
Ваша оценкаРецензии
Obright20 ноября 2009 г.Это роман для отдыха и мечтаний. Холодным зимним вечером с чашкой горячего чая с мятой устроиться в кресле под теплым шотландским пледом с романом Джейн Остин в руках. На мой взгляд, это идеальное времяпрепровождение)
Само произведение критиковать не осмелюсь. Некоторые моменты мне особо понравились, некоторые откровенно раздражали, но не нужно забывать сколько лет назад все это было написано.107951
bumer238913 октября 2024 г.Ах, дорогая, жизнь - совсем не роман
Читать далееПочему-то совершенно незаслуженно обхожу стороной сочинения леди Джейн. Просто едва слышу "любовный роман" - встаю в гордую позу. Ну а на сочетание СЛР у меня только одна реакция Но - надо бороться со своими предубеждениями! И - само провидение мне нашептало взять "Аббатство". Да еще в паре с Анна Радклиф - Удольфские тайны . Я ж не знала! Я только постфактум узнала, что "Аббатство" - вполне себе омаж миссис Радклиф.
И это очень чувствуется. С первых страниц - во мне что-то откликнулось... Очень уж необычное описание главной героини Кэтрин: старшая девочка из десяти детей, не очень красивая, не очень усидчивая. Подождите - тут даже "тупенькая" прозвучало... ??? Леди Джейн?) Ну -к 17 годам ситуация у Кэтрин выправилась, и вот наступил тот долгожданный день в жизни дебютантки, когда она едет в Бат на отдых и первый раз выходит в свет.
Можно было сказать, что далее читателя ждет типичный отпускной роман: танцы, знакомства, прогулки, светские беседы. Но... Во-первых, леди Джейн, пусть и незримо, но полновластно царит в тексте. Например, очень неожиданной была вполне себе страстная отповедь в защиту читающих романы. Прям чувствуется отношение того времени к романам как к чему-то... несерьезному и не стоящему времен. Но леди Джейн с этим не согласна! Она позволяет героям не только читать - но и увлеченно наслаждаться и обсуждать. При этом выкатывает целый список стоящих внимания романов "ужасов". В кавычках - ну потому что это ужасы того времени типа Томас Лав Пикок - Аббатство кошмаров. Усадьба Грилла (сборник) , которые сейчас вызывают в лучшем случае умиление. Но омаж "Удольфу" действительно удался и вышел очень милым. Да что ж там за черной простыней?! Не рассказывайте - я буду читать, и теперь, возможно, в ближайшее время.
А еще я бы сказала, что леди Джейн периодически тыкает свою юную подопечную носом в реальность. Ведь периодически Кэтрин начинает воображать: вот, мы помчимся по опасному перевалу, карета опасно накренится - но в последний момент отважный герой их спасет. Или - что-то миссис такой-то не видно: наверное, с ней что-то не так, и муж держит ее на чердаке... И что на это парирует леди Джейн? ))) Тут цепляет даже не героиня - а незримая тень автора, которая - гораздо интересней. Чувствуется, что это такая - тетушка, которых обычно называют spinster aunt. Она уже и жизнь пожила, и поняла её, и все знает и понимает. И вроде и призвана присматривать за юным существом - но позволяет ему жить и наслаждаться жизнью. Вроде тетки Марч из Луиза Мэй Олкотт - Маленькие женщины или моей любимицы мисс Лей из Сомерсет Моэм - Миссис Крэддок . Ну Кэтрин же 17 лет - что ей, сидеть вечерами и шить, когда можно наряжаться, гулять и танцевать? А что она совсем не понимает светский этикет и жутко переживает по пустякам - да научится, какие ее годы.
Снизила оценку лишь потому, что считаю, что после фразы
Что-то героиня у меня не удаласьМожно было уже и заканчивать. А там еще главы 3. И еще конец такой неожиданный - который больше возвращает нас в резервацию любовных романов. А мне казалось, что мы все-таки забрели на сторону романов воспитания. Вспомнилась Элизабет Боуэн - Смерть сердца - есть что-то схожее. Но - я вспомнила свою же фразу, когда читала Эмма Берсталл - Тремарнок "Хорошие британские писатели везут своих героев в Бат". А уж леди Джейн...
Поэтому посоветую - любителям классики, но носителям предубеждения против любовных романов. Конечно, будут и танцы, и прогулки, и все прочее. Но это не совсем такая любовь, когда "Встретились два юных прекрасных существа - и ангелы запели над ними". А скорее "У него 10 тысяч дохода, у нее тоже 10 - проживут".
