
Ваша оценкаРецензии
oxnaxy30 августа 2025 г.Читать далееЭта книга написана в самом начале 20 века, в 1924 году. Танидзаки жил и творил одновременно с Акутагавой, кто бы мог подумать, ведь их произведения звучат совершенно по-разному. Акутагаву часто причисляют к циникам и скептикам, Танидзаки же больше склонен к философии и любви. Однако через их произведения я могу хотя бы ненадолго заглянуть в Японию того времени. Акутагава рассказывал мне о том, как он восхищается русской литературой, Танидзаки же в своих книгах сближается с западной культурой.
Безусловно, для современного человека некоторые моменты в таких книгах звучат действительно дико, и, если не делать скидку на время, когда была написана эта книга, можно её так и не дочитать. Главный герой этой книги, тот самый глупец, влюбляется в молодую официантку, Наоими или просто Нао-тян, и решает забрать девочку себе: воспитать, вырастить, выучить и… жениться. Пахнет чем-то похожим на Маркаряна, правда? Однако здесь главный герой действительно инфантилен и наивен: он договаривается с родителями девочки (ей всего 15, на минуточку), забирает её к себе, нанимает учителей и постепенно полностью подчиняется её воле. За образом наивной, скромной девушки скрывается роковая и достаточно хитрая женщина, но узнаешь об этом не сразу. Какие-то моменты (особенно сейчас) понимаешь и подмечаешь сразу же, в другие не веришь также как и главный герой. Насчет последнего: у Танидзаки прекрасно получилось создать образ этого недоверия и какого-то отчаяния, когда чуть ли не собственными глазами наблюдаешь за какой-то ситуацией, но всё равно отказываешься в неё верить. Что-то подобное я уже встречала в Дзюнъитиро Танидзаки - Дневник безумного старика , но сопоставлять впечатления сейчас сложно – слишком большой разрыв в времени чтения.
Нао-тян и её незадачливый слуга-поклонник получились живыми и интересными. Тот факт, что с такими людьми я бы точно не хотела общаться, не делает книгу ужасной (ну шок-контент просто). Да, у тебя не возникает желания спасти Нао-тян или самого Дзёдзи. В первом случае ты просто поражаешься тому, как же виртуозна эта девушка, злишься на неё, во втором – сначала пытаешься как будто докричаться до героя, заставить одуматься, но после просто бессильно наблюдаешь и в конце молча покидаешь это странное семейство. Любовь зла, безволие и апатия – вестники падения, после которого ты можешь никогда не вернуться. В данном случае я не вижу выхода для Дзёдзи даже тогда, когда Нао-тян понемногу начнет терять свою юность и красоту. И от этого становится только страшнее, как будто в самый солнечный день лета ты уже видишь тяжелые тучи и ураган, которые оставят после себя только грязь и сломанные деревья. Но ничего больше.
14 понравилось
174
LissaR12 марта 2024 г.Читать далееЯпонский менталитет для меня самый необычный во всей Азии. Несмотря на мое увлечение азиатскими фильмами и сериалами, японцев мне до сих пор труднее всего понять. И я даже не могу толком объяснить почему. Но как человек любопытный я продолжаю читать и смотреть об этом народе.
В этом рассказе "непонятность" человека ещё и удваивается за счёт одержимости художника. Главный герой искусный татуировщик. И как любой талантливый художник, он одержим страстью - создать непревзойденный шедевр - татуировку на теле самой прекрасной женщины. И вот он ее находит, лишает чувств, и воплощает свой замысел. Финал автор делает как будто мистическим. Хотя все дело в интерпретации.
По настроению рассказ немного напомнил Портрет Дориана Грея, но очень поэтический и чисто японский.14 понравилось
433
Morrigan_sher15 ноября 2013 г.Читать далееДумаю, эта книга придется по душе представителям двух противоположных группировок: и тем, кто постулирует «все мужики - козлы», и тем, кто уверен, что «все бабы – стервы». Ибо главный герой, в итоге все-таки довольно жалкий человечишка, в начале вполне может сойти за козла, а главная героиня, довольно примитивная и глупая изначально, в конце перерождается в знатную стерву-манипулятора.
Мне было безумно интересно узнать, до чего в итоге дойдут эти два человека, но они смогли найти компромисс и зажить долго и даже в некотором смысле счастливо. А я-то надеялась, по крайней мере, на смертоубийство. Измельчал японский народ, ох, измельчал. Но не суть, главное в том, как менялись эти два человека. И как менялось мое к ним отношение. Это потрясающе!
