
Ваша оценкаРецензии
Toystory3 декабря 2010 г.Читать далееНе верьте моей оценке 'Понравилось' в отношении этой книги!Нет,совсем нет!Это- 'очень понравилось'!Эта книга-'великий артист,которому не нужны жесты,чтобы выразить самые глубокие чувства'.Очень цельная,искренняя книга,прекрасный язык,колоритные персонажи (запомнился каждый!),продуманный и абсолютно подходящий книге финал (не могу точнее найти слов).Честно,я не ожидала такого качественного продукта и от этой книги с каким-то странным рисунком на обложке,и от самого Геласимова,хотя давно этого автора заприметила.Кто-то сравнивал автора с Шолоховым-абсолютно согласна!А какой замечательный Петька!Какой НАСТОЯЩИЙ!Я видела его,я бежала рядом (и не поспевала-он быстрее).В этой книге я чувствовала каждое слово.Мне жаль,что книга закончилась.обязательно буду перечитывать,чего и всем желаю.И жаль ещё,что на самые лучшие книги так трудно писать рецензии.
1662
George31 февраля 2014 г.Читать далееФлэшмоб 2014.
Сам не ожидал, что вот так быстро прочитаю эту книгу, начинал читать которую с опаской - что еще за такие Степные боги. Но оказалось, что эта книга очень близка мне по своему содержанию, по своему духу. В то время я и Петька Чижов были ровесниками, только он был деревенским из Забайкалья, я я - городским из Западной Сибири. Практически одинаковое полуголодное суровое детство, та же война между враждующими ребячьими группировками, встреча воинских эшелонов, перебрасывающих армию-победительницу с Запада на Восток, возвращение отцов здоровых и увечных с фронта, разыгрывавшиеся семейные нравы, все это было знакомо не по наслышке. Сопричастность к тому времени и событиям позволили даже не отторгнуть рассказываемую легенду о судьбе древнего самурайского рода, которая, по моему мнению, ну никак органически не вписывается в общий сюжет произведения, как и, хотя не частое, использование нецензурных слов, без которых вполне можно было бы обойтись. Это уже со стороны автора просто дань современной моде в литературе. И все же в книге чувствуется какая-то незавершенность, что создает надежду, что автор не собирается расставаться с героями и поднятыми, но не завершенными проблемами, и мы, читатели, еще встретимся с полюбившимися героями.15300
Anonymous20 февраля 2013 г.Читать далееМне одной фамилия Геласимов кажется какой-то ненатуральной и язык сам тянется сказать Андлей Геласимов?
Вроде бы неплохая книга если говорить о стиле и всё такое. Но почему русские все поголовно недалёки, бухают и баб сношают, а те же пленные японцы преисполнены чести и достоинства, да и в мире хорошо разбираются? Ну разве только пленные японцы офицеры.
Куда ж такая безысходность-то сочится? Как эта страна вообще столько лет выживает, если нечего совсем делать помимо самогона и баб? Куда всё катится?
Глоток родины, которую в таком ракурсе лучше бы и не знать. И смутное сомнение: автор гордится вот этой вот какая она есть родиной или мне показалось?1541
Teneri29 марта 2011 г.Читать далееИменно такую книгу мне очень хотелось подсознательно прочитать: четкую, простую (да, понятие простого для меня специфично), прямую, откровенно реалистичную, без пафоса, без пошлости. В «Богах» удивительным образом сплелось именно то, о чем я читать обожаю:
- прозрачная до рези в глазах советская реальность (действие происходит в очень отдаленной русской деревеньке на границе с Китаем),
- Вторая Мировая война (в романе нет боевых действий, но война дышит отовсюду, отнимает жизни, калечит судьбы)
- Осколки традиционной Японии (в лице противников, между прочим).
В книге сначала — жалко всех, а потом постепенно отпускает, втягиваешься в круговорот совершенно сумасшедшей, ненормальной с точки зрения современного человека жизни и понимаешь: здесь никого жалеть не надо. Не оттого, что люди плохие, а жалость здесь просто не к лицу.
Отдельного слова заслуживает главный герой. Я до середины пыталась понять, кого он мне так напоминает и поняла: это же наш русский Ким (герой Киплинга), похожее отношение к жизни, похожий полет мысли и наглость совершенно похожая. Как после этого не проникнуться симпатией?))1533
aniuta19966 ноября 2021 г.Читать далее1945 год, конец войны. Автор рассказывает читателю что происходило в Забайкалье. Обыкновенная деревня, не смотря на войну люди живут. Военнопленные японцы работают под боком. Здесь же японский врач понимает тайну мутации растений, которые в свою очередь губительны для людей, но объяснить не может, так как языка не знает.
Вторая часть книги содержит рассказы о тех же героях, что и в "Степных богах".
Золото, тайга. Первый рассказ напоминает какой-то криминальный сериал. Разборки по поводу золота, смерти. Люди готовы за кусок металла убить кого угодно.
Второй рассказ повествует о девушке - Настюхе - которая появилась непонятно откуда в деревне. Да и исчезла тоже внезапно. Но успела влюбиться в местного - Митьку-гармониста.