Трудно, конечно, придется Кэтрин на хозяйстве - но ничего, научитсяЛеди Джейн - прям просто мой кладезь мудрости и духовный наставник. Чего и всем желаю;)
Как и к любовным романам, испытываю странное предубеждение к чтицам. Но борюсь и с этим - и взяла в компаньонки Маргариту Иванову... Скажу, что очень академичное чтение, вроде Ирины Ерисановой. Долго определялась со своим отношением, но решила - что для этого романа это подходит. Там еще перевод такой забавный с "поелику" - так что как-то все органично. Поэтому вполне могу порекомендовать Маргариту Иванову в качестве компаньонки для поездки в Бат.1041K
limbi19 ноября 2025 г.Читать далееНе буду отрицать, что для своего времени Джейн Остин была довольно прямолинейной и остроумной женщиной. И это лучше всего заметно на примере романа "Гордость и предупреждение". Но стоит открыть любую другую её книгу, как помимо острот и изящного сарказма, ты сразу же натыкаешься хихиканье главных героинь и их непроходимую глупость. Вот честно, я думала у меня глаза назад закатятся из-за того, как часто я их закатывала.
На протяжении всей книги тянутся две сюжетные линии и в каждой из них есть любовный треугольник.
Старшая сестра Элинор влюблена в Эдварда, который, в свою очередь, вот уже 4 года помолвлен. Сначала я даже переживала за них, но потом началась такая путаница с невестой и непонятки с тем, любит ли её Эдвард, или же его сердце полностью принадлежит Элинор. В какой-то момент все сволочь к женским козням... но финал все равно вышел счастливым.
Что же касается младшей сестры Марианны, то тут все было ясно с самого начала, пусть автор и пыталась сбить читателей со следа. Как только Марианна сказала, что полковнику Брэндону уже 35 лет и он слишком стар, чтобы быть кавалеров, я подумала: вот за него-то ты и выйдешь замуж! Правда в следующей главе появился молодой и обаятельный Уиллоуби, вскоуживший ей голову. Марианна без раздумий влюбилась в весёлый нрав и красивое лицо, ни на минуту не задумавшись о том, смогут ли они быть вместе. Она не имеет большого преданного, он зависим от богатой родни. Как итог - разбитое сердце. Марианна не рассчитывала больше на любовь, однако полковник Брэндан сумел завоевать её сердце.
Роман читается легко, но в то же время утомительно. Мне потребовалось несколько дней, чтобы наконец-то осмыслить свое отношение к прочитаному. В целом книга неплохая и местами очень занимательная, но не думаю, что я захочу когда-нибудь её перечитать.
Содержит спойлеры102644
Tsumiki_Miniwa14 октября 2018 г.В осень с леди Джейн
Читать далееВоздадим же хвалу веку нынешнему, столь непохожему на реальность Джейн! В нем, по меньшей мере, я не слыву старухой в свои неумолимые двадцать семь и даже смею думать, что жизнь только начинается! Не кажусь бесстыдной, оголив щиколотки на людях, а то и вовсе предъявив общественности себя в платье (о боже) выше колен! Не ведаю заплечных пересудов и осуждения, открыто высказывая свою точку зрения и не соизмеряясь неукоснительно с правилами хорошего тона! И даже не музицирую, не вышиваю и не пишу пейзажи ежедневно, боясь показаться кому-то ленивой и неодаренной барышней!
Можно, безусловно, тосковать по изысканности платьев прошлого века, по заманчивой прелести балов, которые покинул бы лишь под утро, по галантности обхождения, по просторам вересковых пустошей, по маленьким английским городкам и поместьям вроде Пемберли (которое тебе никогда не лицезреть, и даже не вздыхай), но все же на том и остановиться…. Право, это совсем не значит, что леди Джейн нехороша. Она поистине прекрасна, но, пожалуй, исключительно на страницах книг, в избранные минуты, а не в круговерти реальности. И потому так уместна она сейчас, когда кленовые листья золотят тротуар, неспешно провальсировав в воздухе, когда алыми серёжками красуются рябины, а воздух свеж и напоен пряными ароматами влажной остывающей земли. Джейн Остин вынуждает поискать на полке шкафа старый теплый плед, заварить чашку кофе и помечтать.
