
Ваша оценкаРецензии
Аноним11 марта 2025 г.Фонтан слёз
Читать далееВ основе создания поэмы лежит история любви крымского хана Гирея к польской княжне. Она умерла, так и не став его наложницей. В память о ней хан велел построить фонтан, который позже назовут фонтаном слёз. Эту историю Пушкин узнал, посетив в 1820 году Ханский дворец в Бахчисарае.
Сюжет поэмы - классический любовный треугольник, мужчина (хан Гирей) и две женщины: любящая (Зарема) и любимая (Мария).
Одна - огонь, яркая, страстная, тяжело переживающая тот факт, что хан к ней охладел. Горячая грузинская кровь кипит, Зарема готова на всё, даже на преступление, чтобы вернуть любовь и внимание Гирея.
Вторая - лед, грустная, одинокая, страдающая польская княжна Мария, потерявшая всё, отца, дом, родину, положение в обществе. Ей не нужна любовь хана и все блага к этому причитающиеся.
Каждый герой хочет то, чего получить не может. Каждый из них несчастлив. Думаю не будет спойлером, если я скажу, что финал поэмы трагичный, поскольку другой тут и не возможен.
Пушкин великолепен. Поэма прекрасна. А вот сам фонтан, судя по описаниям, ничего особенного из себя не представляет. Видимо не так уж и сильно Гирей любил Марию.20158
Аноним16 июля 2018 г.Читать далееСовсем неожиданно, но не впечатлило. Из всего помнился только отрывок о дубе, коте и русалке на ветвях. Некоторые моменты понравились, а некоторые - нет. То ли много неувязок, то ли много непонятных моментов, но мои ожидания не оправдались.
С самого начала, после свадьбы и похищения стало неясно, почему спасать Людмилу бросились мужчины помимо ее законного мужа, а отец пообещал отдать ее вновь замуж (наверное брак бы аннулировали:)
Далее совсем не таким мне представлялся Черномор, не высоким, статным, суровым, а малюсенький карлик с длиннющей бородой и волшебной шапкой.
Ещё непонятно мне с шапкой - раз Людмила ею пользовалась, почему не смогла убежать? Как Руслан сбил шапку не поранив свою любимую?
Наверное слишком серьёзно отнеслась к чтению, а нужно было просто наслаждаться отдельными образами, красивым языком и счастливым концом.203,2K
Аноним21 января 2024 г.«Ведь певчая птица, коль пела на воле, в плену никогда не споёт»
Читать далееХороший образец русского романтизма. Поэма пропитана атмосферой востока и повествует о легенде, лежащей в основе истории создания фонтана слёз в Бахчисарае.
В основе сюжета любовный треугольник, в котором каждый герой, в русле всех традиций жанра, сталкивается с несоответствием своих желаний реальной ситуации. Две женщины, Мария и Зарема, олицетворяют не только разницу западного и восточного менталитета, но и принципиально разные подходы к восприятию неволи. Если Мария жаждет свободы и, в конечном счёте, предпочитает смерть нахождению в плену вдали от дома, то Зарема убеждена, что своим поступком она не просто возвращает себе любовь хана, но и спасает его от страданий о неразделённой любви и мрачных дум.
В этих двух женских характерах очень много схожего с характерами Медоры и Гюльнары из поэмы Джордж Гордон Ноэл Байрон - Корсар . Мария, как и Медора, предпочитает смерть отсутствию идеала, а Зарема, как и Гюльнара, позволяет чувствам управлять её решениями. Хотя, конечно, первая аналогия сильнее.
В этой дельте между идеальным вариантом и реальностью заключена вся суть романтизма, все его несложные дилеммы и паттерны поведения персонажей. Пушкин писал свой «Бахчисарайский фонтан» в южной ссылке, точно так же понимая несоответствие между идеальным видением своей жизни и реальностью. И так же, как свои герои, он пытается найти выход из лабиринта, создавая красивую и трогательную историю о разных характерах, ставших узниками этого несоответствия.
