
Ваша оценкаСобрание сочинений в пяти томах. Том 3. Пятая колонна. По ком звонит колокол. Рассказы. Очерки. Речи
Рецензии
Аноним5 августа 2016 г.Наконец вымучила,дочитала!Видимо совсем не моя книга,не мой автор!Сюжет сухой,повествование скучное,каждый раз берясь за книгу я производила насилие над собой тк стараюсь дочитывать книги до конца!
365
Аноним17 июля 2016 г.Роман который помогает понять человека.
Читать далееРоман «По ком звонит колокол» определенно шедевр Хэма. Я пробовала читать другие его произведения, но это не идет ни в какое сравнение с ними. Мне очень понравилось, как он раскрыл персонажей, каждый из них колоритен и разнопланов. Недаром автор сам побывал на войне, мне кажется, что это научило его «читать» людей. Безумно порадовало противопоставление человеческих качеств долгу, насаждаемому войной, бедностью, страхом. При чем борьба эта отражается как во всем окружающем главного героя мире, так и в нем самом, принимая образы отца и деда. Сам Роберт не есть идеальным героем, хоть и кажется таковым большей части героев романа. Он единственный человек в книге, которому Пабло, олицетворение страха, первобытного инстинкта самосохранения, не чужд. Да весь роман и является сплошным противостоянием человека войне.
«— Ты хочешь умереть? — строго спросил Пабло старика, и Роберт Джордан почувствовал, как далек от риторики этот вопрос.
— Нет.
— Тогда помолчи. Не говори о том, чего не знаешь. Неужели тебе не понятно, какое это серьезное дело? — почти жалобно сказал он. — Неужели только я один и понимаю, насколько это серьезно?
Наверно, так оно и есть, подумал Роберт Джордан. Так оно и есть, Пабло, друг. Ты да я. Мы понимаем это, и женщина прочла это по моей руке, но пока что она не понимает. Она еще не понимает этого.»
«— Ты не понимаешь меня, женщина, — сказал Пабло. — А мы с Ingles друг друга понимаем.
— Тебя никто не понимает. Ни бог, ни твоя собственная мать, — сказала Пилар. — И я тоже не понимаю. Пойдем, Ingles, попрощайся со своим стригунком, и пойдем. Me cago en tu padre, я уже начинаю думать, что ты трусишь перед выходом быка.»
Невероятное описание испанского темперамента, а эти рассказы Пилар о корриде! Просто шикарно. Вообще Пилар мне очень понравилась. Также симпатию, несмотря на все происходящее, вызвал Пабло. Образ Ансельмо очень хорош. Все возможные типы людей в условиях войны, солдат, выведены автором так ярко, почти карикатурно. Смотрите же: Августин — ненависть, Пабло — страх, Ансельмо — долг, Пилар — идея, Мария — любовь, Фернандо — рассудительность, Рафаэль — жизнелюбие. А Роберт Джордан являет собой смешение этих качеств, есть в нем доля каждого из героев романа, даже Фернандо с его заумными речами или цыгана с его легкомыслием. Но это только поверхность, роман можно читать как ребус.Очень мне понравилось обилие образов в романе, нечасто при чтении мне рисуется такая яркая картинка. Казалось бы, тавтология на каждом шагу, речь не пересыпана какими-то изысками, но сравнения и точность, сопосталение несопоставимого просто волшебно. Чего стоит хотя бы описание запаха смерти или начала революции в провинциальном городке.
"А все-таки чем же это пахнет? — спросил Фернандо. — Какой он, этот запах? Если пахнет чем-то, значит, должен быть определенный запах.
— Ты хочешь знать, Фернандито? — Пилар улыбнулась ему. — Думаешь, тебе тоже удастся учуять его?
— Если он действительно существует, почему бы и мне его не учуять?
— В самом деле — почему? — Пилар посмеивалась, сложив на коленях свои большие руки. — А ты когда-нибудь плавал по морю на пароходе, Фернандо?
— Нет. И не собираюсь.