Помечтать о далеком и близком. Подумать о превратностях судьбы и перипетиях на пути к счастью, о временах и нравах – столь суровых тогда и столь милостивых сейчас, о страхе перед осуждением толпы и той роли, что он играл и играет ныне. И, конечно, об Элинор и Марианне, ведь именно они стали героинями этого знаменательного романа. Наверно, в силу природной живости, незаурядности, яркости героини я должна бы больше привязаться к Марианне, выбирая между двумя сестрами, между разумом и чувством, но все же самую сильную симпатию на протяжении истории питала именно к Элинор. Как и наибольшее сочувствие. Конечно, не считая полковника Брэндона. Её уравновешенность, здравомыслие и особенно ее вечная отзывчивость на грани самопожертвования расположили куда ближе, нежели вечные страдания, вздохи, слезы и прочие призывы к вниманию со стороны младшей сестры.
В общем и целом, оставив за плечами уже пять романов леди Джейн, ты понимаешь, что и эта по-своему очаровательная история разворачивается по давно пройденному тобой маршруту. Герои романа все так же жаждут счастья и на пути к нему преодолевают различные трудности. Главные героини, коим, как и всегда, сложно не сопереживать, полны благородства и самых приятных черт. Они все так же не способны в самом начале предложенного приключения разглядеть в достойном лице грядущую любовь. Их мужественные возлюбленные, как и часто у леди Джейн, являются образчиками прекрасных манер, одарены, представительны, и все по-прежнему сомневаются в своих чувствах, чтобы, конечно, признать их силу в самом финале. Матушки и тетушки неопытных юных дев все так же приветливы, веселы и охотливы до сплетен. Общество все так же строго рассматривает и оценивает поступки героев и выносит им неумолимый приговор при любом неподобающем проступке. А счастье… счастье все так же призрачно, хоть и мелькает на горизонте с самых первых страниц.
Вот и весь литературный десерт по рецепту Джейн Остин. Вроде ингредиенты известны и не столь затейливы, но ведь пленяют и пленяют читательские умы из года в год, из века в век! И все лишь потому, что даже из простых сюжетных оборотов автор создает красоту. Она облачает перипетии, нравы и дух эпохи в прекрасные слова, выполняет филигранную работу, являя миру очередной шедевр.
При этом книги Джейн Остин все же не сказки. Та же Элинор может иногда раздражать своим спокойствием, Марианна эгоизмом, а та же тетушка Дженнингс напоминать добрую половину романа мою «любимую» миссис Беннет. В романе «Чувство и чувствительность» («Разум и чувство», как предпочтительнее) положительных героев в принципе не так много, так что изначально становится ясно, что обстоятельства сюжета далеки от идеальных, а леди Джейн, окружая главных героев пороками, преследует важную цель – показать, что даже в самых неподходящих условиях по-настоящему сильный характер не сломается и найдет свою дорогу к свету.Все именно так, хотя, вероятно, звучит немножко напыщенно. Куда моим выводам до чудесных страниц, принадлежащих перу Джейн Остин? Ясно одно: удовольствие, восторг, наслаждение стилем, а еще уют и тепло, столь необходимые в зябкие осенние вечера, неизменно посетят с первых минут знакомства с этим романом. Отвлекут от тяжелых дум, заставят расслабиться, вспомнить о важном… Иногда просто о том, какое это счастье – любить и быть любимым. А еще немножко взгрустнуть…. Что мне осталось? «Эмма», Ювенилия, недосказанные речи. Благо возвращаться в любимые истории все так же здорово, а значит, я еще вернусь.
1025K
AffrontiRegiven9 августа 2016 г.Читать далее«Однако если молодой леди суждено стать героиней, она ею станет, даже несмотря на то, что так оплошали сорок живущих по соседству семейств. Что-нибудь случится, и герой окажется на ее пути»
Обожаю книги о старой доброй Англии. Все эти чопорные англичане, роскошные балы, светские беседы и многовековые традиции просто притягивают меня к себе. С Джейн Остин у меня сложились непростые отношения, ее самый знаменитый роман «Гордость и предубеждение» мне не понравился, следующим я прочитала «Разум и чувства» здесь дела обстоят немного лучше, ну а «Нортенгерское аббатство» меня просто покорило. Я наконец-то увидела ту ироничную Остин, о которой все так долго мне говорили.
