
Ваша оценкаРецензии
lorentsia28 сентября 2010 г.Читать далееЖить в обществе и быть свободным от общества нельзя, - любила повторять моя учительница литературы. У английского журналиста Томаса Фаулера, освещающего события войны во Вьетнаме, видимо, не было такой учительницы. Он считал, что даже в войну можно оставаться бесстрастным репортером и нейтральным наблюдателем. Вот только
Рано или поздно человеку приходится встать на чью-нибудь сторону. Если он хочет остаться человеком.
Все книги Грэма Грина - очень человечные, мудрые, пронзительно психологичные. Но их глубина открылась мне только сейчас. Я попросту не заметила ее, впервые читая их в 19 лет.
Взять, к примеру, любовный треугольник Фаулер - его любимая девушка Фуонг - его друг "тихий амерканец" Пайл. Только ли это любовный треугольник? Несмотря на всю тонкую психологичность прозы Грэма Грина, в каждом из трех героев и их отношениях видится символичность.
В образе совестливого англичанина Фаулера можно увидеть Европу, расплачивающуюся за свое колониальное прошлое. Хорошо воспитанный, чистенький Пайл, с запудренными американской пропогандой мозгами, устраивающий теракты во имя победы демократии над коммунизмом, - символизирует, конечно, США. Вьетнамская девушка Фуонг, одновременно загадочная и прямолинейная, которую пытаются опекать оба, забывая, что у нее есть свой взгляд на вещи и что война, вообще-то, идет в ее стране - метафора на страны третьего мира.
Удивительное, все-таки, было у Грэма Грина чутье в плане действительно глобальных проблем. С момента написания книги прошло полвека, а что изменилось в этом любовном треугольнике? Европа продожает платить по колониальным счетам. Америка по-прежнему преследует "благородные цели" в отношении стран третьего мира, хотя от "коммунистческой угрозы" осталась одна память. Только кое-кто из стран третьего мира уже выбирает свой путь самостоятельно, подспудно влияя на жизнь той же Америки.
Но политика - штука спорная. И потому я по здравом размышлении все же предпочту занять позицию Фаулера. Что бы там ни говорила моя учительница литературы. Тем более, что нам, оглядываясь назад, виднее - на место Пайла пришли другие, уверенные в своей вседозволенности, уже не "тихие" и совсем иначе воспитанные американцы.
А роман Грэма Грина по-прежнему вне конкуренции. И с этим, по моему скромному мнению, не поспоришь.
10 из 10P. S. Если будете искать эту книгу в бумажном варианте, то единственное новое издание в продаже - в сборнике под названием "Ведомство страха", все остальные букинистические. И вот это издание без сомнения стоит покупать, несмотря на "голливудскую" обложку: кроме "Тихого американца", туда входят очень хорошие романы (очень хорошие - применительно к Грэму Грину это, пожалуй, слабо сказано) "Ведомство страха" и "Наш человек в Гаване", на которые я ранее уже писала рецензии.
1048
ikazman1 сентября 2025 г.Читать далееЗнаете, есть люди, которые скажут, что это не лучший роман Грэма Грина. Что ж. Ладно. Пусть. Это их дело.
Невротичный продавец пылесосов становится шпионом, потому что, ну... почему бы и нет. Он начинает выдумывать агентов и отправлять в МИ-6 чертежи деталей от пылесоса, выдавая их за секретные военные объекты.
Просто представьте: клерк в МИ-6, с серьезным лицом, разворачивает увеличенный чертеж пылесоса и ужасается. Но не масштабу обмана, а масштабу коварных планов врагов. Понимаете, да? Он продает им обратно их же собственную пустоту. Их веру в смысл.
В общем, мораль: если платить человеку за информацию, он вам ее предоставит, даже если ничего не знает.
9206
LovenburyGlumpier9 июня 2023 г.Читать далееЕще одно произведение Грина - еще один диалог. В этот раз диалог между ненавистником войны, прикидывающимся изоляционистом, и агентом демократической миссии. А эпизоды написаны как аргументы для Фаулера.