— Тогда ты ничего не учуешь, потому что в него входит и тот запах, который бывает на пароходе, когда шторм и все иллюминаторы закрыты. Понюхай медную ручку задраенного наглухо иллюминатора, когда палуба уходит у тебя из-под ног и в желудке томление и пустота, и вот тогда ты учуешь одну составную часть этого запаха."Вот единственное, что не впечатлило меня, так это любовная линия романа. Я, конечно, понимаю, что Мария — квинтессенция любви по идее романа, что она и не должна ничего больше собой являть, никаого разумного начала в ней нет. Видимно, мое представление о любви не совпало с пониманием автора. Пожалуй, к лучшему, что Инглес умер в конце, это спасло кратковременную влюбленность от неизбежного разочарования.
351
Аноним7 марта 2016 г.Читать далееИ с трудом же далась мне эта книга! Всю первую половину раздражали тупые перепалки, бесили глупые шутки, невежество испанцев, идиотские разговоры Роберта с Марией. Закрадывалось в голову подозрение, что если это такая известная книга, классика, ведь её же наверняка переводили в СССР, и сколь же много мата и «непристойностей» они, должно быть, зацензурили. Проверила – правда зацензурили. И – как просто, а сколько ж там скрывается разного на деле, за эвфемистическим словосочетанием «испанское ругательство»!..
Нет, под конец оказалось, не всё так плохо. Описание боя, напряжённых моментов – только оно и спасает, и прерывает эту бесполезную примитивную (господи, там ещё одного так и зовут, Примитиво…) брань. Но нелепость, которая происходит в самом конце, просто нечто, доводит до белого каления. Герой не гибнет – он только наверняка знает, что погибнет, потому что упал с лошади, вспугнутой выстрелом, и та сломала ему ногу! Я всё понимаю, что Хемингуэй, чёрт его подери, пишет про войну, про гнусность войны, но когда читаю то, что он пишет, всё своё бешенство обращаю не в адрес войны, а в его адрес. Бесит. Бесит. Долгая-долгая нудятина, а потом…
И очень удивили те бюрократические, или попросту глупые препоны, из-за которых донесение Роберта в стане своих (!) опоздало буквально на считанные секунды.
И да. Я рада, что у меня не три дня. И что я вообще я, а не вся горстка этих несчастных людей. Да будет всем лучше, чем им. Аминь.353
Аноним4 февраля 2016 г.Читать далееЕсли честно, то я читала этот роман без особого интереса. И объективно он очень хорош. Описание нескольких дней из жизни одного отряда, взаимоотношения между солдатами. Но меня зацепили именно их истории, в которых как раз таки раскрывается весь ужас войны. И герои признают, что даже, если операция по взрыву моста пройдёт успешно, то война все равно будет продолжаться и победа не особо приблизится.
На самом деле это страшно - знать, что кошмар будет продолжаться, но какой-то своей частью надеяться, что все закончится и ты наконец вернешься к нормальной жизни.
346
Аноним30 января 2016 г.Есть только три дня, чтобы прожить всю жизнь!
Читать далееПервое знакомство с автором произошло с книгой Старик и море . Уже тогда было замечено, что автор может описать в нескольких днях всю жизнь героя!
А теперь о самой книге "По ком звонит колокол". Сначала вас знакомят с эпиграфом, в котором и ответ на этот вопрос.
... а потому не спрашивай никогда, по ком звонит Колокол: он звонит по Тебе.Что и является основной мыслью всей книги. Каждый герой по своему слышит свой колокол. Кто-то боится и пытается отогнать его, кто-то просто не обращает внимание, а кто-то смиряется. Читая три дня героев, даже не замечаешь, что с ними ты прожил уже всю жизнь. О каждом ты знаешь из их воспоминаний или историй. Каждый герой не просто раскрывается перед тобой, он погружает тебя в свою жизнь.
