
Ваша оценкаСобрание сочинений. Том 1. Ранние романы: Псмит-журналист. Дева в беде. Сэм Стремительный
Рецензии
Аноним25 октября 2022 г.Читать далееКак пишет данный автор мне определенно нравится. У него такой простой и, тем не менее, смешной юмор. Вроде бы ничего особенного, а без улыбки невозможно перелистывать страницы. Ранее я у Вудхауса читал трилогию о Псмите и заметил, что главные герои между этими произведениями очень похожи. Они активные, жизнерадостные, не заботятся о мнении окружающих, что в то время было довольно редко, идут по жизни с высоко поднятой головой, что бы с ними не произошло. Их можно назвать стремительными, как и написано в названии этой книги, потому что они не сидят на месте, а постоянно что-то предпринимают, куда-то или к кому-то стремятся. Однако, хоть главные герои и похожи и даже истории в них отдаленно напоминают друг друга, читать их очень весело и интересно. Теперь я думаю, что ознакомлюсь еще ни с одной книгой у этого автора, тем более, что у него их довольно много, что не может не радовать. Думаю и другие его произведения будут доставлять мне лишь удовольствие, хорошее настроение и душевный отдых.
Оценка 10 из 1082376
Аноним15 июня 2021 г.Читать далееВторая книга цикла о непревзойденном Псмите. Главный герой мне очень нравится, я наслаждаюсь его манерой общаться. Но вот история в первой книге мне понравилась больше. Там было и юмора больше, здесь же его практически нет. Очень жаль. Да и сам сюжет, в первой был более реален, здесь уже более фантастичен. В первой описывались обычные рабочие будни в банке, а здесь уже противостояние Псмита, главного героя, и высокоставленного человека, который владеет всеми средствами, в том числе и наймом различных бандитов, которые в итоге оказались теми еще неудачниками. Не думаю, что настолько глупые преступники смогли бы добиться таких результатов, как тот же кошатник к примеру. Разговаривать толком не способен, а в его подчинении самая большая банда Нью-Йорка, которую все бояться. Да такого интелектуала давно бы сдвинули. Да и прочие поражали. Подошел к героям на улице один типчик, на самом деле бандит, который хотел убить наших героев, и мол он отца знает, одного из персонажей, и пригласил их к себе в гости поболтать. При этом отца назвал первым попавшееся именем и естественно не угадал. На что надеялся этот мегамозг? Тем не менее мне понравилось, как бы абсурдно все не выглядело - было интересно. Произведение то юмористическое, поэтому в принципе все так и должно быть. Но мне интелектуальный юмор первой части цикла больше понравился, чем тупости бандитов Нью-Йорка в данной книге.
Оценка 8 из 1078813
Аноним11 апреля 2024 г.Книга как лекарство
Читать далееВозможно, нет лучшего средства прийти в себя, чем книги Вудхауса. Британский классик умеет создавать особый мир, добрый, ироничный, уютный, размеренный, но в то же время наполненный событиями, с яркими персонажами и неожиданными поворотами сюжета. Его забавные истории несерьезны, ничего сложного и тяжелого, но при этом они не производят впечатления поверхностного чтива, чего-то глупого или посредственного. О нет, это легкомыслие и ирония умного человека, а потому книги Вудхауса можно перечитывать время от времени чтобы восстановиться после тяжелого рабочего дня, заякориться, и «прийти в себя». Хотя зачем я все это объясняю)) Вы же читали истории про Дживса и сами все знаете. Ну знаете же, да?
С классикой всегда так – она по умолчанию известна всем. Но лично я Вудхауса читала мало и давно. Поэтому «Капризы мисс Мод» (или другой вариант перевода на русский язык «Дева в беде») были способом познакомиться с автором заново. 1919 год написания, представляете? А кажется написано вчера.