Черт, опять придется чуть спойлерить про начало книги, извините.
Итак, в начале перед нами вполне себе респектабельный и самоуверенный герой, который задумался о женитьбе. Так как он не мог найти себе женщину по вкусу, он решил взять в дом хорошенькую девочку, воспитать ее согласно своим представлениям об идеале, и, если все пройдет удачно – девочка подрастет и станет такой, как надо – жениться. Моя женская солидарность взвыла, потом вспомнила, что это ж Япония, может, у них так принято, и чуть поутихла. Но временами все же подвывала, ибо из девочки лепили эдакое украшение интерьера со знанием английского и икебаны.
А потом из девочки выросло такое, что моя женская солидарность просто заткнулась в углу и стала тихонечко жалеть беднягу главного героя. И досталось же ему, мама не горюй... Тут уж стали выть высокие моральные принципы.
P.S. Дорогие мои японофилы, это будет покруче, чем «Ключ» этого же Танидзаки. Рекомендую почитать, в подборке она есть.
14 понравилось
465
sq22 октября 2016 г.О пользе изучения российской истории японскими мужчинами
Читать далееОчень специфическая история любви мудака по имени Дзёдзи и умной девушки Наоми. Всем женщинам рекомендую изучить, даже знать близко к тексту. Впрочем, номер описанный в этой книге, с русским мужчиной может не прокатить. Можно и по морде схлопотать -- и за дело. У японцев же всё совсем не так, как у нас. Таинственная японская душа...
Не хочу раскрывать сюжет. Скажу только одно: с женской точки зрения история весьма полезная и поучительная, с мужской -- гнусная. И здесь нет двойного стандарта, есть разный взгляд на одно и то же.
Дзёдзи нарушил основополагающий принцип любви: жену надо раз в несколько лет менять. Женщинам желательно тоже менять мужа, хотя это для них психологически бывает труднее.
Поскольку Дзёдзи, скорее всего, не может изменить своих мазохистских наклонностей, ему следовало бы хотя бы повысить уровень образования. Он всё время был озабочен обучением своей избранницы, а сам не знает элементарных вещей. Вот, к примеру, старинная история, известная в нашей стране любому:
Так случилось, что поручик Ржевский спас на охоте государя императора Александра I от верной смерти.
Государь зовёт его и говорит:
-- Поручик, просите чего хотите. Я -- царь!
Тот говорит:
-- Государь, я хочу жениться на внучке князя Г.!
-- Нет ничего проще! Моё сватовство не может оказаться безуспешным. Позвать сюда князя Г.!
Тот приходит, и Александр говорит ему:
-- Князь, поручик Ржевский просит руки вашей внучки.
Князь онемел от такого предложения... но потом всё-таки пришёл в себя и отвечает:
-- Государь, видите ли, я всё-таки генерал, а тут...
-- Хорошо, -- отвечает Александр. -- Полковник Ржевский просит руки вашей внучки!
Князь в очередной раз офигевает и через некоторое время снова возражает:
-- Но государь, я как-никак князь, а полковник Ржевский...
-- Вы не поняли меня, князь. Полковник граф Ржевский просит руки вашей внучки!
Князь -- из последних сил -- уже почти кричит:
-- Но позвольте, государь! Это же невозможно! Полковник граф Ржевский -- всем известный пьяница, дебошир и развратник! Как можно?!!
Тогда Александр говорит:
-- Князь, мой друг полковник граф Ржевский просит руки вашей внучки!
Тут вдруг полковник граф Ржевский подходит к государю императору, хлопает его по плечу и говорит:
-- Да ладно тебе, Шурик, брось ты перед ним унижаться. Что мы себе баб, что ли, не найдём?Если бы японский Ромео хорошенько изучал историю России в школе, с ним не случились бы неприятности такого масштаба.
Странный народ эти японцы... Впрочем, насколько я понимаю, в конце концов все заняли предназначенные места. Дзёдзи попал под деревянный каблук Наоми. Что было дальше, неизвестно. Думаю, они переехали в Хиросиму, где и жили долго и счастливо и умерли в один день -- 6 августа 1945 года. Ни на что более умное этот идиот, разумеется, не способен.