Книга оставляет за собой несравненное послевкусие, но если вы еще читали Старик и море и вам понравилось, то "По ком звонит колокол" читать обязательно!341
Аноним25 января 2016 г.47. Книга с событиями в ограниченный период времени (4 дня)
Читать далееДанное произведение я смогла прочитать только с 3-ей попытки. Очень тяжёлый слог, перегрузка ненужными подробностями, в то же время при описании мыслей, посещавших главного героя, имел место "телеграфный стиль". Диалоги порою тоже не отличались художественной выразительностью, но, возможно, это их и приближало к жизни, слишком уж мы избалованы сложными предложениями с придаточными в др. произведениях. Покончить с этим творением Хемингуэя я сумела только уже посредством аудиокниги. События разворачиваются в мае 1937 года в Испании. Главный герой — американец Роберт Джордан попадает в партизанский отряд Пабло и его жены Пилар, по заданию командования республиканских сил. Ему поручено взорвать мост в целях предотвращения подхода франкистских подкреплений при атаке на Сеговию. В отряде он влюбляется в Марию, в девушку, чья судьба искалечена военными перипетиями. Мария отвечает ему взаимностью, чему способствовала Пилар, понимавшая, что Роберт выходит на финишную прямую своей жизни. Нам демонстрируется конфронтация между Пабло, который не хочет рисковать и чувство долга Роберта. Большая часть романа рассказывается через мысли и переживания Джордана, воспоминания о его отце и деде и о встречах с русскими в Мадриде. Жена Пабло (Пилар) подробнейшим образом рассказывает о событиях, показывающих жестокость гражданской войны, которая поражает воображение: в одном случае со стороны республиканцев, в другом — со стороны франкистов.
Я бы поставила бы твёрдую 5 роману, если бы он был раза в 2 короче и в то же время менее пунктирным. Финальная сцена сдержанно трагична, но чего-то не хватило, чтобы плотину самообладания читателя прорвало, и слёзы брызнули из глаз.
"Смерть нужно принимать, как таблетку аспирина."358
Аноним5 сентября 2015 г.Читать далее«НАД ВСЕЙ ИСПАНИЕЙ НЕБО ЧИСТОЕ» - Эта романтическая фраза попала во все учебники истории, энциклопедии и аналитические работы.»
«Гражданская война в Испании 1936 – 1939г.» - Данилов С.Ю.
А на деле в место романтики один народ перестал быть целым. Два лагеря, две идей, две правды и миллионы людей, оказавшихся в мясорубке, которую начали свои же братья. И это только начало войны. Через четыре года после начала и год после окончания гражданской войны в 1940 году, в свет выходит роман Эрнеста Хемингуэя «По ком звонит колокол».
Он освещает один из небольших фрагментов или точнее не больших событий, как задание по уничтожению моста. Взрыв, которого просто необходим для развития успешного наступления Республики. Главный герой американец Роберт Джордан в мирное время на родине профессор преподает испанский язык, а в Испании исполнительный боец одной из Интернациональных бригад. Попадает в тыл фашистов (хотя это определение я не считаю точным скорее к националистам), для выполнения своего задания в один из партизанских отрядов. Отряд представляет собой разномастную группу людей, которых свела война, и мечтающих об одном, что бы поскорее закончилась война. Цыган, дочь, расстрелянного мера городка, старик охотник и несколько уже бывших крестьян. Каждый из членов отряда имеет свою историю, и довольно выразительно и четко отражен в книге. Погружение в атмосферу книги не предоставляет особых проблем, наверное, потому что роман в первую очередь о войне, которая не так далека по времени от Второй Мировой и защите Родины от мирового фашизма и военного милитаризма, а уж этим событиям литературы написано и фильмов снято не мало, и мне лично ближе и проще в понимании. В книге довольно ярко отражены и события, такие как захват власти в небольших городках, Вначале это приход республиканцев и тотальное уничтожение инакомыслящих фашистов, после приход франкистов (к стати это термин в книге не употребляется) и уничтожение республиканцев. Звери были и с обеих сторон и в романе нет обеления одной из них.