Юная и прекрасная леди Патриция Мод Марш в отчаянье. Все прочат ей в мужья Реджинальда Бинга, но она уже давно и безнадежно втайне от всех влюблена, и вовсе не в Реджи. Запертая в замке Бельфер в графстве Гэмпшир, Мод решается сбежать на день в Лондон, чтобы увидеться с любимым. Она должна воспользоваться этим шансом и ускользнуть незаметно. Но кто ж знал, что эта поездка перевернет все на свете, в том числе судьбу самой Мод. Случайное знакомство решило всё, в том числе финал романа.
«Капризы мисс Мод» - пасторальная картинка старой доброй Англии. Красивый замок, множество слуг, балы и приемы, розы в парке, возможность получить экскурсию для всех желающих каждый четверг. Здесь запросто можно встретить свою судьбу, сидя в автомобиле и можно перевернуть чужую жизнь, вовремя дав хороший совет. Каждый герой романа будто давний знакомый, хорошо знакомый и понятный. А потому читается эта история легко, быстро и с большим удовольствием. Не зря Вудхауса сравнивают с Агатой Кристи, их книги быстро становятся любимыми.
Такая хорошая книжка, вот правда. Очень милая и добрая. Я не люблю неразбериху ни в книгах, ни в фильмах, но Вудхаус смог покорить мое сердце. Неразбериха в жизни Мод не вызывает во мне раздражения и отторжения, а лишь улыбку и надежду на то, что все образуется. И ведь в самом деле образуется, хэппи энд гарантирован. Мне очень понравились герои-слуги, описание званого ужина в конце и конечно судьбоносная встреча Мод в конце книги, после которой решился финал романа. Не представляю как у Вудхауса это получается, какими стилистическими приемами он пользуется, но эффект превосходит все ожидания. Тонкий английский юмор бодрит и дарит хорошее настроение.
736,3K
Аноним27 января 2024 г.Читать далееЕсли у вас возникло желание немного скрасить серые будни, то книга Пэлема Грэнвила Вудхауса это то, что вам нужно. Не обязательно именно эта, он написал много юмористических книг и даже циклов. Так как я была уже знакома с молодым богатым недотепой аристократом Берти Вустером и его невозмутимым и ловким камердинером Реджинальдом Дживсом, каждый раз помогающему выпутаться Вустеру из неприятностей (цикл Дживс и Вустер), я решила узнать и о других персонажах его книг. Выбор пал на американца Сэма Шоттера. Взбалмошный и экспрессивный, но честный и благородный молодой человек чужд условностей, несмотря на то, что обучался в английской школе. Прогневив своего богатого дядюшку очередными шалостями, был удален последним с глаз долой. И отправлен аж на другой континент, из Америки в Англию, с целью набираться ума разума, читай, работать на лорда Тилбери - делового партнера дяди. Работает он постольку- поскольку, так как все его время занято другими более важными вещами. В Англии он встретил девушку своей мечты - Кей, в которую влюбился еще по ее фотографии, которую случайно обнаружил в хижине в Канаде, отправившись туда на рыбалку. И как тут не поверить в суду и предзнаменование. Естественно, Сэм предпримет все меры для того, чтобы завоевать сердце любимой. Но не зря его называют внезапный или стремительный, поспешность с которой он принимает решения создает вокруг него множество забавных, а временами даже нелепых ситуаций. Своей стремительностью он настраивает Кей против себя, целуй ее при первой встрече, а также переходит дорожку банде преступников, жаждавших овладеть большим состоянием, спрятанным в только что арендованном Сэмом доме. В общем, Сэм попадает в одну курьезную ситуацию за другой, но стоит отдать ему должное, с честью из всех них выпутывается, благодаря коммуникабельности, гибкости ума и присущему ему оптимизму.
49254
Аноним30 июля 2024 г.Читать далееОчень легкая и смешная история про героя, которому чуть ли не на голову сваливается девушка Мод, и его затягивает в круговорот интриг, связанных с ее любовными интересами. Интриги при этом забавные и беззлобные, а второстепенные персонажи так и вовсе заставляют смеяться в голос: противостояние дворецкого и мальчика-портье и лорд-садовник с секретаршей-гегемоном - это, конечно, надолго останется в моей памяти.