Первое, что привлекло внимание – это своеобразная манера повествования. Автор в конце каждой главы напоминает нам о себе, она пишет заметки, в которых высказывает свое мнение или рассуждает над той или иной ситуацией и это не может не радовать, потому что делает это Остин с юмором, который невольно вызывает улыбку на лице.
Главной героиней романа выступает семнадцатилетняя Кэтрин еще совсем юная, мечтательная девушка, страстно любящая готические романы. Среди других девушек они ничем не выделяется, она не обладает острым умом, красивой внешностью не славится, но она, как и все молодые особы мечтает стать героиней какого-нибудь романа. И тут очень кстати Кэтрин приходит приглашение посетить Бат, на которое она с большим удовольствием соглашается, и давняя мечта о приключениях и прекрасном принце наконец-то осуществляется. Кэтрин знакомится с семьей Торпов с которой у неё завязываются хорошие отношения и там же она встречает прекрасного, умного, рассудительного мистера Тилни к которому сразу же проникаешься симпатией.
В этом романе Джейн Остин высмеивает почти каждого персонажа, даже главную героиню, которую по её мнению нельзя назвать «классической героиней» так как ни особым талантом, ни выдающимся умом, ни красотой она не отличается. Но это еще не самое интересное. Все лучшее начинается с того момента когда на горизонте появляется семейство Торпов, а именно брат и сестра, Джон и Изабелла, вот тут-то Остин разошлась во всю. Джон – это такой надоедливый, хвастливый, пухленький молодой человек которого кроме лошадей и карет не интересует ничего, он постоянно об этом говорит, что его даже перебить невозможно и просто удивительно как его все терпят, а некоторые еще и считают приятным молодым человеком. Изабелла - хитрая лисица, лицемерка, чьи слова никогда не соответствуют действия, просто удивительно, что Кэтрин этого не замечала и доверяла ей во всем. Еще здесь есть миссис Аллен та самая знакомая, которая пригласила Кэтрин в Бат. Миссис Аллен – взрослая женщина, чьи интересы, к сожалению, связаны лишь с нарядами и обсуждением их с другими. И единственными благородными, воспитанными людьми здесь являются только брат и сестра Тилни. Вот кто вызывает поистине положительные эмоции и восхищение.
«Нортенгерское аббатство» - прекрасный роман, в котором сочетается все, что я так люблю: юмор, готический особняк, интересные персонажи и красивый сюжет.
100995
Aster29 ноября 2010 г.Читать далееПинайте меня сколько угодно, мол женщине с моим интеллектом не пристало и вообще там сплошной курятник, а мне все равно нравится Остин. Потому что она не воспевает курятник, а иронизирует, смеется над ним. Да, у нее всегда хеппи-энд и лебеди в кружавчиках, но создается впечатление, что такой поворот событий если не удивляет саму авторессу, то является вынужденным, зависящим уже не от автора, а от всепобеждающей прихоти читателя. Что, будь воля Остин, она бы Эмму в девках до старости держала, ибо поделом, а Кэти из «Нортенгернского аббатства» выдала за первого встречного прохвоста, ибо нет в ней ничего, что способно привлечь кого-то еще. Но читатель не поймет.. Впрочем, вы всегда можете упрекнуть меня в том, что я додумываю за автора.
В «Нортенгернском аббатстве» мне понравились минимум две вещи – откровенная посредственность главной героини, о которой сама авторесса пишет, что она «совсем не похожа на героиню романа», и насмешка над романтичной пудрой, заполнившей мозги барышень, увлеченных современной литературой, как сказали бы сегодня, в мягких обложках.
Хотя, конечно, обидно, что нашей посредственности достался «первый парень на селе», но, с другой стороны, он прямо заявил нашей некрасавице, что воспылал к ней нежными чувствами не потому что нашел в ней что-то исключительное, а потому что она оказалась в нужном месте в нужное время и пожалела его. Как мало, оказывается, иногда бывает нужно исключительным мужчинам..
Резюме: не все так плохо, героиня не «самая-самая-самая-прекрасная-обаятельная-глупенькая-умненькая», сюжет довольно динамичен, заставляет переживать за судьбу Кэти и держать кулаки за то, чтобы у нее хватило ума отшить «нехорошую компанию». Читайте, если вам интересна подобная литература.
99487
AntesdelAmanecer21 декабря 2025 г.«Прелестнейшая книга»
— Я уже учился в Оксфорде, когда вы еще были милой маленькой девочкой и вышивали дома салфеточки для подарков.Читать далее
— Боюсь, что не слишком милой. Но скажите мне всё же, не находите ли вы, что «Удольфо» прелестнейшая книга на свете?