Созданный в сюжете любовный треугольник неразрешим мирным путём, потому что в его основе лежит индивидуальность характеров, которые твёрдо стоят на своих позициях и не пытаются понять чаяния других, вместо этого надеясь на эффект времени (хан) или используя обстоятельства в свою пользу для извлечения альтернативного, пусть и худшего, варианта (Мария). Мне думается, что симпатии самого автора в большей степени на стороне Марии, которая предпочитает смерть любви своего заточителя. Здесь, на мой взгляд, аллегорически торчат ушки отношения самого поэта с официальной властью.
В то же время моя симпатия, как читателя, скорее на стороне Заремы, которую заботят свои чувства и чувства мужчины, которого она любит. Возможно, здесь мы имеем дело с «ненадёжным рассказчиком», но романтик во мне точно так же не хочет видеть эту возможную дельту и восхищается поступком смелой девушки, разрубившей этот гордиев узел.
Помимо основной линии бесконечно жаль целый сонм эпизодических ролей – других пленниц хана. Их существование в неволе описано невероятно трагично, особенно с позиций современной ситуации:
В тени хранительной темницы
Утаены их красоты:
Так аравийские цветы
Живут за стеклами теплицы.
Для них унылой чередой
Дни, месяцы, лета проходят
И неприметно за собой
И младость и любовь уводят.
Однообразен каждый день,
И медленно часов теченье.
В гареме жизнью правит лень;
Мелькает редко наслажденье.Формат небольшой поэмы не позволяет проникнуть в суть внутренних конфликтов девушек, но я уверен, что, если бы мы могли, нас ждал бы нешуточный калейдоскоп страстей и страданий.
Но несмотря на трагичные события, поэма оставляет приятное послевкусие. Во многом здесь играет роль гениальность авторского языка. Пушкин умел простыми и красивыми формами выразить достаточно сложные философские категории судьбы, тоски и, конечно же, любви. Возможно, именно поэтому страстная Зарема получилась у него эмпатичнее гордой и холодной Марии.
19424
Аноним14 марта 2023 г.«Фонтан любви, фонтан печальный!»
Читать далееПрекрасная, трогательная, замечательная поэма великого А.С. Пушкина. В ней собрано всё: любовь, ненависть, религия, месть, восточные обычаи и обряды. Она как бы соткана из невидимых нитей слёз и печали, но всё равно это поэма о любви. Я бы её назвала гимном любви, ибо главная тема в ней – это всё-таки любовь.
Сюжет поэмы незамысловат и напоминает древнюю легенду: гордый повелитель, хан Гирей, влюбляется в свою новую наложницу, польскую княжну Марию, позабыв свою прежнюю любовь Зарему. Конфликт, как говорится, налицо, тем более, что обе девушки потрясающе красивы. Зарема, «звезда любви, краса гарема», «Вокруг лилейного чела Ты косу дважды обвила; Твои пленительные очи Яснее дня, чернее ночи». Чувственная восточная красота. Какой мужчина устоит против такой красоты? Вот и хан Гирей не устоял, пока не открылась ему красота Марии: «Всё в ней пленяло: тихий нрав, Движенья стройные, живые И очи томно-голубые». Она для Гирея была подобна глотку родниковой воды в невозможный зной. Могла ли это понимать страстная грузинка Зарема? Увы, нет. Она видела в ней только соперницу, хотя и признавала её красоту. Ее монолог в спальне Марии необыкновенно разнообразен по чувствам, тону и содержанию: здесь и мольбы, и угрозы, и поэтический рассказ о раннем детстве, и выражение ревности, и воспоминание любви и счастья… Эти две женщины, как две противоположные стихии, огонь и вода, на которые можно смотреть до бесконечности, но которые не могут существовать вместе. Поэтому им суждено было погибнуть…
Но любовь гордого хана Гирея была так сильна, что он «в память горестной Марии Воздвигнул мраморный фонтан, В углу дворца уединенный». Этот Фонтан слёз как символ безграничного горя, которое можно облегчить только с помощью слёз. Ведь, действительно, каждый из нас испытал горечь потерь. И это горе проливается по каплям в человеческом сердце, постепенно наполняя его до краёв. А когда сосуд переполняется, то горе вырывается наружу из глаз в виде слёз. Поплачешь немного и станет легче. И этот процесс повторяется вновь и вновь, пока стучит наше сердце. Но мы, женщины, плачем часто, порой по поводу и без оного. А вот мужчины… И когда я вижу слёзы в мужских глазах, то я сразу вспоминаю хана Гирея и думаю: на сколько же сильно он любил Марию и как велико было его горе, что он заставил плакать камень!... Это просто потрясающе… Об этом стоило написать… И это стоит того, чтобы прочитать. И по сей день в Бахчисарайском дворце
«Журчит во мраморе вода
И каплет хладными слезами,
Не умолкая никогда.