А еще эта книга с хорошим концом. Несмотря на небольшой объем, количество свадеб на последних страницах не оставит равнодушными даже любителей бразильских сериалов.
Если вам грустно и на душе тоска - читайте Вудхауза. Этот автор точно заставит вас улыбнуться.41304
Аноним4 марта 2021 г.Развлечение для одинокого джентльмена
Нью-Йорк лучше Лондона приспособлен для одиночества, однако одиночество в большом городе всегда тягостно.Читать далееЧем еще было заняться скучающему в одиночестве джентльмену, как не выпуском ежедневной газеты? Псмит, в отличие от плебейского "Смит", но начальная "п" глухая, потому произносится в точности как "Смит", хотя пишется иначе. Так вот, сей счастливо праздный выпускник Кэмбриджа приезжает в Нью-Йорк, сопровождая друга, прибывшего в Америку с университетской крикетной командой. Джексон, как и следовало ожидать, постоянно занят: тренировки, матчи, банкеты, поездки.
Псмит чувствует себя не у дел. Но это временно, кто ищет на..., ну в общем, кто ищет приключений, тот находит их, буквально в кафе, где ему удается спасти от гнева метрдотеля насмерть перепуганную кошку в симпатичном ошейничке. Каковая животинка вскоре окажется любимицей одного из самых грозных гангстеров Нью-Йорка (мда, такие совпадения случаются в романах).
То же заведение общепита сведет героя с Билли Виндзором, мечтающем о лаврах акулы пера, что не мешает ему прозябать на должности помощника редактора в газете "Уютные минутки". "Беззубый листок, окормляет немногих подписчиков благостной хренью, типа "какой чудесный день, какой чудесный пень". В то время, как задача журналистики, если и не глаголом жечь сердца людей, то уж хотя бы баламутить, о чем Псмит тотчас сообщает новому знакомцу, встречая его горячее одобрение.
И надо же такому случиться, что именно сейчас редактор газеты уехал лечить расстроенное здоровье, препоручив Виндзору на время своего отсутствия руководство процессом. Там, собственно, руководить особо не нужно, все идет по накатанной колее, такое себе уютно булькающее пузырьками газа болотце.
Псмит тут же разворачивает перед честолюбивым Билли картину, в которой они совместными усилиями (он готов трудиться без оплаты) делают "Минутки" лидером американской прессы. Молодой человек колеблется, но искушение велико, он решает: а, однова живем! - и соглашается. К тому же, если дело выгорит, тиражи газеты возрастут, а с ними и доходы владельца. Победителей не судят, а в случае чего, имея возможность добавить в резюме такую выигрышную запись, всегда можно будет уйти в более солидное и престижное издание.
И вот тут я вынуждена сказать несколько не слишком приятных слов о переводе. При всем уважении к Ирине Гавриловне Гуровой, он нехорош. Смотрите, вот так выглядит диалог в кафе в оригинале: But, briefly, my idea is that Cosy Moments should become red-hot stuff. I could wish its tone to be such that the public will wonder why we do not print it on asbestos.. Это перевод Гуровой: Вкратце моя идея сводится к тому, что «Уютные минутки» надо довести до предельного накала. Пусть их тон станет таким, чтобы читающая публика дивилась, почему мы печатаем их не на асбесте. А вот вариант программы-транслейтора: Но, вкратце, моя идея заключается в том, что Уютные моменты должны стать раскаленными докрасна. Я хотел бы, чтобы их тон был таким, чтобы публика удивилась, почему мы не печатаем его на асбесте.
Чувствуете разницу? Видите, как играет метафора в передаче искусственного интеллекта, и как блекло, невыразительно, тяжеловесно, а главное - алогично звучит фраза в профессиональном переводе. Я, когда читала, подумала, помню: при чем тут, асбест вообще? Так тут со всем. Чересчур выспренный тон Псмита в разговорах с бандитами, беспризорниками, откровенными тупицами, призванный создавать комический контраст, и наверняка добивающийся этого в оригинале, в русском варианте выглядит напыщенным и нелепым.