— Вы, должно быть, имеете в виду «красивейшая»? Это зависит от переплета.
— Но это в самом деле прелестная книга — почему же мне так её не назвать?
— Совершенно верно, — сказал Генри. — И сегодня прелестная погода. И мы совершаем прелестную прогулку. И вы обе — самые прелестные молодые леди. Какой же это поистине прелестный мир! Слово подходит ко всему. Быть может, первоначально его использовали, только чтобы выразить красоту, изящество, утонченность, — говорили о прелестных платьях, чувствах или вкусах. Но теперь одним этим словом можно охарактеризовать любое качество в любом предмете.
— В то время как на самом деле, — воскликнула его сестра, — оно может относиться только к тебе, не характеризуя при этом ничего. Ты и впрямь человек прелестный, да вот нрав у тебя известный!Какая прелестная ирония! Так беседуют во время прогулки три героя книги: Кэтрин Морланд, Генри и Элинор Тилни.
В цитате речь идёт о другой книге, о готическом романе, которым зачитывалась Кэтрин. Но к самому роману Остин её тоже можно отнести и не ради шутки, а потому, что он и правда красив (не обложкой), он изящен и утончён, оригинален, одновременно похож и не похож на другие произведения того времени. Он словно посмеивается над своими героями и над самим жанром романа, но при этом вызывает у читателя (у меня так точно) самые настоящие, а не шутливые, эмоции.
И он действительно меня прельстил сочетанием иронии, наивности, романтики, сентиментальности, готики, небольшой игрой в детектива и юношеским очарованием.Прелестнейшая героиня, Кэтрин Морлан, из девочки-сорванца превращается в симпатичную, воспитанную, непосредственную, с отрытой душой, мягким нравом, но стойкими убеждениями, девушку.
А девушки в романах Остин, как известно, думают в основном о замужестве, даже, если они о нём не думают. Вот и наша героиня впервые в 17 лет оказывается в Баде и сразу попадает в круговорот балов, прогулок, новых знакомств, новых друзей, помолвок и обручений.Кэтрин только учится всему, но она так умело отстаивает свою позицию, так здраво отличает истину от фальши, так отзывчиво воспринимает слабости своих знакомых и при этом не прощает обмана и умышленного введения её в заблуждение, что я бы рекомендовала этот роман всем "юным барышням" в качестве настольного пособия по распознанию "истинных" друзей и "ложных" приятелей среди новых знакомых, или попросту друзей и приятелей. По крайней мере для себя я пожалела, что не прочитала его в свои 17 лет.
Правда, Кэтрин всему учится на своих ошибках и вряд ли кому-то удаётся прожить иначе, в этом смысле роман не поможет обойти все "подводные камни". Но Кэтрин может стать примером того, как преодолеть смущение в незнакомом обществе, как не побояться сказать "нет", когда вся компания уговаривает тебя сделать что-то, а твоё сердце подсказывает не делать этого, как не обидеться на симпатичных и ставших близкими тебе людей, когда они совершают нечто, что противоречит твоей и их натуре. И в этом плане мне героиня иногда казалась мудрой старушкой, а не юной барышней.
Что же касается других персонажей, то у меня к ним много вопросов. И я не о тех, кто изначально подозревались в неблаговидных мыслях и поступках по отношению к Кэтрин, а о тех благородных господах и леди, на которых она ровнялась. Мне, в отличие от Кэтрин, не легко было их понять и простить. Только быстрое разрешение непростительных недоразумений примирило меня с не слишком убедительными оправданиями.
Но в целом, роман — лёгкий, забавный, дарящий море позитива, одним словом, прелестнейший.
98641
Ivkristian11 сентября 2025 г.Как всякий человек, я хочу быть счастлив, но, как всякий человек, быть им могу только на свой лад.
Читать далееУчитывая, что первое знакомство с этой историей было посредством просмотра фильма, невольно сравниваешь увиденное с прослушанным/прочитанным. Могу сказать, что обе версии мне понравились. Читая, ловила себя на мысли, что в общем и в целом в экранизации 1995 года не переврали, подача героев и их историй была верной. Да, есть вопрос возраста к Элинор, все же Эмма Томпсон явно постарше будет, и к полковнику Брэндану Рикмана, но на это легко закрыть глаза, ведь все актеры сыграли свои роли прекрасно, каждому из них я поверила, в полковнику влюбилась сразу, а как же иначе, ведь это Рикман, и потому не понимала героиню Уинслет, ну да это со мной не впервые уже. Были и вырезанные образы, как леди Мидлтон, но она особо ценным персонажем и не была. Не было финального разговора Уиллоби и Элинор, если не ошибаюсь, но это неплохо заменили его появлением в финале, так что на мой взгляд экранизация достойная.