Еще один путь сомневающегося человека, ведь Грин чаще всего говорит о человеке в ситуации очередного выбора. Фаулер всегда выбирал позицию наблюдателя, но в этот раз он выбрал иное: он стал судьей, он выбрал сторону, он стал участником. Сколько веревочке ни виться - конец будет. Даже такому непробиваемому цинику и изоляционисту пришлось скинуть броню и обнажить чувства, мысли. Любовь и война помогли этому персонажу усомниться в своем привычном выборе. И судить его, наверное, под силу только тому, кого люди выдумали, чтобы тот понимал все на свете.
Книга еще, конечно, и о захвате чужих территорий, о колонизаторах, о жертвах "освободительных" военных операций, о корреспондентах, о о Вьетнаме, о Бирме, о безмолвии населения, о бандитских группках, преследующих свои цели в атмосфере хаоса, о дипломатах-теоретиках, о мужчинах и женщинах.9597
Alaestra19 мая 2017 г.Читать далееВообще-то я не люблю шпионские детективы и политические романы, но тут просто не могла пройти мимо. А взявшись, не смогла оторваться.
Здесь мистера Уолморд, продавца пылесосов, завербовали в разведку. Понял он это не сразу, но и потом собирать для разведки сведения не стал. Не было у него для этого желания, да и смысла он особенно не видел. И вот он придумал себе информаторов и каждый месяц посылал в управление новые сведения, написанные им самим со старанием и фантазией. Управление всё это с интересом читало, выделяло мистеру Уолморду немалые деньги и узнало об обмане только в самом конце. Хотя до этого и "наши", и "не наши" воспринимали его абсолютно серьёзно, а последние даже организовали на нашего героя настоящее покушение, из которого он вышел невредимым и с хладнокровностью настоящего агента.
Хотя тема у "Нашего человека" серьёзная, Грин пишет легко, и читается книга как простой детектив - очень интересный, местами забавный, иногда страшный, особенно под конец, настоящий качественный детектив. Но не стоит поддаваться, не всё так просто. Как маленький, незначительный продавец пылесосов смог поставить с ног на голову всю разведку, так и "Наш человек в Гаване" не так прост, как кажется с первого взгляда.
Это одна из тех книг, которые обязательно надо перечитать. Думаю, я сделаю это через несколько лет, когда понимание мною момента истории, в который всё действие происходит, станет лучше, а литературные метафоры - понятнее.
9273
vwvw20088 мая 2017 г.
Интересный и динамично развивающийся шпионский роман.
Прочитав аннотацию, поняла что книга должна быть интересная, с забавным сюжетом, высмеивающим работу спецслужб разных великих стран.
Тонкая сатира, с которой написано произведение, прекрасное описание местных колоритных персонажей и кубинских пейзажей, все это достойно рекомендации к прочтению этой замечательной книги.
Недаром она была экранизирована в 1959.9198
Mikhael_Stokes13 ноября 2016 г.Читать далееПовесть на грани фарса и ужаса. С одной стороны забавно и смешно, но вот уже в следующей главе Грин бросает нас в реальность, где не всё бывает так безоблачно и радужно. Повесть-пародия, по большей части. Хотя, если так подумать, то человек, который проработал в сфере шпионажа, знает, о чём говорит и пишет.
Куба. Остров Свободы. Viva la Cuba! Что мы о ней знаем? Кубинский ром, сахарный тростник, сигары и бессмертный Фидель Кастро. И что-то кто-то да слышал о том, что за этот остров практически все разведки мира вели борьбу. Вот примерно об этом и рассказывает читателю Грэм Грин.