Подозреваю, что и речевые особенности остальных персонажей пережили ту же трансформацию. Наверно все же, для перевода юмористической литературы потребен собственный комический дар, который входил бы в резонанс с авторским. Талант Гуровой в большей степени раскрывался в драматических произведениях, и с точки зрения смешного, "Псмит журналист" для русскоязычного читателя потерян, читать откровенно скучно.
Что до сюжета, он никогда не был сильным местом Вудхауса. Такое, в духе борьбы за права униженных и оскорбленных, журналистское расследование в ходе которого героям придется столкнуться с криминалом, коррумпированным политиком и полицией, букмекерами, боксерами, обитателями городского дна. Завершится все, однако, оперетточным панчлайном, к полному удовольствию читателя.
35368
Аноним5 июля 2025 г.«Жизнь — это сплошная череда недоразумений и непродуманных поступков», или «рыцарь явился на выручку, но не тот»
Читать далееРоман «A Damsel in Distress» (в русскоязычных изданиях — «Дева в беде» и «Капризы мисс Мод») относится к ранним произведениям английского писателя-юмориста П. Г. Вудхауза, предшествовавшим циклу с Дживсом и Вустером. Он впервые вышел в 1919 году, в дальнейшем трижды экранизировался (в том числе в Индии) и дважды был адаптирован для театральной сцены.
Главным героем повествования является молодой, но уже известный и преуспевающий американский композитор Джордж Бивен, который, оказавшись в Лондоне, при необычных обстоятельствах встретился там с симпатичной девушкой и влюбился в неё с первого взгляда, однако её сердце оказалось уже занято...
Моё мнение о данном произведении: как всегда у Вудхауза, оно выглядит лёгким, забавным, позитивным (с двумя свадьбами и одной помолвкой в конце), местами довольно душевным и не лишённым увлекательности, но... дальше начинаются уже минусы. В сущности, речь идёт о вещи с весьма простым, незатейливым сюжетом, притом написанной откровенно небрежно. Поведение её персонажей (особенно главного героя) выглядит порой довольно странным, а развязка — надуманной, высосанной из пальца...
Общий итог: идея была неплохой, но исполнение меня не вполне устроило. Впрочем, поклонники данного автора, скорее всего, разочарованными не останутся, да и всем остальным на один раз прочитать это вполне можно.34335
Аноним1 февраля 2025 г.Положитесь на Шоттера!
Читать далееАнглийский писатель-юморист Пелам Гренвилл Вудхаус (1881–1975) известен прежде всего как «литературный отец» молодого аристократа Берти Вустера и его находчивого камердинера Дживса. Но у него были и другие персонажи, в том числе несерийные, одним из которых является главный герой произведения, появившегося в 1925 году под названием «Sam the Sudden», а в США выходившего как «Sam in the Suburbs».
Данному роману предшествовал цикл из четырёх книг о Псмите, завершённый в 1923 году. Но, судя по всему, автор посчитал потенциал этого персонажа до конца не исчерпанным, в результате чего на свет появился очень похожий на него Сэм Шоттер...
Действие книги начинается с того, что дядя-миллионер главного героя, раздражённый легкомысленными поступками своего племянника, решил отправить его с глаз долой, да подальше — в Англию, под опеку делового партнёра. Впрочем, Сэм этому оказался только рад, поскольку, во-первых, учился в этой стране и имел там немало знакомых; а во-вторых, в руки ему как-то попала фотография из британской газеты с изображением девушки, в которую он влюбился с первого взгляда и решил во что бы то ни стало её отыскать...
И что же? — Едва ГГ добрался до Англии (и не без приключений в ней устроился), как девушка его мечты нашлась сама собой! Правда, свойственная молодому человеку решительность в данном случае сослужила ему плохую службу: дело обернулось нешуточной размолвкой; но, как вы понимаете, история с этого только началась!
А ещё Сэму пришлось столкнуться с целой шайкой преступников, озадаченных поисками настоящего клада, который их партнёру по криминалу угораздило спрятать не где-нибудь, а... (впрочем, всё, молчу!).