Рекомендую читать всем:
-- женщинам, чтобы учились манипулировать мужчинами;
-- мужчинам, чтобы не стать случайно японцами.11 понравилось
811
Kosja1 августа 2016 г.Небольшой рассказ о судьбе гения, нашедшего свою идеальную музу. Но создавшего из нее идеальное орудие на погибель себе и всему остальному мужскому роду. Создавшего вполне осмысленно, с полным представлением что же он делает.
Японцев и гениев понять очень сложно.11 понравилось
1,1K
kassandrik11 июня 2023 г.Дракула с иглой и красками в руках
“Это было во времена, когда люди почитали легкомыслие за добродетель,. а жизнь еще не омрачали, как в наши дни, суровые невзгоды.”Читать далееВ “Вегетарианке” безымянный кореец, артист видеографии одержим своей мечтой создать произведение, в котором рисунки на теле оживут и фантазии автора прорвутся в наш мир реальный. Что-то демоническое есть в таких желаниях, пугающее. Кажется, что жертвоприношение чужой живой плоти является источником глубокого зла.
Однако, если в “Вегетарианке” вся мистика растворилась в плотском желании художника, то в малой прозе Танидзаки, в рассказе “Татуировка”, демоническое начало обрело красивое оформление. Каждое слово этого короткого произведения тонко, но точно и глубоко погружается под кожу читателя - паук не просто оживает на коже юной девушки, но и в вашем воображении, окутывая своими тонкими лапками сознание.
Хотя этот акт искусства также можно назвать и актом насилия, ломающего волю и свободу выбора другого человека, но почему-то к Сейкити совершенно иные чувства - сравнимые с трепетом перед таким героем, как Дракула.
Сейкити как служитель культа соединяет мир темной силы с нашим миром, пропускает паукообразных демонов обрести власть над теми, кто считает себя непобедимыми. Именно Сейкити дает силу той, которая должна была стать лишь одной из новых гейш, и создание это переступает через своего создателя.
Главное, в этом рассказе не терять мистику, иначе вся история превратится в обычное, для тех времен насильственное отношение с женским полом. Может, наивно, но я верю, что в продолжении девушка с татуировкой вернет справедливость и даст силы тем, кто обездолен.
10 понравилось
813
likasladkovskaya24 сентября 2015 г.Я ее слепило ( на мужской род герой не тянет) из того, что было, а потоом, что было, то и полюбило.
Читать далееВидно, не доросла я до глубины японской прозы. Все было бы хорошо, даже сюжет о любви и половой распущенности, если бы не пресный тон повествования и вялый стиль автора. И даже слёзы тут такого вида, что мною овладело ощущение, что спонсором этой книги была ферма по выращиванию лука.
Полагаю, что автор хотел донести до читателя мысль, что не " все мужики - сво...", есть на этом свете трогательная мужская любовь, есть место прошению даже изменам жены. Однако вышло, что Дадзей- сан просто глупец, который в погоне за образом идеальной женщины, утратил самого себя, растворившись в ней, а она, играючи, закатила его сердце в дырку при чулане, и захватилась другими играми. Он же показал себя в унизительным, жалком виде просителя, хотя я считаю, что есть вещи, где невозможно поступиться собственным достоинством. Сложно представить себя, как в патриархальном японском обществе стало возможно, что нимфомания жены находит принятие и понимание со стороны мужа, а в некоторых случаях даже потакательство. Не обьяснишь иначе, как диссидентским жестом автора в сторону ханжества японцев и требование переориентирован мы и переосмысления семейных ценностей, что может восприниматься даже, как посягательство на традиции, ибо подобное Наоми поведение закончилось бы в "нормальных" условиях её убийством и дальнейшим харакири Дадзай- сана, ибо настоящий японец не переживёт такого позора.
Воистину, любовь глупца, иначе не обьяснишь самолюбивую идею Дадзай- сана , вылепить себе жену, которой он мог бы хвастаться перед коллегами, как продуктом собственного производства. Самоуверенность ввела его в обман, поскольку невозможно вылепить человека по своему образу и подобиюподобию, можно только принять или не принять его привычки. Однако, по- видимому, им руководил страх не справиться с существом противоположного пола, которое своей отчужденность будет для него загадочно. Куда проще совместить роль мужа и отца, дабы поставить избранницу в зависимое положение. Попытка же Наоми сблизиться со многими мужчинами сразу - своеобразная месть, а не потребность пола, это бунт против скованности и зависимости, попытка вырваться из оков дома, стать значимой, восхитить, увлечь.