Так плачет мать во дни печали
О сыне, падшем на войне».19778
Аноним28 июля 2017 г.Читать далееДумаю, что не буду исключением, если скажу, что за время учебы в школе по литературе Пушкин успел изрядно поднадоесть. Не припомню и года, чтобы мы не разучивали наизусть какую-нибудь нетленку "нашего всего". Писались рефераты о жизни и творчестве, досконально разбиралось "что он хотел этим сказать", училка говорила только с придыханием. Такой подход неизбежно привел к развитию аллергии на великого А.С. Но со школы прошло почти двадцать лет, немного попустило, поэтому было принято решение ознакомиться с одним из самых известных произведений автора, поэмой "Руслан и Людмила".
"У лукоморья дуб зеленый..." - нет в нашей стране человека, который бы не знал этих строк. Это своего рода культурный код, лакмусовая бумажка для определения гражданства. Вступление к "Руслану и Людмиле" не только является обязательным элементом школьной программы, но и стало предметом множества очаровательных пародий. Когда произведение становится объектом пародий и при этом никому не надо напоминать оригинал - это признак настоящего признания.
К чему это все? А к тому, что не уверена, многие ли читали поэму целиком, многие ли пошли дальше знаменитого описания лукоморья. А тем временем безусловно стоит это сделать. Впечатление книга производит самое приятное, слог классической русской поэзии и в то же время легкий, объем небольшой, сюжет сказочный. Но при всей сказочности невозможно сказать, что это детская книга. Пушкин конечно же писал не для детей. На это указывают даже не полуэротические сцены, которых ребенок скорее всего не заметит, а юмор и самоирония - жемчужины этой книги - которые, увы, на ребенке будут полностью потеряны.
191K
Аноним22 февраля 2016 г.У лукоморья дуб зелёный...
Читать далее
Я хорошо помню как в школе учили эти сказочные строки. Помню как рисовали сказочных персонажей А.С.Пушкина. Но стёрлось из памяти, в каком классе читали "Руслан и Людмила"
Этой сказочной поэмы не было в моей домашней библиотеке. Вот приобрела чудесное иллюстрированное издание, которое невозможно выпустить из рук. Читая, вспомнила и Черномора, и живую Голову, и доблестного Руслана...
Читать эту поэму надо вслух, наслаждаясь иллюстрациями. Пушкин оставил нам в наследие прекрасные произведения, которые можно и нужно перечитывать в любом возрасте. Заглядываюсь на свою книгу из детства со сказками и на "Евгений Онегин". Повести Белкина тоже нежно люблю. С удовольствием перечитаю.
