
Ваша оценкаРецензии
Аноним22 октября 2012 г.Читать далееСвобода одного заканчивается там, где начинается свобода другого.
Место действия - цыганский табор, кочующий в бескрайних полях. У них - свои порядки, свои законы, они - свободный народ, и свобода эта заключается в первую очередь в том, чтобы не ограничивать ее другим.
Главный герой - Алеко - неоднозначен и сам не знает, чего ему надо. Он пришел в цыганский табор, уставший от зашоренности и рамок светского общества, и тут же посадил на поводок любимую женщину.
Можно сколько угодно осуждать цыганку, которая изменила Алеко, сколько угодно оправдывать его самого тем, что им руководила любовь... Но знаете, любовь не душит, а именно этим и занимался, кажется, Алеко.
Я по себе знаю, что когда сажают на поводок и ревнуют без повода, хочется немедленно вырваться и этот повод дать. И всякие самые сильные чувства дохнут в неволе.
Вывод: хочешь свободы - давай ее другим.231,2K
Аноним21 октября 2015 г.Читать далее
прочитать «медного всадника»
удивительно, как порой много нового можно открыть в хорошо знакомом произведении, открыв правильно выпущенную книгу. и удивительно, что для того чтобы правильно прочитать «медного всадника» нужно было чтобы мне попалась книга на немецком языке.
немецкий язык я не знаю. но знаю «медного всадника». одно время даже на плеере аудиокнига крутилась – более чем достаточно, чтобы выучить и без того знакомые зазывные строки:
«на берегу пустынных волн // стоял он дум великих полн»
для меня «прочитать» – это чуть больше, чем обычное, формальное прочтение, открывающее «кто куда пошел, кого убил, с кем шуры-муры крутил». прочитать – это как бы понять все, что автор хотел сказать в этом произведении (и понять то, что он не хотел говорить – тоже:) это много новых открытий, новая точка зрения на книгу, новые любимые строчки. это совершенно новый уровень восприятия текста, полная противоположность формальному прочтению, когда книга хоть и вызывает шквал восторгов, ничего конкретного человек сказать о ней не может, разве что «это было классно»:))
казалось бы – все хорошо известно, вплоть до концепции почему всадник – медный (ведь памятник-то изготовлен из бронзы)? но что такое «прочитать книгу»?
бенуа без ошибки можно назвать одним из самых известных иллюстраторов «медного всадника»
это надо понять, это надо почувствовать, это особо-вдохновенное состояние так сложно передать словами. зачастую, много зависит и от самой книги, точнее – от того, как она издана, есть ли сопроводительный аппарат (предисловие, комментарии), иллюстрации – в общем, насколько интеллектуальная и эстетическая составляющая, дополняют текст произведения:)
рассмотрим на примере нашего «медного всадника». книга предназначена для иностранцев, изучающих русский язык, так что текст поэмы сопровождается маргиналиями* и дополнительно – пространным комментарием. правда комментарий на немецком языке (сама поэма на русском), так что мимо меня, я жаль. но….
больше всего меня привлекло в этой книге именно обилие иллюстраций – и рукопись поэмы (см. первую картинку), и оригинальный цикл работ александра бенуа, и исторический экскурс в эпоху постройки памятника, и многочисленные ракурсы, показывающие сам монумент:
крупные ракурсы позволяют по-новому взглянуть на памятник
вот, и узнал что на памятнике написано: «petro primo – catharina secunda» (петру первому – екатерина вторая)
дополнительно к основному блоку – стихи русских и советских поэтов на тему памятника и творчества пушкина (блок, ахматова, цветаева, светлов, брюсов и многие другие), тоже привносят свой «градус вдохновения» и заинтересованностью общей темой. вот, например, борис пастернак:
На берегу пустынных волн,
Стоял он, дум великих полн.
Был бешен шквал. Песком сгущенный,
Кровавился багровый вал.
Такой же гнев обуревал
Его, и, в чем-то возмущенный,
Он злобу на себе срывал.прочитав эту книгу (пусть и не полностью, из-за незнания немецкого языка, но и русскоязычной части там достаточно, а иллюстрации суть интернациональны:), смотришь на «медного всадника» совершенно иначе – не просто как на поэму пушкина, а как на целый пласт в истории и культуре россии, и вдохновения и одухотворения – куда больше:)
конечно, набраться этого «вдохновения и одухотворения» вполне можно было по разным другим источникам – но вот в том-то и дело, что по разным. отдельно картины бенуа, отдельно – история создания памятника, отдельно – еще что-то. мотивация для поиска должна быть куда выше, чем для того, чтобы открыть и прочитать книгу, где все это уже готово:))
ps. «из искры возгориться пламя», - сказал поэт. поэтому ничего удивительного, что себе на будущее знакомство я наметил несколько книг:- аналогичное издание на английском языке (узнаю, наконец, что там пишут в комментариях:),
- репринтное издание с картинами бенуа,
- «медного всадника» из серии «литературные памятники» – подозреваю, что там должно быть много дополнителього материала:))
однажды начавшись, знакомство с хорошей книгой будет продолжаться дальше и дальше, если можно находить и находить новые ракурсы рассмотрения давно знакомых строчек....