Скромный англичанин, который был послан на Остров Свободы, представителем фирмы по продажам пылесосов самым невероятным образом оказывается завербован разведкой своей же страны. И тут начинается смешная часть. Завербовали-то его в...пардон...туалете. Причём особо согласия его никто и не спрашивал. Дали какие-то инструкции и всучили томик "Шекспира для детей". И очень быстро Уормолд переобулся в воздухе и понял, какие выгоды можно получить из этой ситуации. Впрочем, его желание поднакопить денег из государственного бюджета вполне благородно - Уолморд понимает, что если с ним что-то случится, то у его дочери должны остаться средства к существованию. И тут начинается вторая смешная и абсурдная часть. Новоиспеченный агент британской разведки начинает сочинять такие опусы и развивать такую агентурную сеть, что в Лондоне в восторге. Он умудряется втянуть в игру представителей всех социальных слоёв кубинского населения - начиная от танцовщицы в клубе и заканчивая профессором. Даже шеф местной полиции становится двойным агентом. Где-то в горах кто-то строит какие-то загадочные строения, и Уолморд достаёт чертежи. И великая и ужасная МИ-6 даже не догадывается о том, что это чертежи пылесосов, которыми их агент торгует у себя в магазинчике. И всё бы шло хорошо и дальше, если бы в игру не вмешались какие-то таинственные силы, которые фарс оборачивают трагедией.
Все те выдуманные люди, которые были агентами, оказываются вполне реальными. Один из них погибает, на другого совершается покушение. Друг Уормолда так же погибает ни за что. Мир фантазий и обмана, тщательно созданный ради счастья дочери, начинает рассыпаться на глазах. И Уормолд решает сознаться во всём. И что же делают в Лондоне, узнав всю правду? Представляют горе-шпиона к правительственной награде и оставляют преподавать! Абсурд, скажете вы? Ан нет! Очередной тонкий расчёт. Если бы вся правда вышла наружу, то в каком бы свете вышла бы английская разведка.
Иронично, весьма иронично. Этим показана вся суть вечной подковёрной возьни, которой занимаются сильные мира сего. И Грин, немного приукрасив всё это, подал нам, читателям, возможно, историю собственной жизни.956
svetaste13 июля 2016 г.Сколько ты бед натворил втихомолку. Настоящая война куда безобиднее.Читать далееВсё абсолютно не такое, каким кажется на первый взгляд. В каждом молчании и недосказанности своя тайна, свой скрытый смысл. И когда автор начинает потихоньку открывать эти завесы становится грустно и печально.
А еще грустно от того, что война для многих трамплин, для кого-то в политике, для кого-то в наживе, для кого-то в возможности вырваться из своего болота, а за это умирают другие, всего лишь оказавшись орудиями в чьих-то руках.
9389
Mandarinka24 июня 2016 г.Читать далееКнига, в общем-то, про войну и политику, но мне понравилась, хотя я обычно эти темы на дух не переношу. Наверное, потому она меня так увлекла, что на конкретном примере поднимаются общие и болезненные проблемы. Язык произведения простой, в какой-то степени даже телеграфный. Герои живые, настоящие, в них веришь. Объем небольшой, читается легко. Я выудила из книги множество цитат, над которыми хочется еще подумать, но в контексте повествования они звучат, конечно, убедительнее. Книга о любви (хотя, любил ли по-настоящему хоть кто-то из героев?), об ужасах войны, о попытке придерживаться нейтралитета, о неодолимом стремлении причинить добро и что из этого выходит. Только уже после прочтения мне открылась шикарная параллель: три главных героя американец Пайл, англичанин Фаулер и вьетнамка Фуонг и три страны - Америка, Англия и Вьетнам. Герои - как прототипы стран и их взаимоотношений. Книга можно сказать со счастливым концом, но радости тем не менее не ощущаешь совершенно.
9381
poeterey25 декабря 2008 г.Книга об особенностях американской нации с двух сторон одной медали. Грин смело опровергает легенду об американском идеале человека - главный герой - в Америке религиозный и правильный - во Вьетнаме превращается в жестокую машину убийств. Честный и простоватый ум внезапно являют железную логику и холодный расчёт. На фоне серьёзной политической, как и психологической драмы, разворачивается и личная - в виде любовного треугольника, который в итоге оказывается весьма опасным.Читать далее
Опиум, горький привкус виски, нежность к Фуонг, журналистический стиль письма, настоящего британского reporter того времени, фиолетовые сумерки над вьетнамским небом и три героя на фоне всемирной драмы.