Переходя же к книге, стоит отметить, что несмотря на то, что сюжет мне был знаком, читать и слушать в исполнении прекрасной чтицы Натальи Тарыничевой со звучным мелодичным голосом было не менее увлекательно. С удовольствием окунулась в эту историю, проникнувшись ею и общей атмосферой.
Как и в Гордости, было жаль семью, которая теряет свой дом по причине того, что женщины не наследуют. Это просто ужасно и несправедливо, Джон Дэшвуд со своей женой сильно возмущали и вызывали неприязнь, миссис Дэшвуд и трем ее дочерям сочувствуешь, радуясь, что нашлись все же те, кто им помог обустроиться в коттедже. Да, это был уже не тот уровень жизни, но все же и не нищета и не жизнь за счет чужих подаяний. Восхищает, как стойко они со всем справлялись, особенно рациональная Элинор, без нее конечно им было бы тяжелее, уж больно у мамы и Марианны чувства превалируют над разумом.
Именно из-за чувств, неумения и нежелания их контролировать и как-то скрывать, Марианна окажется в щекотливом положении, правда и рост персонажа у нее будет более заметный и яркий. Сложно сказать, кто из героинь мне больше импонирует, наверно все же Элинор, ее стойкость, то, как она всем была опорой, скрывая свою боль, восхищает. При этом ее и жаль, ведь многие и вправду на ее счет ошибались, полагая, что ее чувства были слабы, раз она не обливалась слезами у всех на виду и не подавалась меланхолии. Тонкий юмор автора проглядывает в произведении, когда она касается поведения влюбленных и преданных, и ее ремарка о помолвках тоже забавна.
Что до мужских персонажей, то полковник мне понравился более всего. Он благородный, честный, преданный. Немногословен, не из тех, кто пытается подняться за счет унижения других, как это делает Уиллоби, да и в принципе не самовлюбленный фанфар, как-то он сразу производит приятное впечатление достойного человека, а ремарка о возрасте с припиской 35 - старик смешит, хотя понять героиню можно, ей всего 17, в таком возрасте все за 20 уже старые).
Уиллоби вроде считается обаятельным типом, но мне не понравился, не знаю, может из-за типажа и ожидания того, что он еще натворит делов. Плюс он еще в экранизации напоминал Уикхема из Гордости, а тот тоже был отнюдь не положительным персонажем. Правда в финале его пытаются немного реабилитировать в глазах читателей, но мне все равно его не жаль.
Эдвард же какой-то непонятный, по большей части кажется никаким, нет в нем чего-то цепляющего, из серии ни рыба ни мясо, только потом проявляется его благородство в том, что держит свое слово, а так какой-то невыразительный образ получился, словно незаконченный. Даже мистер Палмер интереснее кажется, особенно если брать во внимание, что его играл Хью Лори.
Книга в целом мне понравилась, отличное погружение, достаточно динамичное повествование, героям сопереживаешь и ждешь хорошего финала для положительных персонажей. Добро побеждает и вознаграждается, у всех все хорошо и от этого на душе уютно. Мне нравится стиль Остин и вот такие добрые финалы.
961,9K
DracaenaDraco19 января 2024 г.Читать далееПризнаюсь честно: я никогда не читала Джейн Остин. Видела некоторые экранизации, но и только. Поэтому решила начать с романа, про который не знаю ничего. И не ошиблась: "Нортенгерское аббатство" – текст прелюбопытнейший. Написанный в 90-е годы XVIII века, увидел свет роман только в 1818 году. И это могло бы стать роковым, так как в тексте пародируются традиции сентиментальных и готических романов, а к моменту публикации читательские вкусы и литературная ситуация сильно изменились. Тем не менее роман тепло приняли современники Остин, да и сейчас он не теряет популярности.