=====
аллюзии и примечания:
«почему всадник – медный (ведь памятник-то изготовлен из бронзы)» – по версии натана эйдельмана, таким образом поэт противопоставлял благородную бронзу памятника и куда менее благородную медь самого всадника, таким изысканным поэтическим способом показывая свое отношение к личности петра первого. «кумир на бронзовом коне», - называет его поэт, и в его время слово «кумир» куда более явственнее, чем сегодня означало «языческий идол». ну и завершая металлургическую тему добавлю, что метафора пушкина, если она имела место быть, начисто стирается в английском переводе, где поэма названа «the bronze cavalier / rider / horseman» :))))
«кто куда пошел, кого убил, с кем шуры-муры крутил» – цитата из романа «кысь» татьяны толстой:
Федор Кузьмич, слава ему, трудится бесперебойно. То вот сказки, то стихи, то роман, то детектив, или рассказ, или новелла, или эссе какой, а о прошлом годе изволил Федор Кузьмич, слава ему, сочинить шопенгауэр, а это вроде рассказа, только ни хрена ни разберешь. Длинное такое, бля, три месяца, почитай, вдесятером перебеливали, притомилися. Константин Леонтьич хвастал, что все понял, - ну, это он всегда хвастает: все смеялися. А, голубчик, понял - дак расскажи сужет: кто куда пошел, да кого увидел, да с кем шуры-муры крутил, да кого убил? А? Не можешь? - то-то. А называлось: мир как воля и представление; хорошее название, зазывное.часто вспоминаю этот пассаж, когда кто-то говорит, что «все понял» в очень сложном произведении. ну так и хочется сказать: дак расскажи сужет, кто куда пошел, да кого увидел....
«…сопровождались маргиналиям» – примечаниями на полях. учитывая то, что такие заметки написаны прямо возле комментируемого текста, то пользы и удовольствия от них – очччень много:))22631
Аноним8 июля 2025 г.Читать далееПервые стихи в моей жизни - это короткие детские четверостишия, которые мне читала мама типа «зайку бросила хозяйка» и «оторвали мишке лапу». Папа же подошел к делу серьезно, с ним я выучила «Не ветер бушует над бором» Некрасова и «У лукоморья дуб зелёный» Пушкина. Так что "Лукоморье" со мной с самого раннего детства, хотя тогда я не знала, что эти строки - пролог поэмы "Руслан и Людмила ".
Думаю понятно, что с этой поэмой у меня отношения особые. В детстве я воспринимала её только как сказку, где добрый молодец спасает свою прекрасную невесту, украденную коварным волшебником Черномором. С возрастом начинаешь подмечать больше деталей: как легко автор играет со словами и рифмами, как ловко переключается с лирики на иронию, как тонко подтрунивает над своими героями. А ещё вспоминаешь, что Пушкин начал писать эту поэму совсем молодым и это ощущается в её живости: в лёгкой дерзости, задоре, иронии, и даже в едва заметных эротических нотках.
"Руслан и Людмила " - это то произведение, к которому хочется возвращаться вновь и вновь. Это классика, но не скучная и занудная. Здесь есть всё: сказка, поэзия, юмор, волшебство, любовь, коварство и озорство. И пусть прошло больше двух веков поэма жива и интересна и в этом магия литературы.21325
Аноним5 июня 2022 г.Рецензия + где найти хорошую озвучку
Читать далееВнеклассное чтение? Не люблю. Всегда стараюсь покончить с ним побыстрее и то читаю только "обязательное", а не весь список. Просто раздражаюсь, когда заставляют прочитать что-то в определённый срок. Сразу хочется лечь и накрыть голову подушкой. Решила сейчас хоть поэксперементировать с внеклассным и включить аудиоспектакль "Цыганы" вместо того, чтобы тянуться в библиотеку за книгой.
И неожиданно получила море приятных эмоций и расслабилась. Глупо что либо говорить об этом произведении. Стиль Пушкина? Герои? Рифма? Сидеть и писать, что со всем этим всё более чем в порядке - всё равно, что описывать движение солнца. Не весело никому.
О чём книга: о цыганах, о их жизни, о жизни человека другой национальности среди них и о возможности счастья этого человека и окружающих, о любви и ревности.