P.S: вот иллюстрации из моего издания
19364
Аноним13 апреля 2015 г.Читать далееА я-то думал, что это только Гоголь (из русских классиков) мог бы написать «Нос». А оказывается нечто подобное было написано еще за пару лет до «Носа» - никем иным, как самим Пушкиным. Да, «Домик в Коломне» - это своего рода «Нос», во всяком случае трудно воспринять данное произведение как-то иначе. Судите сами. Начинает Александр Сергеевич с пространного отступления, посвященного переходу от надоевшего ему четырестопного ямба к малоупотребимой октаве – уже в самой этой тематике есть нечто безумное - особенно для современного читателя:) Впрочем, это такое частное поэтическое безумие – поэтическая кухня имеет свои особые поэтические секреты. Заметив, что отступление затянулось, Пушкин спохватывается и решает начать собственно историю, что, впрочем, у него никак не получается:
А, вероятно, не заметят нас:
Меня с октавами моими купно.
Однакож нам пора. Ведь я рассказ
Готовил; а шучу довольно крупно
И ждать напрасно заставляю вас.
Язык мой — враг мой; все ему доступно,
Он обо всем болтать себе привык.
Фригийский раб, на рынке взяв язык,
Сварил его (у господина Копа
Коптят его). Эзоп его потом
Принес на стол … Опять, зачем Эзопа
Я вплел с его вареным языком
В мои стихи? Что вся прочла Европа,
Нет нужды вновь беседовать о том!
Насилу-то, рифмач я безрассудный,
Отделался от сей октавы трудной!Весьма характерный отрывок - лучше и не надо, - «Нос» со всем своим абсурдом проглядывает из него во всю свою длину. Наконец, начало начинается:
Усядься, муза; ручки в рукава,
Под лавку ножки! Не вертись, резвушка!
Теперь начнем. — Жила-была вдова,
Тому лет восемь, бедная старушка,
С одною дочерью.Однако же, вероятно, сам тон вступления-отступления уже никак не позволяет воспринять историю всерьез; вообще, складывается полное впечатление, что вся история – некоторое дополнение к вступлению, то есть первично желание испробовать на практике октаву, а рассказываемая по сему случаю история – не более чем предлог. То, что перед нам некое поэтическое упражнение становится особенно наглядно, когда на сцене объявляется Параша (она и есть дочка старушки-вдовы). Как там у нас говаривал другой знаменитый поэт, а именно Цветик, когда учил Незнайку стихотворству:
– Ты знаешь, что такое рифма?
– Рифма? Нет, не знаю.
– Рифма – это когда два слова оканчиваются одинаково, – объяснил Цветик. – Например: утка – шутка, коржик – моржик. Понял?
– Понял.
– Ну, скажи рифму на слово «палка».
– Селёдка, – ответил Незнайка.
– Какая же это рифма: палка – селёдка? Никакой рифмы нет в этих словах.
– Почему нет? Они ведь оканчиваются одинаково.
– Этого мало, – сказал Цветик. – Надо, чтобы слова были похожи, так чтобы получалось складно. Вот послушай: палка – галка, печка – свечка, книжка – шишка.
– Понял, понял! – закричал Незнайка. – Палка – галка, печка – свечка, книжка – шишка! Вот здорово! Ха-ха-ха!Так вот, перед Пушкиным возникла непростая задача – придумать рифму к имени Параша. Ну, какие рифмы тут приходят на ум? Если вывести за скобки всякие имена (Наташа, Глаша, Маша, Саша, Даша), то остаются, пожалуй, слова «наша», «ваша», да еще вот «каша». Так и есть, приятно думать, что ты думаешь в параллель с Пушкиным:
Параша (так звалась красотка наша)
Умела мыть и гладить, шить и плесть;
Всем домом правила одна Параша;
Поручено ей было счеты весть,
При ней варилась гречневая каша…Параша-наша, Параша-каша – Вот здорово! Ха-ха-ха! Дальше больше. Пушкин безжалостно убивает стряпуху, прислуживающую дочке со старушкой (этого требует сюжет, а в таком случае ждать от писателей жалости не приходится), и на ее место заступает некое странное существо – Мавруша. Ну, вы-то, конечно, уже давно читали «Домик в Коломне», это я его прочел лишь на днях, потому не думаю, что я испорчу вам чтение спойлером, хотя все же предупреждаю, что именно сейчас раскроется главная тайна всего повествования – наша Мавруша оказалась самым настоящим мужиком! Старушка-вдова застала ее (его!) за бритьем и та (тот!) с позором убежала(ал!) из дома! Что дальше? Все. Как все? Да так – все.
