.
121,7K
Аноним30 мая 2017 г.Читать далееВесьма оригинальный детектив. Или не детектив, а притча? Или психологическая загадка? Довольно интересно читать версию одного и того же события от всех его участников. Вот только версии их, до определенного момента совпадающие, после него очень сильно отличаются друг от друга, так что или они все врут, или только один из них говорит правду. Версия, которая полностью меня устраивает: они все врут. Но если я должна выбрать кого-то, кто не врет, наверно, это дух убитого.
В общем, я со своим аналитическим складом ума не могла успокоиться, пока не разложила всё по полочкам. И пришла к выводу:мужа разбойник связал, жену изнасиловал на глазах у мужа, жена после случившегося хотела смерти мужа, так как он был свидетелем ее позора. А вот в остальном показания расходятся. И вот лично я не стала бы верить сказанному духом мужа устами прорицательницы. Это как-то напоминает испорченный телефон. И потом, духу вряд ли приятно было бы признать, что его связали, обесчестили, унизили и связанного убили (версия жены). А с другой стороны, почему бы духу не признать, что он погиб в поединке, в котором он дрался как лев, но не смог выиграть (версия разбойника). Это всё же благороднее, чем самоубийство, так что врать относительно этой версии у духа нет причин (если только здесь какая-то особенность японской культуры). Так что я бы поверила жене, которой вроде бы незачем себя оговаривать. Но сдается мне, что правду всё-таки говорил именно дух. А основания у меня такие. Связав мужа, разбойник набил ему рот листьями, чтобы он не мог кричать. Но когда нашли тело, о набитых в рот листьях речи не было (а жена сказала только, что развязала мужа, но не говорила, что освобождала ему рот от листьев). А вот подробность о том, что на ране сидел присосавшийся овод, была. Овода заметили, а листья во рту нет? Вряд ли. Значит убитый выплюнул их, а для этого ему нужна была помощь рук, т.е. его развязали, а кроме разбойника вроде как и некому это было сделать. Но раз о поединке дух не говорит, значит, сам себя и убил. А жена могла потом подкрасться и вынуть кинжал из груди, могла винить себя в смерти мужа, так как умер он после того, как она вытащила кинжал и так как она требовала его смерти во всех версиях.
Мои аргументы не безупречны, конечно, но я склоняюсь к этому.Хорошая загадка. Но у меня есть и другой вопрос: а загадка ли здесь была загадана? Может автор совсем другое имел в виду? Может, он хотел сказать, что возможно всё, что всё совсем неоднозначно? что убийство совершили они все, но каждый видел только свою роль? А может, люди просто стали гордиться тем, что убивают, и потому бьют себя кулаком в грудь и кричат: это я, это я убил! Чувствую, очень мне не хватает для этой книги знания японской культуры.
12403
Аноним26 апреля 2015 г.Читать далееА вот тут, видимо, буду ругаться. Рассказец, конечно, зубодробительный. Американская экранизация "по мотивам" ("Железный лабиринт" / Iron Maze, 1991 г. ) все же намного человечнее: все таки там никто никого не насиловал, а предательство по отношению сначала к мужу, потом к любовнику стало личным и свободным выбором героини, что честно отображает ее истинное лицо.
В рассказе же Акутагавы выбор у героини отсутствует, женщина здесь просто как разменная монета, нечто сродни овечке, которую ко всему прочему обвиняют в том, что она, одуревшая от случившегося, пошла не за тем пастухом. Тот якобы выбор, который был ей предоставлен после надругательства, назвать таковым нельзя. Над несчастной женщиной сначала измываются, а потом еще и выставляют изменницей и бьют – бррррр! То есть изнасиловали ее, а весь такой из себя обесчещенный и оскорбленный — самурай. Ловко! Вот она — истинная сущность общества, где мы живем...
В общем, японский сюжет меня просто убил. Пойду лучше еще раз "Железный лабиринт" посмотрю, там хоть люди как люди, все ведут себя в меру их испорченности, но без этого пускания "благородно-самурайской" пыли в глаза...12258
Аноним12 августа 2022 г.Почему аборигены съели Кука?
Читать далееДа, экзотики Акутагава собрал тонны, это как и было обещано. Самое сильное впечатление произвело даже не печенье с кровью казнённого разбойника, а обилие китайских имён:
Юй-лань села рядом с Хань-фанМиллион каких-то красавиц и чудовищ -- и все по имени Сунь Х#$вчай... я чувствовал себя как тот японец из "Мимино", который, увидев Бубу Кикабидзе и Фрунзика Мкртчяна, сказал другому японцу:
Эти русские все на одно лицо.Когда Акутагава отметил, что забыл записать имя какого-то актёра, я от всей души сказал ему: "спасибо, дружище".
А про то печенье ещё Высоцкий писал:
Кто уплетёт его без соли и без лука,
Тот умным, добрым, честным станет -- вроде Кука.И нет ничего нового под солнцем.
Содержит спойлеры10288
Аноним25 марта 2022 г.Японский классик о русских
Читать далееПо не очень старой, но доброй традиции прочитала в этом месяце рассказ Рюноскэ Акутагавы. И убедилась в очередной раз в таланте этого японца.
За прошлый год образ Акутагавы у меня намертво связался с атмосферой старой Японии и искуством пессимизма. Эта же книга... Русская. Вот просто до глубины души. И кстати очень даже весенняя, так что рекомендую читать сейчас!
Второй неожиданностью явились герои. Толстой и Тургенев. Не мои любимые писатели честно говоря... А Толстой так вообще нелюбимый...Но удовольствия это не испортило. В этой небольшой зарисовке один день из жизни двух классиков (Тургенев приехал в Ясную Поляну). Охота. Споры. Воспоминания. Природа. Чудесная атмосфера. И два непростых, но мастерски раскрытых в этом маленьком шедевре человека. Я за 20 минут чтения узнала о двух классиках больше, чем на всех уроках литературы.
Кстати рассказ на реальных событиях, так что всем фактам и мыслям тут можно верить.
P. S. Я так и не стала лучше относиться к Толстому. Надо же быть таким колючим, упрямым и мнительным! А вот Тургенева захотелось снова почитать.101K