И да, как было отмечено в нашем сборнике «Только не дворецкий», авторы «золотого века английского детектива» любили книги Вудхауса, а он, в свою очередь, любил детективы и сам пробовал их писать, «но неизменно скатывался в водевиль».
Впрочем, чем плох водевиль сам по себе? И если рецензируемое произведение выглядит очень наивным, неправдоподобным, незатейливым и легковесным, то наряду с этим, оно должно быть признано смешным, позитивным, милым и светлым, а все неприятные ситуации, в которые попадает ГГ (и которые порой напрягают в других книгах Вудхауса), в данном случае разрешаются легко и быстро.
Разумеется, от «Сэма стремительного» не приходится ожидать постановки каких-то глобальных вопросов, которыми задавались классики «серьёзной литературы»; по сути, речь идёт о чисто развлекательной вещи. И развлекает она по-настоящему хорошо.31394
Аноним10 января 2025 г.Круговерть вокруг девы в беде
Читать далееГод написания "Девы в беде" - 1919-й. У нас она публикуется еще под названием "Капризы мисс Мод". Интересно, что книга была в 1937году экранизирована под названием "Девичьи страдания".
Видно, что автор уже нащупал те темы, над которыми ему смешно и он презентует их миру. Сама формулировка названия как раз и отображает одну из таких, "рыцарских" тем, когда джентльмен должен всеми правдами и неправдами вызволить деву, обратившуюся к нему в час беды. К счастью, это одиночное произведение, без присутствия Дживса с Вустером или того же Акриджа. Но предпосылки сцен, которые в дальнейшем будут обыгрываться автором в этой книге имеются. Автору не дает покоя аристократия и ее привычки и традиции, именно их (особенно людей старшего поколения) он изображает как недалеких, глупых, отсталых и неприспособленных к жизни людей. Каждый из этих персонажей - не на своем месте. И в этом будет кроиться ряд сатирических сцен. Молодые же люди в этой истории более искренние (хотя тоже далеко не все разумные), безалаберные и стремятся построить свое счастье. Обслуживающий персонал тут тоже без пиетета, грубоватый и себе на уме. Как вам такое - ставки среди слуг на решения хозяев, тотализатор и азарт. Но при этом книга видимо не типичная для Вудхауса, она не злая к персонажам, они, конечно представляются иногда.. не умными, но не столь крайне утрированно, как в тандеме Дживс-Вустер.
"Дева в беде" - эта ситуация по разному будет действовать на персонажей и по разному же их затронет. Герой-композитор забросит на время свои дела и станет искать встречи с Мод. Ее брат со сбитой у такси шляпой, - настойчиво Мод "пасти". Реджи, как золотая монета, будет стараться нравится всем, причем совершенно не осознано, вот такая у него манера просто. Псевдо-садовник в вельветовых штанах тоже найдет чем удивить окружающих (особенно в финале). В случае с самой Мод самым эпичным моментом будет встреча с "любовью всей ее жизни" и сливочным маслом - тут ее целиком и полностью можно понять. Думаю, экранизация наверняка сгладила грубоватые моменты и показала достаточно романтическую комедию с приятным финалом. Надо будет посмотреть.31202
Аноним16 сентября 2018 г.Рыцари в такси, лорды на грядках...
Читать далееЛампомоб-2018
7/13
Это та самая книга, которую нужно читать, если в жизни грустно, и всё вокруг несправедливо. Потому что она просто пропитана верой в лучшее и невероятным позитивом. Это тот самый Вудхауз, которого мы знаем по Дживсу и Вустеру, но оказывается он и без этой парочки умеет нас порадовать забавными ситуациями и веселыми развязками. Впрочем, надо сказать, что дворецкий Кеггс в своих взаимоотношениях с лордом Бэлфером порой напоминал мудрую иронию Дживса. Хотя, разумеется, при этом Перси Бэлферу до Берти Вустера - как до луны.