Слушала я кстати на akniga.org бесплатно. Надеюсь, будет полезно)211K
Аноним7 марта 2022 г.Читать далееОдинокая неудачница ревность все время навязывает свою компанию счастливой любви.И игнорировать эту прилипалу невозможно. Пожалуй нет на свете человека,не испытавшего этих противоречивых эмоций. И если, любовь очищает и окрыляет,то собственнический инстинкт ревности разрушает и любовь, и душу самого ревнивца.
В литературе тема ревности необ'ятна.
Очень часто, выстраивая литературный сюжет, в романтические отношения героев, авторы привносят нотку ревности. Которая служит для освежения и углубления любви.
Но иногда, ревность героя становится определяющим и поглощающим чувством. И тогда случается непоправимое. Ведь все чрезмерное ужасно.
В поэме А.С.Пушкина гордый и страстный Алеко не может смириться с мыслью ,что он нелюбим. Он не готов отпустить от себя Земфиру. И очень бурно реагирует на признание молодой цыганки. В прошлом, герой знал богатство и удовольствия городской жизни.В табор он пришел из- за проблем с властями и за свободой, которой отличается жизнь цыган. Но цыганскую свободу он признает только для себя. К своей подруге Земфире он относится, как к собственности и считает себя вправе лишить ее свободы выбора и жизни.
Эгоизм и безудержная мощь ревности обернулись страшной трагедией.
Цыгане изгоняют Алеко из табора,чьим законам он не захотел подчиниться.
Героя ждет невыносимое одиночество.211,4K
Аноним27 сентября 2020 г.Читать далееНебольшая поэма, в которой Александр Сергеевич смог уместить историю нескольких людей и закончить с иронией. Молодая барышня, проводит мужа на охоту, не находит себя дела. Наталья могла бы приготовить или убраться, но она не привыкла к этому, так как всегда жила в достатке. Девушка листает роман, смотрит в окно, скучает. Услышав, что кто-то едет, заметно воодушевляется и начинает гадать кто же этот гость. В их дом заходит граф Нулин, красавец и модник. Наталья начинает кокетничать со знакомым, он сначала смущается, а потом подыгрывает ей. Ночью граф не может уснуть, всё думает о Наталье. Решившись, он заходит в её спальню и не решается дотронуться до одеяла. Девушка даёт ему звонкую пощёчину, граф слышит шаги служанки и убегает к себе в покои. На утро он чувствует себя не в своей тарелке, но Наталья ведёт себя так, будто ночью ничего не произошло. Граф снова влюбляется и надеется на взаимность, но тут приезжает муж. И все-таки гостью приходится уехать. Жена жалуется мужу на бесстыдного графа. Он в ярости, в сердцах хочет убить Нулина, а вот молодой сосед не может сдержать смех.
Содержит спойлеры211K
Аноним17 сентября 2016 г.Читать далее
Сюжет: Небольшая, но красивая поэма на восточную тематику, затрагивающая тему любви и жизни в татарском гареме. В центре повествования татарский хан Гирей, его любимая наложница-грузинка Зарема и молодая пленная польская княжна Мария. Зарема, не помнящая своего детства, выросла в гареме хана и искренне его полюбила. Тот отвечал взаимной любовью и клялся в верности, пока взор его не обратился на печальную княжну, прибывшую из разоренной Польши. И тогда Зарема решает устранить препятствие для своей любви...
Так сердце, жертва заблуждений,
Среди порочных упоений
Хранит один святой залог,
Одно божественное чувство...Впечатления: Мне понравилось, потому что люблю стихи Пушкина, потому что люблю байроновское течение, потому что люблю грустные и трагические истории о любви. У писателя вышла красивая легенда. Очень жаль Марию, потерявшую любимого отца, свой дом и увезенную из родной страны. Но жаль и Зарему. То что она делала, она делала ради любви и жестоко поплатилась за свершенное. Хотя...а было ли то свершенное?
Очень понравился эпилог, там где путник гуляет по территории дворца и останавливается у Фонтана Слез, который приказал выстроить хан в память о так полюбившейся ему княжне Марии, а рядом пролетает летучей тенью призрак девы...
Чью тень, о други, видел я?
Скажите мне: чей образ нежный
Тогда преследовал меня,
Неотразимый, неизбежный?