«Как, разве все тут? Шутите!» — Ей-Богу.
«Так вот куда октавы нас вели!
К чему ж такую подняли тревогу,
Скликали рать и с похвальбою шли?
Завидную ж вы избрали дорогу!
Ужель иных предметов не нашли?»Все, что нам теперь остается, так это припомнить, как именно Гоголь заканчивает «Нос». Правильно, знаменитым:
Но что страннее, что непонятнее всего, - это то, как авторы могут брать подобные сюжеты. Признаюсь, это уж совсем непостижимо, это точно… нет, нет, совсем не понимаю. Во-первых, пользы отечеству решительно никакой; во-вторых… но и во-вторых тоже нет пользы. Просто я не знаю, что это…Один в один почти. Так что я предлагаю переименовать «Домик в Коломне» ну, скажем, в «Кухаркины усы», «Небритую октаву» или еще во что-нибудь подобное:)
P.S. Безумие дополняется тем, что в книгах обычно печатают непонятно по каким причинам усеченный вариант – полный ищите в инете. Кстати, Эзопа «с его вареным языком» в усеченном варианте вовсе нет. Пропал он – ну как нос почти:)
19366
Аноним21 мая 2010 г.Читать далееПушкин всецело растворен в нашем бытии - нужно только извлечь его из разный сфер существования, чтобы получить обновленную картину мира, созданную им в свое время. Это и называется - читать Пушкина. Владимир Набоков писал: "Все доставляет нам удовольствие: каждый из его переносов, естественных как поворот реки, каждый нюанс ритма, так же как мельчайшие подробности его жизни, вплоть до имен людей, его окружавших, а сейчас слившихся с ним в одну тень… читать все до одной его записи, поэмы, сказки, элегии, письма, драмы, критические статьи, без конца их перечитывать - в этом одна из радостей нашей жизни". У этого поэта "слова, совершенно простые сами по себе, становятся как бы немного больше натуральной величины, словно от прикосновения Пушкина они вернули свою первозданную полноту, свою свежесть…". В этом издании представлены лучшие поэтические произведения русского гения. Неудивительно, что Пушкину удалось "лирой пробудить" и творческий импульс в замечательных отечественных художниках. Их иллюстрации по праву считаются шедеврами книжной графики ХХ века. (аннотация)
1976
Аноним10 ноября 2021 г.Читать далееЧем больше читаю произведения Александра Сергеевича, тем больше убеждаюсь, что его книги нужно читать в зрелом возрасте. Проходя Пушкина в школе, не можешь оценить ни красоту, ни понять, что же хотел донести до читателей автор.
Не успели пожениться Руслан с Людмилой, девушку похищает страшный колдун Черномор. Отец Людмилы, князь, обещает отдать дочь за того, кто вернёт Людмилу домой. Руслан и ещё трое мужчин отправились в путь, спасать Людмилу, они будут бороться за руку девушки. Жениху повезло, ему встретился на пути хороший волшебник. Он рассказал не только историю своей любви, но и что убить Черномора будет непросто, но возможно. Если отрезать бороду колдуну, то это его ослабит его способности. Пока Руслан пытается спасти любимую, Людмила находит шапку-неведимку и сбегает из лап злого колдуна. Но далеко уйти не получается, Черномор усыпляет девушку. И тут приходит Руслан, начинается бой, не на жизнь, а на смерть...
Как же хорошо, что это сказка, волшебная. Далее небольшой спойлер. В ней можно всё: оживить главного героя и разбудить главную героиню от колдовского сна)
18937