Мой отзыв может выглядеть ханжески и предосудительно, однако смею заверить вас, что отнюдь не осуждаю чужой, отличный от моего, способ жизни, обвиняю же неловкость и косолапость( косорукость) автора.10 понравилось
351
YataGarasu2 марта 2020 г.Летописец непопулярной истории Японии
Читать далееМ-да, не самое жирное время в истории Японии... Прям противно читать о людях с кризисом самоидентификации, без чувства собственного достоинства, утративших веру в себя, отринувших без сожалению свое прошлое, культуру и традиции – все то, за что я так люблю Японию – во имя каких-то иллюзорных и чуждых им идеалов. Это какой-то прям анти-мисимизм и анти-кавабатизм! Война – в будущем, самураи – в прошлом, в сухом остатке пока остаются лишь недомужчины со своими недомечтами и женщины-шлюхи, спешащие насладиться жизнью и свободой, принесенными из-за океана. Для всех японцев того времени иностранцы – это некий объект поклонения, заокеанские идолы с красивой белой кожей и великой культурой (???). Японское общество, в котором вертятся главные герои, только тем и занято, что посещает танцевальные кружки, которые ведет некая русская (как поговаривают, графиня!), учат английский с носителями языка, разве что американский гимн на звездно-полосатое полотнище не поют. Причем явных успехов не достигают ни в чем, да это для них и не главное. Главное – иметь возможность «блеснуть» в обществе, скрашивая свои и так не слишком мудрые речи парой-тройкой английских слов, да обсудить с друзьями русскую графиню, у которой они нынче танцами занимаются. Мужчины мечтают об иностранной любовнице, но не знают как к иностранкам подступиться, женщины же «идут по рукам», так как иностранцы знают как подступиться к японкам, а японки не знают как им отказать) Причем такое поведение в обществе не порицается – такие любвеобильные девицы, порхая, аки мотыльки с цветка на цветок, с иностранца на иностранца, только престиж свой повышают… Потом, после войны, дети-полукровки, рожденные от таких связей, будут расплачиваться за грехи своих матерей.
Все вышесказанное касается не так самого произведения, как времени, в которое жил и творил автор, что некоторым образом оправдывает выбор не совсем приятных мне тем. Более того, он сам откровенно, но ненавязчиво, осуждает своих персонажей. К сожалению, это не делает этих персонажей хоть сколько-нибудь симпатичнее. Что же касается сюжета, то обычный сарариман за 30 знакомится с прекрасной несовершеннолетней официанткой из не обремененной хорошей родословной семьи (кстати, тема влияния генов и родословной на поведение и устремления будущих поколений сквозной нитью проходит через все объемные произведения автора), становится ее спонсором и пытается вылепить из нее образованную иностранку. Благо, и девица выглядит японкой лишь наполовину, да и имя красотки под стать – Наоми (тут, кстати, разделяю мнение ГГ – имя красивое)) – у мужика прям ладошки потеют. Потерпев неудачу в своих скульпторских начинаниях (сказывается все та же утрата жизненных ориентиров и идеалов), герой (хотя никакой он не герой, а тряпка), несмотря на то, что его придуманная любовь в процессе обучения танцам знакомится с разношерстной компанией студентов и нуворишей и за счет тряпки пускается во все тяжкие, руководствуется примером Цезаря и Клеопатры и продолжает лелеять свою неразделенную любовь, так как раз уж Цезарь был подкаблучником, то ему и подавно это незазорно. Более того, он начинает идеализировать и культивировать такую извращенную любовь, он упивается своим страданием и признает власть над ним и вседозволенность женщины, что априори не могло привести ни к чему хорошему. Тряпка ведь не Цезарь, а Наоми – не Клеопатра, поэтому глупое дитя своего глупого времени (которое, благо, продлилось недолго) с его глупыми идеалами, мечтами и устремлениями, получило такой же глупый результат своих глупых стараний, причем не вынесши из этого никаких уроков.
Прочитав двухтомник работ Танидзаки, в который входит ряд рассказов и два романа, могу сказать, что авторский стиль и манера письма мне понравились, хотя они и несколько однотипны. Но вот поднимаемые им темы, несвойственные как современным японским писателям, так и классикам, мне пришлись не по душе. Причем это касается всех крупных произведений и пары-тройки рассказов… Гораздо ближе уверенность Мисимы и меланхолия Кавабаты. Даже классические произведения Ихару Сайкаку о плохих девочках, написанные три с половиной века назад, и которые, по моему скромному мнению, оказали сильное влияние на стиль Танидзаки (такой же минимализм и лаконичность), заставляют сопереживать даже негативным персонажам, а здесь же я остался равнодушным к откровенным признаниям откровенной тряпки) . Оценку поставил исключительно за роман «Любовь глупца» - за все же творчество писателя, с которым имел удовольствие (?) ознакомится, поставил бы балл повыше.