Марии ль чистая душа
Являлась мне, или Зарема
Носилась, ревностью дыша,
Средь опустелого гарема?211,6K
Аноним11 июля 2016 г.Медный Всадник в академическом издании
Читать далееПоэма Медный Всадник занимает с десяток страниц, а академическое издание серии Литературные Памятники - 280 страниц. Что же на остальных 270 страницах? Во первых, все черновые варианты поэмы, а их было несколько. Читая черновые варианты можно следить за ходом мысли Пушкина. Первоначальный замысел оттачивался в двух аспектах: чисто поэтическом, например поиском удачной рифмы или слова. и содержательном, когда поэт что-то менял в характере и описании самого героя. К примеру, три черновые варианты вступления
На берегу Варяжских волн
Стоял глубокой думы полн
Великий Петр. Пред ним катилась
уединенная рекаОднажды близ пустынных волн
Стоял задумавшись глубоко
Великий муж. Пред ним широко
Неслась пустынная НеваОднажды близ Балтийских волн
Стоял задумавшись глубоко
Великий царь. Пред ним широко
Текла пустынная Нева
И в море - челнок рыбачий одинокоА в чистовом варианте Писарской Копии (ПК) - известные всем нам строки
На берегу пустынных волн
Стоял Он дум великих полн,
И вдаль глядел пред ним широко
Река неслася; бедным челн
По ней стремился одиноко.Далее, в Лит. Памятниках имеется подборка мемуаров о наводнении 7 ноября 1824 года из которых выясняется, что имели место следующие события 1) Александр 1-й действительно вышел на балкон своего дворца и наблюдал стихию 2) некий чиновник действительно спасся от бедствия забравшись на бронзового льва перед домом одного из петербургских вельмож (восп. Кочубей) 3) матрос стоявший на вахте во время наводнения не мог бросить пост и когда вернулся "домой", не нашел ни дома ни жены с детьми (письмо жены Дельвига). Стихия уничтожила все. 4) шире, рабочие чугунного завода были отпущены уже тогда по домам, когда их семьи затопило.
О потерях было запрещено говорить. Официальная цифра в 480 человек была явно занижена. Зато на каждом углу говорили о благородстве государя, пожертвовавшего миллион на "восстановление народного хозяйства". Поэтому не удивительно, что поэма написанная уже при следующем за Александром 1-м, Николае 1-м была забанена лично императором. Среди прочего, ему не понравились слова "кумир" и "истукан" (то есть, языческий идол) о памятнике (!) Петру 1-му, а также то, что какой-то мелкий, сошедший с ума чиновник Евгений посмел что-то кричать в лицо монументу.
К тому времени многие произведения Пушкина или не прошли цензуру или же даже не направлялись в печать Пушкиным ввиду очевидной "непроходимости". Поэтому критики, в первую очередь Белинский, поспешили возвестить публике о том, что некогда великий поэт исписался, критиковали его сказки. Однако, вскоре, после его смерти, когда Жуковский с жандармским генералом Дубельтом разбирали бумаги Пушкина, то обнаружились Медный Всадник, Каменный Гость, Арап Петра Великого, Дубровский и многое другое!
В известном нам варианте Медного Всадника по видимому не хватает 40 строк - того что Евгений кричал в лицо Петру. Это что-то - с ненавистью к европейской цивилизации - Пушкин прочел дома у Вяземского, но текст не был найден. Жуковский, основываясь на писарской рукописи (что верно, поскольку она ближе к замыслу, чем цензурный автограф) , но все же кастрируя поэму, издал ее в посмертном собрании сочинений. Нормальное издание появилось только в 1904 году. Долгое время считалось, что стихотворный фрагмент Езерский составлял с Медным Всадником одну поэму. Так считал Анненков, пока в 1930 г. Измайлов не обратил внимание на ряд аспектов, (в первую очередь, на то, что эти два произведения имеют разный стихотворный размер и структуру) показывающие, что Езерский был начат раньше Медного Всадника, потом заброшен, а некоторые идеи из него были заимствованы для новой петербургской поэмы о потопе.
В издании приводятся прозаические переводы двух стихотворений Мицкевича - Олешкевич и Памятник Петра Великого. Они, по мнению Измайлова, отнюдь не вдохновили Пушкина на создания поэмы (которая была задумана много ранее), но безусловно оказали влияния при написании Медного Всадника.
211,8K
Аноним7 декабря 2012 г.Я могу читать наизусть не только всем известный вступительный кусочек о Лукоморье, но и много дальше - хотя никогда не учила специально эту поэму, просто как-то прочлось и запомнилось.
Здесь потрясающий, легкий слог. Он сам впрядается в память. Легко и ненавязчиво. Поэма льется как ручеек, быстрый и звонкий. Читается быстро. И остается в памяти. Хорошая вещь. В копилку к удачным поэтическим вещам Пушкина (вообще я считаю, что ему куда лучше удавалась проза).
21194
Аноним2 октября 2025 г.Бахчисарайский фонтан
Прекрасное произведение Пушкина о любви хана к польской княжне. Несчастливый конец. Фонтан слёз построен ханом в честь своей возлюбленной. Пушкина так потрясла эта история, что он создал гениальное произведение.
20112