Так же присутствует и любовная тема. Четыре дня счастья Роберта и Марии, много ли это или мало каждый решит для себя. Но этого достаточно, чтобы человек прошедший до этого ад и смерть, в окружении (точнее в тылу) врага, нашли друг друга. Мост взорван, герой остался героем и для республиканцев, и для своей девушки.
Но звон колокола преследует во время прочтения книги. Но для меня это звон не тревоги и безысходности, а звон, который должен примерить две составляющие ранее один народ. Звон примирения живых и мертвых, звон победителей и побежденных, в этом звоне нет проигравших так как в итоги проиграли обе стороны, перемолов судьбы своего же народа. И как жаль, что звук колокола звенит всегда так поздно.344
Аноним27 мая 2015 г.Читать далееСкука. Скука, скука, скука.
Читала эту книгу долго; для меня она стала книгой из категории кирпичей, наподобие Войны и Мира. Но это относится к первой половине. Даже в первым двум третям книги если не больше. Во всяком случае последняя часть действительно показалась мне увлекательной.Из недостатков стоит выделить вышеописанную скуку и сентиментальные диалоги. А еще всяческие философские и почти философские диалоги в пещере, пока Роберт Джордан подготавливал взрыв. Просто заставляла себя прочитать. Плюсов в книге конечно больше, но надо иметь терпение.
Достоинство книги - она раскрыла тему войны и мира. Войны снаружи, вокруг, повсюду, и мира, который внутри. Который хранится для близких людей и раскрывается в тесном кругу друзей. Книга описывает события, которые происходили 3 ночи и 3 неполных дня. Всего лишь небольшой промежуток, который станет самым знаменательным в жизни двух героев - Марии и Роберто.
Несметное достоинство книги заключается и в описании специфики народа и самой войны.
Прощение — христианская идея, а Испания никогда не была христианской страной. У нее всегда был свой идол, которому она поклонялась в церкви... Народ постепенно отдалялся от церкви, потому что церковь была заодно с правительством, а правительство всегда было порочным. Это единственная страна, до которой так и не дошла реформация. Вот теперь они расплачиваются за свою инквизицию.Эту характеристику испанского государства я считаю шедевральной. Лаконичной и очень меткой.
Высокое мастерство автора раскрылось в том месте, где повествуется о внутренних переживаниях генерала Гольца, который не в силах оттянуть провальное наступление. Пожалуй это самое сильное место в книге. Хемингуэй сумел найти слова, дабы описать всю многогранность и возвышенность этого момента.
Сами оцените.
332
Аноним15 апреля 2015 г.Читать далееНаконец-то она закончилась! 450 страниц в ожидании, взорвут они мост в итоге или нет.?
А на просторах этих 450-три страниц долгие и долгие нудные диалоги! В книге множество повторов, словечек типа "зайчонок" и "так твою так")))
Конечно лучше знать, о чем эта книга, на что способен Хемингуэй, чтобы если что, было чем оперировать, но иногда мне казалось, что прочтение этих диалогов выше моих сил!
Из всей книги хочется отметить размышления старика Ансельмы - очень трогательные и пронзительные мысли, есть над чем задуматься.
Ну а сюжет можно было уместить и в сто страниц)328
Аноним31 марта 2015 г.Читать далееПьеса была создана Эрнестом Хемингуэем на войне в Испании в 1937 году. Повествует о работе контрразведки в Мадриде.
Начинать читать Э. Хемингуэя я бы посоветовал с других произведений, например, "Фиеста" или "Восходит солнце" они более интересны и насыщены событиями.Данное же произведение немного скучновато и предсказуемо, но мне оно все равно понравилось. Хотя не думаю, что оно понравится читателям, которые только начинают знакомство с творчеством Э.Хемингуэя. Недостатки этой пьесы, если таковые есть, объясняются тем, что пьеса была написана в военное время. Но благодаря этому в ней есть и некоторая безжалостность, беспощадность, растерянность, которая находит отражение в действиях главного героя.
В любом случае прочитать советую, произведение интересное и имеет глубокий смысл. Напоследок, хочу поддержать главного героя пьесы - любовь на войне - это самообман. На войне нет места любви.
3273