
Ваша оценкаРецензии
Аноним14 июля 2022 г.Читать далееКнига о повседневной жизни и повседневном мировоззрении в Японии (Сакура) и Дуб (Англия). Насколько я понял, книга написана в середине второй половины XX века. Но по большому счёту, не думаю, что как-то это повлияло на образ мышления этих народов. Единственное, чтобы мне хотелось и от одной и от другой части - так это по доп.главе о новых экономических реалиях. Всё-таки прошло слишком много времени, у каждого теперь смартфоны, да и в мире многое что изменилось с тех пор.
Моё отношение к Японии как к нации было сформировано давным давно: они дисциплинированы, очень важен авторитет старших/начальников (в широком смысле этого слова), и очень сильно табуировано общество. У меня есть определение их нации, но оно не очень звучит. Изобретения это не про них, но отшлифовать какое-то изобретение до идеала это их предназначение. Их сила именно в непрерывном совершенствовании, где, как мне кажется, им нет равных. Поэтому японские машины, японская техника известна по всему мире. Причины как слабой изобретательной жилки, так и удивительной системы отшлифовки чего угодно до состояния бриллианта их как раз в безусловном подчинении начальникам или старшим, иногда даже во вред. Единственная вещь, где у них нет авторитетов, это проявления нет. Книга, в целом только подтвердила мои мысли. Я прочитал ровно то, что хотел услышать. Все остальные мысли прошли мимо меня.
С англичанами гораздо интереснее. У меня каких-то вводных не было. Но в целом у их веры в свою исключительность тоже есть какое-то не очень политкорректное определение. Но это из разряда внешней политики. Но внутренняя их кухня для меня терра инкогнита. Для меня главный маяк - это Джоан Роулинг с "Последней вакансией". Первая книга, которую вспомнил при мыслях о том, какие книги у меня ассоциируются с обществом Англии. После книги отношение стало более сформированным. Островная изолированность от материковой Европы - главная причина относительно специфического мировоззрения.
Автор очень корректен в формулировках, периодически обращает внимание на бытовые мелочи и искренне хочет разобраться в менталитете японцев и англичан. Пожалуй, это главные факторы положительного впечатления от книги.
5387
Аноним15 июля 2017 г.Читать далеепро Японию:
эта часть мне показалась более полной, в ней и про религию, про семью, и про учебу, и про карьеру, нашлось место даже для описания производства жемчуга.
благодаря книге можно разобраться в религии(ях), которые есть на островах, их переплетения и разделение на радостные ритуалы(синтоизм) и не очень (буддизм).
очень подробно рассказывается про восприятие красоты и всего окружающего японцами, благодаря чему и объясняется скудное устройство дома (для меня всегда самым страшным остается отсутствие нормального отопления).
еще в книге описывается не только положительные стороны, но и отрицательные, например, пожизненный найм, меньшая зарплата у женщин (хоть автор описывает важность женского труда, положение серого кардинала в доме), неумение говорить "нет" и страх одиночества, но нет более "современных" проблем в виде травли в школе, например.
наверное, это из-за того, что книга довольно-таки старая, хоть и дополненная.
про Великобританию:
более слабая часть, которую местами было скучно читать.
больше всего запомнились главы про детей и домашних животных, потому что я не знала, что в Англии такое щепетильное отношение к домашним любимцам.
еще интересные главы про отдельные области, наверное, потмоу что там все кратко и не размазано.
а остальное, особенно всякие устройства государственных структур, навевало скуку.5842
Аноним20 июня 2015 г.Читать далееПервая часть книги - "Ветка сакуры" - интересовала меня гораздо больше, поскольку до сих пор о японцах мы знаем куда меньше, чем об англичанах. И, надо сказать, она меня несколько разочаровала, возможно, потому что не совпала с моими ожиданиями. Я рассчитывала прочитать о национальном характере, о каких-то особенностях народа, его быте и традициях - о том, чего гораздо больше в "Корнях дуба". Да, конечно, автор и об японцах тоже говорит, но как-то поверхностно и бегло, в конце прикрываясь шаблонными фразами о непостижимости их сложного и противоречивого характера. В целом складывается впечатление, что его куда больше интересует японское государство, а не японский народ - вещи, безусловно, взаимосвязанные и несуществующие одна без другой, но в книге, рекомендованной как "рассказ о том, что за люди японцы" ожидаешь всё-таки несколько других акцентов. Во всяком случае, когда переворачиваешь последнюю страницу, в голове в первую очередь всплывают бесконечные статистические данные о ВВП Японии, а не рассказ о трудолюбии японцев, позволяющем этого добиться.