8 понравилось
705
OlgaRodyakina29 августа 2021 г.Я молилась Богу, чтобы он дал мне хорошего мужа. И Бог дал мне хорошего мужа. А вот мой муж не молился. Ему досталось то, что досталось
Читать далееЯпония начала 1920-х годов. В страну начинают заезжать иностранцы, старые обычаи уступают новым веяниям европейщены. Вот и наш главный герой Кавай не хочет проводить традиционную церемонию сватовства, а берет из бедной семьи пятнадцатилетнюю Наоми, чтобы вырастить из нее идеальную женщину. Однако, через какое-то время Кавай начинает сомневаться в Наоми, поэтому девушка берет воспитание в свои руки...
У Танидзаки я читала книгу "Мелкий снег" и от неё у меня остались приятные впечатления. Истории между собой похожи, но по атмосфере очень разные. Если "Мелкий снег" - это приятная прогулка по лесу, то тут шумный город, звуки джаза и редкий ветер, несущий запах моря и крики чаек.
От чтения я в восторге - читается быстро, перевод шикарный, герои очень яркие и живые. Несколько раз я чувствовала "испанский стыд", ибо герои вели себя очень странно.
Сначала мне было жалко Кавая, но после чтения поняла, что Наоми делала ужасные вещи только в целях выживания. Поэтому финал вполне справедлив.
Очень мне понравилась атмосфера путешествия - из шумного города, в спокойный городок у моря. Прогулки на теплоходе, ужины в маленьких ресторанчиках и теплые волны, ласкающие ноги без обуви...Эх!
Несмотря на то, что прочитала я книгу на русском языке, название на испанском лучше всего характеризует главного героя. Хотя...если эту книгу будет читать кто-то другой, он может подумать иначе.
Эта книга - пособие для мужчин о том, каких женщин надо избегать и что не надо делать при воспитании своей жены (но этот пункт описан не очень явно). Эта книга - пособие для женщины о том, каким образом можно обеспечить себе шикарный гардероб, кушать вдоволь и ездить на моря отдыхать (этот пункт описан очень хорошо). После этой книги можно смело утверждать, что мужики - козлы и все бабы - стервы. Но если весь мир до сих пор так и не поменялся - значит, всех всё устраивает.7 понравилось
571
333kos2 июля 2025 г.Совсем неидеальный идеал
Читать далееПервые 60 страниц мне было дико скучно, я даже думала, что дочитывать не буду. Потом действие сдвинулось с мертвой точки, и события стали развиваться.
Поняла, что не очень люблю читать дневниковые записи в повествовательном стиле.
В конечном итоге, мне не понравилось.
Хотя история поучительная и о таком писать стоит.Япония того времени довольно сложно поддается пониманию современного человека, если специально в историю и культуру не углубляться. Поэтому то, что нам сейчас кажется диковатым, тогда таким не было, и наоборот.
Герой книги в моих глазах выглядит неуверенным в себе, недостаточно интеллектуально развитым, эмоционально незрелым. Он решает «вырастить» себе «идеальную жену». Однако как на это способен человек, который сам не является идеалом, и к идеалу не стремится? Да и что такое идеал вообще?
Можно ли верить рассказчику? Или он местами не только иногда приукрашивает действительность, но может и сгущать краски?
Да, Наоми он безумно избаловал, но он ведь и не стремился воспитать ее в нравственном смысле, он просто хотел сделать из нее светскую леди, похожую на иностранных актрис. Чтобы выйти с ней в люди, и все ахали и восхищались. Сомнительный идеал для жены.
Однако что-то такое из нее в итоге и получилось.Многие говорят, что им было мерзко читать некоторые сцены. Лично я ничего особенного не увидела, нам все подали довольно аккуратно, без лишних «грязных» подробностей. Хотя это наводит на подозрение, что это могут быть придумки и домыслы. Нам намекают, мы додумываем, тут такого много.
Думаю, что интересно будет читать тем, кто любит нравственные дилеммы и человеческие переживания о жизни, семье и «идеальном» партнере.
4 понравилось
149