Третий рассказ уже про самого Митьку после исчезновения Настюхи. Здесь уже присутствует свой колорит в виде частушек.
Финальный рассказ повествует о побеге Митьки от проблем, здесь автор ведёт рассказ на фоне зимнего леса тайги.14263
CatMouse20 сентября 2020 г.Читать далееВсего триста страниц, а как много рассказано, какое завораживающее и яркое вышло повествование.
Проза Геласимова, (когда я произношу эту фамилию вслух, мне кажется, что я не выговариваю букву "р"), так вот, его проза - аутентична. Создаётся полное впечатление, что читаешь добротную советскую литературу, но без привычной цензуры и ура-патриотизма. И общего с настоящей жизнью, с реальным деревенским бытом, в повести Геласимова куда больше, чем в тех самых, знакомых с детства книгах.В бедной деревеньке у восточных границ, сразу после окочания Великой Отечественной, растёт как сорная трава бойкий безотцовщина Петька, которого вся деревня без зазрения совести величает "выблядком". Да и сам он считает такое прозвание хоть ине слишком приятным, но вполне заслуженным по праву рождения.
Заряженный военной романтикой, Петька носится по деревне, разыгрывая сцены сражений, спасается от тяжёлой на руку бабки, тайно воспитывает волчонка, прячется в подводе, чтобы отправиться с дедом в Китай за спиртом, и по-взрослому, заботливо любит маму, почти неживую от свалившегося на её плечи слишком тяжелого морального груза... в общем, живёт полной жизнью, воспринимая окружающую нищету и жестокость как должное.В шахте по соседству работает в компании друзей по несчастью пленный японец Хиротаро. Понимая, что домой ему уже не вернуться, и долго на этой изнуряющей работе не прожить, он находит смысл жизни в написании дневника пополам с семейной летописью, чтобы эти бумаги когда-нибудь попали к его сыновьям. Будучи лекарем, Хиротаро имеет некоторую свободу для сбора лекарственных трав, и однажды делает пугающее открытие, смысл которого пытается донести до глухих к его разъяснениям военных.
Геласимов пишет хлёстко, грубо, и при этом цветисто, "вкусно". Как будто раскидывает старое, подъеденное уже молью полотно, и латает его прямо при нас, на живую нитку - там заплатку, тут кончики подвяжет, чтобы какая-никакая, а справедливость - ррраз, и прилетело вожжами по мягкому месту Петькиному обидчику, чтобы простая, но чистая радость - ррраз - и целый шмат невиданного лакомства - американской тушёнки - падает на ломоть армейского хлеба.
Эта повесть о благородстве как составляющей человеческой души. О благородстве, не зависящем от воспитания, от условий жизни и наличия в ней, скажем, отца.
О том, как перед лицом беды способны объедениться самые разные люди - независимо от возраста, языка, культурного и жизненного опыта. И об ответственности за жизнь и благополучие того, кого ты назвал своим другом. Трогательная книга, пронзительная и удивительно близкая.И читать бы - не перечитать, да очень уж быстро всё заканчивается. Как всё хорошее.
14763
Natalli18 октября 2019 г.Читать далееЭта книга понравится тем, кто читал деревенскую прозу В.Астафьева, В.Шукшина, В.Распутина. Роман «Степные боги» близок произведениям этих авторов по духу, по атмосфере, где есть место и горю и счастью.
Действие происходит в последний год войны, в Забайкальской станице Разгуляевка, а главные герои – мальчишки. Полуголодное суровое детство, игры в «войнушку», серьезные разборки между враждующими мальчишескими группировками. Они мечтают о фронте и встречают эшелоны, идущие с Запада на Восток, которые перебрасывают армию к границам с Японией, ждут с фронта отцов. Они взрослеют, закаляясь в беде, учатся настоящей дружбе, верности, мужеству.
Параллельно с этим на них надвигается другая беда, невидимая, которая медленно убивает сначала растительность, а потом и людей. Против нее врач из японских военнопленных призывает на помощь древних степных богов.
Это замечательно, что Андрей Геласимов продолжает традицию «деревенской прозы» в современной литературе, но мне жаль, что он рисует события прошлого, а не сегодняшний день.14851
ta_petite_amie26 февраля 2016 г.Читать далееК сожалению, я не смогу смыть тот лёгкий флер разочарования, который остался у меня. В подобных случаях обычно можно ругать переводчиков; мол, кто же так названия переводит, кто же аннотацию так пишет. Кого ругать в данном случае – не ясно. Останется сотрясать воздух.
Прежде всего выясним – никак степных богов, да даже толком язычества, в книге нет. Ну, может быть, так, лёгкий флер, который помещается в одной фразе – жили-были здесь буряты со своей религией, да сплыли. И всё. Если вы хотите знать почему и зачем – вам не сюда.