"Корни дуба" оказались более интересными, потому как в обзор политики и экономики страны автор ушёл только во второй половине книги, сначала и впрямь уделив внимание национальному характеру.
Конечно, можно сделать некоторую скидку на время написания книги, но отсюда вытекает другой её недостаток - всё же местами чувствуется её устарелость.
Кроме того, регулярно мешали получать удовольствие от чтения бесконечные самоповторы автора. Если вводится какой-то термин или используется какая-то хлёсткая метафора (например, "жёсткая верхняя губа" англичанина и взаимоотношения "оя-ко" в Японии), то автор будет использовать в каждой главе именно её, причём, каждый раз поясняя, что же это значит.
Но, хоть я и начала с минусов, безусловно, книга для меня состояла не только из них. Когда автор пишет о людях, он пишет и впрямь интересно, приводятся любопытные факты. А в первую очередь интересно само сопоставление англичан и японцев, ведь на первый взгляд кажется, что у них нет ничего общего, а может быть мы просто знаем об этих народах слишком мало или не задумываемся о возможных параллелях. Вот за это сопоставление и толчок к размышлениям Всеволоду Овчинникову большое спасибо.
В целом же ставлю нейтральную оценку. Чтение было небезынтересное, но вряд ли порекомендую эту книгу кому-то ещё. А сама, пожалуй, прочитаю японскую художественную литературу, думаю, она лучше поможет составить представление именно о людях.5372
Аноним14 сентября 2013 г.Отличная книга, перечитывал несколько раз. Конечно, вторая часть (Англия) на мой взгляд вышла похуже чем первая (Япония). Мне ближе описание самого народа и его образа жизней, а не политического строя, чем «грешит» вторая. Но все равно, очень и очень интересно читать об этих двух нациях, об их образе жизни, о том, как это влияет на их пути развития. Тем более, что эти две нации мне во много интересны, по каким-то иррациональным причинам.
593
Аноним17 апреля 2024 г.Читать далееСборник Всеволода Овчинникова "Сакура и дуб" рассказывает о жителях двух островных стран - Японии и Англии. Раньше мне никогда не приходило в голову, что можно вообще сравнивать две столь разные, на первый взгляд, страны. Но оказалось, что между ними куда больше общего, чем можно вообразить, хотя, конечно, и различий тоже хватает. Причем я с удивлением обнаружила, что более экзотическую Японию знаю лучше, чем вроде бы более знакомую Англию. Читать следует с осторожностью, особенно про Англию, в том плане, что часть сведений на сегодняшний день устарела (факты о Японии автор обновил к переизданию), например, телесные наказания в английских школах были отменены (но совсем недавно!), а если говорить о более глобальных вещах, закончилась эпоха королевы Елизаветы II.
Мне показалось, что в очерках про Англию Всеволод Овчинников куда больше времени уделял политике, и поэтому я периодически начинала уставать от чтения. Зато понравилось, что каждая глава обеих частей, и про Японию, и про Англию, заканчивается подходящими к месту цитатами (к своему удивлению, сходу узнала "Похвалу тени" Танидзаки Дзюнъитиро). Зарядившись книгой и ее атмосферой любопытства, я полезла читать всякое разное об Англии, чтобы расширить знания об этой стране. И это стимулирование, как мне кажется, тоже плюс. Заодно захотелось перечитать книгу "Остров Ее Величества. Маленькая Британия большого мира" Билла Брайсона. Кстати, следующая книга в моем списке чтения - тоже про Англию, хотя и не современную.
