Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Быль и миф Невы. А. С. Пушкин. Медный всадник. А. С. Чежин. Фотографии

А. С. Пушкин

  • Аватар пользователя
    Аноним21 октября 2015 г.



    прочитать «медного всадника»

    удивительно, как порой много нового можно открыть в хорошо знакомом произведении, открыв правильно выпущенную книгу. и удивительно, что для того чтобы правильно прочитать «медного всадника» нужно было чтобы мне попалась книга на немецком языке.

    немецкий язык я не знаю. но знаю «медного всадника». одно время даже на плеере аудиокнига крутилась – более чем достаточно, чтобы выучить и без того знакомые зазывные строки:

    «на берегу пустынных волн // стоял он дум великих полн»


    казалось бы – все хорошо известно, вплоть до концепции почему всадник – медный (ведь памятник-то изготовлен из бронзы)? но что такое «прочитать книгу»?

    для меня «прочитать» – это чуть больше, чем обычное, формальное прочтение, открывающее «кто куда пошел, кого убил, с кем шуры-муры крутил». прочитать – это как бы понять все, что автор хотел сказать в этом произведении (и понять то, что он не хотел говорить – тоже:) это много новых открытий, новая точка зрения на книгу, новые любимые строчки. это совершенно новый уровень восприятия текста, полная противоположность формальному прочтению, когда книга хоть и вызывает шквал восторгов, ничего конкретного человек сказать о ней не может, разве что «это было классно»:))

    Дальше...


    это надо понять, это надо почувствовать, это особо-вдохновенное состояние так сложно передать словами. зачастую, много зависит и от самой книги, точнее – от того, как она издана, есть ли сопроводительный аппарат (предисловие, комментарии), иллюстрации – в общем, насколько интеллектуальная и эстетическая составляющая, дополняют текст произведения:)

    рассмотрим на примере нашего «медного всадника». книга предназначена для иностранцев, изучающих русский язык, так что текст поэмы сопровождается маргиналиями* и дополнительно – пространным комментарием. правда комментарий на немецком языке (сама поэма на русском), так что мимо меня, я жаль. но….

    больше всего меня привлекло в этой книге именно обилие иллюстраций – и рукопись поэмы (см. первую картинку), и оригинальный цикл работ александра бенуа, и исторический экскурс в эпоху постройки памятника, и многочисленные ракурсы, показывающие сам монумент:

    бенуа без ошибки можно назвать одним из самых известных иллюстраторов «медного всадника»
    крупные ракурсы позволяют по-новому взглянуть на памятник
    вот, и узнал что на памятнике написано: «petro primo – catharina secunda» (петру первому – екатерина вторая)


    дополнительно к основному блоку – стихи русских и советских поэтов на тему памятника и творчества пушкина (блок, ахматова, цветаева, светлов, брюсов и многие другие), тоже привносят свой «градус вдохновения» и заинтересованностью общей темой. вот, например, борис пастернак:


    На берегу пустынных волн,
    Стоял он, дум великих полн.
    Был бешен шквал. Песком сгущенный,
    Кровавился багровый вал.
    Такой же гнев обуревал
    Его, и, в чем-то возмущенный,
    Он злобу на себе срывал.

    прочитав эту книгу (пусть и не полностью, из-за незнания немецкого языка, но и русскоязычной части там достаточно, а иллюстрации суть интернациональны:), смотришь на «медного всадника» совершенно иначе – не просто как на поэму пушкина, а как на целый пласт в истории и культуре россии, и вдохновения и одухотворения – куда больше:)

    конечно, набраться этого «вдохновения и одухотворения» вполне можно было по разным другим источникам – но вот в том-то и дело, что по разным. отдельно картины бенуа, отдельно – история создания памятника, отдельно – еще что-то. мотивация для поиска должна быть куда выше, чем для того, чтобы открыть и прочитать книгу, где все это уже готово:))

    ps. «из искры возгориться пламя», - сказал поэт. поэтому ничего удивительного, что себе на будущее знакомство я наметил несколько книг:

    • аналогичное издание на английском языке (узнаю, наконец, что там пишут в комментариях:),
    • репринтное издание с картинами бенуа,
    • «медного всадника» из серии «литературные памятники» – подозреваю, что там должно быть много дополнителього материала:))

    однажды начавшись, знакомство с хорошей книгой будет продолжаться дальше и дальше, если можно находить и находить новые ракурсы рассмотрения давно знакомых строчек....




    =====
    аллюзии и примечания:

    «почему всадник – медный (ведь памятник-то изготовлен из бронзы)» – по версии натана эйдельмана, таким образом поэт противопоставлял благородную бронзу памятника и куда менее благородную медь самого всадника, таким изысканным поэтическим способом показывая свое отношение к личности петра первого. «кумир на бронзовом коне», - называет его поэт, и в его время слово «кумир» куда более явственнее, чем сегодня означало «языческий идол». ну и завершая металлургическую тему добавлю, что метафора пушкина, если она имела место быть, начисто стирается в английском переводе, где поэма названа «the bronze cavalier / rider / horseman» :))))

    «кто куда пошел, кого убил, с кем шуры-муры крутил» – цитата из романа «кысь» татьяны толстой:


    Федор Кузьмич, слава ему, трудится бесперебойно. То вот сказки, то стихи, то роман, то детектив, или рассказ, или новелла, или эссе какой, а о прошлом годе изволил Федор Кузьмич, слава ему, сочинить шопенгауэр, а это вроде рассказа, только ни хрена ни разберешь. Длинное такое, бля, три месяца, почитай, вдесятером перебеливали, притомилися. Константин Леонтьич хвастал, что все понял, - ну, это он всегда хвастает: все смеялися. А, голубчик, понял - дак расскажи сужет: кто куда пошел, да кого увидел, да с кем шуры-муры крутил, да кого убил? А? Не можешь? - то-то. А называлось: мир как воля и представление; хорошее название, зазывное.

    часто вспоминаю этот пассаж, когда кто-то говорит, что «все понял» в очень сложном произведении. ну так и хочется сказать: дак расскажи сужет, кто куда пошел, да кого увидел....

    «…сопровождались маргиналиям» – примечаниями на полях. учитывая то, что такие заметки написаны прямо возле комментируемого текста, то пользы и удовольствия от них – очччень много:))

    22
    631