Безумно захватывающая история с социологическим подтекстом и ощущением постоянной загадки.931
saphonja5 июня 2025 г.От Кубы до Вьетнама: моя поездка от сатиры к рефлексии
Читать далееКнигу “Наш человек в Гаване” я быстро скинула на киндл для не самой приятной поездки. Я бы даже сказала – для очень нервной, изнурительной, бессонной и полной слёз поездки. Ночью я неряшливо скинула то, что давно планировала прочитать, на читалку, чтобы в дороге выбрать что же меня отвлечёт. Первым я открыла роман “Наш человек в Гаване”, начала читать и поняла, что это стопроцентное попадание: тонкий, смешной, очень сатиричный, с ненавязчивой любовной линией, с быстро разворачивающимися событиями. Он идеально подошёл. Второй роман этом сборнике – “Тихий американец” – я прочитала позже и он нёс уже совершенно другое настроение, больше настраивая на созерцание и рефлексию.
— Недавно мне предложили деньги. — Да? — За информацию. — Какую информацию? — Секретную. Доктор Гассельбахер вздохнул и сказал: — Счастливый вы человек, мистер Уормолд. Такую информацию давать легче всего.— Почему? — Если она очень уж секретная, о ней знаете вы один, и все, что от вас требуется, мистер Уормолд, — это капелька воображения.Немного о сюжете. Говорят, Грэм Грин называл книгу “Наш человек в Гаване” “фантастической комедией”. По мне так эта книга правдивее некуда и скорее представляет собой сатирический реализм в экзотической обстановке, чем невозможную фантастику. По сюжету, продавца пылесосов Джеймса, проживающего на Кубе, неожиданно вербует в шпионы британский агент. Агент пытается добавить своему новозавербованному шпиону веса и представляет его в своих отчетах очень важной личностью. Джеймс же, очень нуждающийся в деньгах, всячески поддерживает свою легенду. Многие повороты сюжета фееричны, желание спецслужб практически безосновательно верить в любую представленную им чушь - бесконечно. Я мимолетно вспомнила фильм “Специальные корреспонденты”, где, не сумев вылететь на место событий, репортеры радио имитируют работу из соседнего от работы здания. Но Джеймс был гораздо менее циничным и его мотивация была комфортнее и честнее. Во второй книге все уже по-серьезному. Действия происходят во Вьетнаме. У главного героя, французского журналиста, убивают хорошего давнего друга-американца. Полиция расследует это важное дело, герой погружается в рефлексию о своих взаимоотношениях с этим другом, их одной на двоих юной Фуонг, о событиях в стране и своей роли во всём этом. Мы находимся то в эпицентре войны, то будто бы наблюдаем с безопасной стороны, видим много бытовых моментов из жизни как европейцев, так и самих вьетнамцев (хоть и преимущественно вьетнамских женщин). Окончание книги было неожиданным, однако целью книги, на мой взгляд, было не продержать зрителя в напряжении до конца романа, а передать эту сложную, многослойную жизнь в Сайгоне 50х, где разные люди, с их разными целями, ожиданиями и приоритетами живут в стране, поглощенной войной.
И зачем только мы пытаемся понять друг друга, не проще ли признать, что один человек никогда не поймет другого, ни жена — мужа, ни любовник — любовницу, ни родители своего — своего ребенка.Мне странно, что в этом сборнике сосуществуют эти две книги. Вернее, мне понятна логика этой комбинации - обе книги о жизни “белых интеллектуалов в далекой стране” с примесью детектива и нотками спецслужб. Однако настроение этих книг настолько разное, что я с трудом представляю кому будет по душе читать эти книги по очереди. Это будто бы после карамельного рафа навернуть скумбрии холодного копчения. Несомненно и такое бывает, но всё же эти два блюда едят в разной обстановке, в разное время и с разным внутренним “а сегодня мне хочется...”. Впрочем, это никак не влияет на очень долгое и приятное послевкусие после каждой из этих книг. Очень советую.
Повседневная жизнь идет своим чередом - это многих спасает от безумия. Даже во время воздушного налета нельзя беспрерывно испытывать страх. Так и под обстрелом привычных дел, случайных встреч, чужих треволнений человек надолго забывает о своих страха858