На самом деле вся эта история - довольно милый пустячок о том, как внезапно влюбившийся в неотразимую незнакомку американский композитор Джордж Бивен идет к своему счастью. Потому что это внешне он - скучающий и успешный американский композитор, а в глубине души - рыцарь без страха и упрека, которому позарез и срочно требуется Прекрасная дама, которую нужно спасти.
И вот как-то раз на Пиккадилли вымечтанная Дева в беде прыгает в его такси, и просит её спрятать. С этого момента жизнь Джорджа обретает новый смысл, а легкомысленная незнакомка - становится предметом грез и мечтаний. И плевать, что она не просто хорошенькая барышня, а знатная леди Мод, дочь лорда Маршмортона, и неважно, что у неё множество поклонников, а внутри её собственного семейства созрел план выдать её замуж за пасынка тетки - Реджинальда Бинга, да, собственно, не столь существенно даже то, что путешествуя год назад по Уэльсу сама Мод отдала своё сердце некоему Джеффри Раймонду. Как известно, настоящий герой преодолеет все возникающие препятствия, чтобы достичь вожделенной цели.
Понятно, что на пути к ней наш герой проявит недюжинную сообразительность, невероятную тактичность, здравый смысл и сообразительность, будет чутким и преданным, находчивым и романтичным. Очевидно, что его противникам придется не раз оказаться в глупом положении, а все возникающие внезапности и случайности будут благоволить нашему Джорджу. И даже в самом финале, когда, казалось бы, все недоразумения рассеяны, и роковые слова сказаны, мы точно верим, что всё будет хорошо. Это так понятно, так ожидаемо и так мило, поскольку читая Пелама Грэнвилла Вудхауза мы и не ждем глубоких психологических драм, для этого есть глубоко копающие немцы, мрачные скандинавы или мятежные русские писатели. Лично я открываю его именно для того, чтобы развеяться, и заразиться позитивом, и эти ожидания автор оправдывает полностью. :)
Самый милый для меня персонаж в этой истории - чудесный лорд Маршмортон, которому обрыдло все время заботиться о престиже семьи, подчиняться советам своей властной сестрицы леди Каролины, который категорически не хочет в компании симпатичной секретарши мисс Алисы Фарадей писать семейную историю. Самое важное в его жизни - победить мерзкую тисаноптеру, решившую испортить его сад, самое неприятное - попытки отвлечь его от этого увлекательного занятия. Забавно, конечно, читать о том, что лорд Маршмортон - почтенный джентльмен, когда ему всего сорок восемь лет, по нашему времени вполне молодой мужчина, а с другой стороны, сколько ему должно быть, если его детям чуть больше двадцати? Я действительно очень люблю людей, искренне увлеченных чем-то, а уж садоводство и особенно цветоводство среди этих пристрастий кажется мне особенно симпатичным. Наверное потому, что создает и оставляет после себя красоту. В общем, история этого, не самого главного, хотя и весьма важного персонажа романа, порадовала меня дополнительно. Вообще, надо сказать, что второстепенные персонажи здесь не подкачали. И бестолково-влюбленный Реджи Бинг, и мечтающая о чепце фермерши золотоволосая хористка Билли Дор, и чопорная леди Каролина, и "юный паж" Альберт, вместо чтения романтичных стихов мечтающий стать мясником, и расчетливый, все видящий насквозь дворецкий Кеггс, и надменный братец нашей Девы, постоянно попадающий впросак лорд Персиваль Бэлфер, все оказались совершенно живыми, вполне реальными, и удивительно не лишними. Самое забавное, что просмотрев после прочтения романа первые его главы, я обнаружила в них все предвестники разрешения истории, которые я поначалу не заметила.
В общем, это, конечно, водевиль, комедия положений, веселый анекдот - словом, ничего серьезного. Но именно таких книг нам часто так не хватает в череде повседневности, в сумерках и скуке. Теперь я буду точно знать, что посоветовать другу в моменты печали. "Откупори шампанского бутылку и перечти"... (С) Кроме "Женитьбы Фигаро" отлично пойдет и "Дева в беде" Вудхауза - настоящий концентрат позитивности. :))29724