Главной героиней становится семнадцатилетняя Кэтрин Морланд, уездная барышня, большая поклонница романов (особенно готических). Будь роман Остин готическим, было бы легко предположить дальнейшее развитие событий. Но Остин с первых строк иронизирует. Кэтрин не совсем материал для героини романа: в детстве – дурнушка и сорванец, в юности никакими выдающимися талантами или исключительными поворотами судьбы похвастаться тоже не может. Повествование начинается с того, что Кэтрин приглашают в гости мистер и миссис Аллен. И тут ирония: поездка оказалась совершенно непримечательной – ни тебе нападения разбойников, ни тебе загадочных незнакомцев, и даже карета не соизволила перевернуться. У Алленов Кэтрин знакомится с Эленор (становится верной подругой) и Генри Тилни (завоеватель сердца Кэтрин). Они приглашают ее в свой дом – аббатство Нортенгер, настоящий готический замок. Но и тут незадача: аббатство вовсе не мрачное и запустевшее, жена генерала Тилни умерла в результате болезни, а не коварных козней, загадочные сундуки не таят в себе никаких мрачных тайн. Увы, увы!
Цель пародии – невероятные, но зачастую психологически неверные и далекие от реальной жизни события и герои готических историй. Остин же пишет сугубо о повседневности. Сюжет "Нортенгерского аббатства" – зауряднее еще поискать. Событийность практически отсутствует, повествование наполняется общением героев. Говорят здесь много, имейте в виду. На первом плане стоят задачи внешнего обустройства жизни, а именно – матримониальные. Единственная настоящая загадка связана с тем, почему Кэтрин так внезапно и грубо отказали от дома генерала Тилни. Но не волнуйтесь, тайна будет раскрыта быстро и финал у романа благополучный.
Не могу сказать, что поразило, но несколько вечеров я провела, с удовольствием читая этот роман. Знакомство можно назвать удачным, и однажды я точно прочитаю что-нибудь еще.
92732
evfenen30 апреля 2023 г.Однако если молодой леди суждено стать героиней, она ею станет...
Читать далееС творчеством Джейн Остин немного знакома, читала её роман Гордость и предубеждение . Рассказанная писательницей история мне понравилась, а ещё по душе пришелся авторский слог - изящный и ироничный...
Если "Гордость и предубеждение" классифицируют как любовный роман, правда с некоторыми оговорками, то "Нортенгеское аббатство", не смотря на рассказ о взрослении и первой любви главной героини, принято считать пародийным произведением. Эффект пародийности достигается за счет авторских иронических комментариев по поводу описываемых в романе событий и героев.
Знакомьтесь, Кэтрин Морланд семнадцатилетняя девушка, милая и наивная, любит читать готические романы. С самого начала Остин замечает, что Кэтрин обычная среднестатистическая девушка. У неё нет никаких выдающихся качеств, которые делали бы её героиней романа.
Соседи Морландов, бездетная семейная пара приглашают Кэтрин поехать с ними на водный курорт в городок Бат. Мисс Морланд с радостью принимает предложение. На курорте у девушки появляются новые знакомые, среди которых Генри Тилни и его сестра Эленор, а также Изабелла Торп и её брат Джон. Джону нравится Кэтрин, но мысли девушки обращены к Генри Тилни...
В Бате с Кэтрин не происходит никаких таинственных и неординарных событий. А когда девушка приезжает в старинный замок, в то самое Нортенгеское аббатство, не смотря на все её старания ни один призрак ею не был обнаружен и не одна зловещая тайна не раскрыта...
Знакомство с новыми людьми формируют взгляды Кэтрин и со временем позволяют сделать собственные выводы, о том кто "хороший", а кто "плохой". Она сталкивается с лицемерием и глупостью, меркантильностью и ханжеством. В романе нет излишнего романтизма и демонических страстей, но отлично прописаны понятия о порядочности, верности в любви и в дружбе, честности.
Остин просто, хотя и в ироничной манере, описывается английскую провинциальную жизнь и её представителей. Шарлота Бронте про творчество Джейн язвительно заметила:
"Точное воспроизведение обыденных лиц, тщательно огороженные и ухоженные сады.... Ни одного яркого образа. Ни одного дикого ландшафта. Там нет свежего воздуха, голубых гор, суровых скал.... ".И ведь с этим не поспоришь. Переживания девушки естественны и понятны. Описываемые события будничны и прозаичны. Но в этом как, не странно, состоит прелесть данного произведения.
P.S. Тем кто захочет прочесть книгу советую обратить внимание на перевод, их несколько и они отличаются в построении фраз и передачи иронической составляющей.
9211,1K