Если вы думаете, что тот факт, что действия романа разворачиваются за неделю до использования атомных бомб, будет важен – то тоже, нет, так, лёгкий флер, помещается в одной фразе – думал он, что пишет из мира мёртвых в мир живых, а оказалось, наоборот. И всё. Но здесь стоит отметить подчёркнутую обыденность: жили-были люди в нескольких километрах от Японии, не любили узкоглазых. А потом в один день за пару минут погибло 40 тысяч этих самых не любимых япошек. Вот и всё.
Что здесь есть – так маленькая российская дерЁвня на окраине большого союза летом 45-ого. Когда война вроед бы и окончилась, а на самом деле нет. И деревенские нравы. И военная база под боком. И самогон. И безпризорные мальчики. В общем, культур-шмультур.
Но вы знаете, кто как, а я боюсь подобных книг. Очень боюсь.
Несколько месяцев назад несколько моих «френдов» на фейсбуке стали шерить пост про Колпашево, трупы и как люди спокойно ходили смотреть на набережную чуть ли не с попкорном, выражаясь современным языком, а рабочие без тени сомнений выполняли приказы и смотрели на это с ухмылочкой. Этот пост собрал на фейсбуке 14+ тысяч репостов, несколько десятков лайков и комментариев. Я же закопалась на один вечер в гугл, на сайт ГУАГНа и прочего и получила совсем иную картину мира и конкретно этой истории.
И я никогда не узнаю, чья картина мира правильнее. Но точно знаю, чья популярнее. И ругать государство и общество всегда в моде (почитайте рецензии к «Повелителю мух» - каждая первая содержит посыл, что всем и без этой книги известно, что люди , мягко говоря, злые).К чему я всё это?
Я боюсь подобных книг. Они легко выдаются за реальность и легко фальсифицируются. Они легко могут быть правдивыми и лживыми. И на самом деле правда – где-то в другом и ином месте.
Конечно они цены тем, что дают нам иные картины, чем описанные в «Настоящем человеке» или «Сыне полка», которые, если будет честны и на секунду самую – чертвы – до одури вылизаны в наивность. Но зачем и почему сделано второе я понимаю; людям нужна надежда и вера для выживания. Эта потребность находится ближе к базовым, чем какая-то там самоактуализация.
Зачем же нужны подобные книги я тоже понимаю. Потому что нельзя смотреть на события только с одной стороны. Эта книга, безусловно, расширяет сознание и границы. И я даже люблю подобные книги.
Но их нужно пропускать через себя, затрачивая усилия и имея базу для обдумывания и сравнение, а также имея свою позицию. Иначе, я боюсь, они очень легко влияют на сознание, и читатель рискует её, с праведным блеском в глазах, начать «репостить» как ту историю про Колпашево.В целом вся книга – это лёгкий флер, который рисует одну картину одного лета и одной деревни.
И единственное что я хотела бы попросить у читателей (кроме того, чтобы думать своей головой, разумеется) – так это быть не столь строгими к героям книг. Культурные нравы и обычаи, мораль и ценности, правила и устои передаются от прародителя к родителю, от родителя к ребёнку, от соседа к соседу и от ребёнка к ребёнку, и никуда не деться; не то, чтобы герои не хотели или не видели альтернатив – для них их попросту не существует и ещё очень долго не будет существовать.14196
s_ashka5 декабря 2011 г.Читать далееДолжна признаться, что меня довольно редко посещает мысль перечитать какую-либо книгу. Все очень просто: так МНОГО еще нового и неизведанного, а времени так МАЛО... Но эту книгу захотелось перечитать буквально сразу же, настолько она... не знаю даже... душевная что ли! А еще правдивая и, читая ее, очень хочется верить в хорошее и в простое человеческое чудо... А еще она настоящая! С настоящими героями и Героями, с настоящими бедами и горестями (правдой жизни?!), настоящим счастьем и радостью, хоть и мимолентными, с настоящими мечтами и надеждами, с настоящими сражениями, победами и поражениями.
Перечитаю, обязательно (потому как сейчас я ее, что называется, "проглотила")! Но теперь только тогда, когда будет достаточно свободного времени, будет спокойная обстановка и можно будет полностью отдаться чтению (в отпуске...? ох, скорей бы уже...). А еще... сделаю-ка я подборку под названием "ПЕРЕЧИТАТЬ!".
А еще после таких книг просыпается вера в то, что в России все же не перевелись хорошие писатели, что современная русская Литература (именно с большой буквы "Л") есть!10/10
1449
lost_witch18 ноября 2011 г.Читать далееОтличный, добротный образец современной русской прозы, соблюдающей все классические традиции. Реалистичная искренняя книга о забайкальской деревне после второй мировой войны; персонажи, которым и в которых веришь; истории, от которых щемит сердце. Достаточно сложные у меня отношения с литературой, в которой главными персонажами выступают дети, но "Степные Боги" достаточно органичны, чтобы ответить на главные вопросы устами ребенка.
Я не могла справиться с удивлением: так уже достаточно давно не пишут - для меня так писал Абрамов, Шукшин. Но чтобы современник?
Не задевает меня эмоционально, но умом я понимаю глубину и важность такой книги, такой литературы.1429