Всеволод Овчинников рассматривает обе страны с разных точек зрения, как в глобальном плане, так и разбирая какие-то мелкие, но не менее важные особенности, из которых, в том числе, составляется крупное целое. Хочется немного перечислить то, что сильнее всего запомнилось. Это и первоначальный смысл слова "торий", которого я не знала (и никогда раньше не видела его в единственном числе), и то, что "в погожий день директор школы вправе отменить все занятия, чтобы детвора отправилась на воздух рисовать с натуры или слушать объяснения учителя о том, как постигать красоту природы", и выращивание жемчуга, когда проводят супертонкие операции на моллюсках (хотя, конечно, очень сильно резануло слово "слизняк" в отношении двустворчатых, а не брюхоногих), и холод японских домов (сколько раз об этом читаю, столько же ужасаюсь), и четкая иерархичность отношений, которая всякий раз кажется мне красивой, и японское умение переключаться, перестраиваться, приспосабливаться к переменам и ловить волну (серьезное отличие Японии от Англии). Это и знаменитые пробки для умывальников (а от способа мытья посуды я просто в глубоком шоке - хотя сейчас уже есть, хотя не везде, смесители для кранов, а посуду обычно моют в посудомойках), и культ частной жизни, и ценность любительского отношения к делу, причем даже в политике (полагаю, что сейчас это уже не совсем так, но точно сказать не могу), и культ домашних животных, и замкнутость английской семьи изнутри, в том числе отсутствие моральных обязанностей между родственниками, особенности правительства Англии (опять-таки там наверняка тоже произошли изменения)
Что касается схожести японцев и англичан, то вот некоторые общие черты. Они придают большое значение подтексту, намекам, недосказанности, в их домах по большей части царит холод, они обожают читать газеты, они в основном живут переработкой привозного сырья, они по-особому, с уважением относятся к природе, для них характерен культ самоконтроля и предписанного поведения (удивительны неожиданные параллели между японскими самураями и английскими джентльменами), но в то же время и очень многое отличает их друг друга.
Очень рада, что прочитала эту книгу. Она будет интересна не только любителям Японии и/или Англии, а всем, кто хочет расширить свой кругозор и узнать новое о жизни в других странах.
4379
Аноним21 августа 2022 г.Читать далееКак человек, горячо любящий иностранные языки и культуру в целом, я теперь недоумеваю, как же я жила без этой книги :)
"Ветка сакуры" - истории о Японии и японцах. "Корни дуба" - истории об Англии и англичанах, и ещё немножечко о Соединённом королевстве и его обитателях в целом. Примечательна книга тем, что здесь не просто собраны сухие факты о стране, но в то же время и не собраны только личные впечатления и мнение автора. Здесь грамотно переплетаются факты с опытом личного контакта автора с этими "инопланетянами", причём опыта очень тактичного и любопытствующего. Автор всегда подходит к теме не только в поисках ответа на вопрос "как они это делают", но и "почему они делают именно так", и в этом большой плюс книги: читая, ты будто бы действительно пытаешься немножко заглянуть в голову человеку другой культуры и примерить на себя его жизнь.
Хотя "Сакура и дуб" заявлен как сборник из двух произведений, хорошо, что изданы они именно одним томом, так как в "Корнях дуба" довольно часто приводится сравнение англичан с описанием японцев из "Ветки сакуры". Если читать их подряд, то складывается более полная и понятная картина.
Единственный маленький недостаток - некоторые сведения из книги уже устарели, но, кажется, есть более новое дополненное издание. Возможно, там эти моменты актуализированы. В любом случае, даже эти моменты не особо влияют на общее впечатление от книги, потому что наш мир меняется очень быстро, а основы мировоззрения народа - вещь более укоренившаяся и описанная в книге замечательно.
4405
Аноним16 марта 2020 г.без заголовка
Читать далееТворческое кредо автора: «Убедить читателя, что нельзя мерить чужую жизнь на свой аршин, нельзя опираться на привычную систему ценностей и критериев, ибо они отнюдь не универсальны...»
==============================
Невозможно не упомянуть это кредо автора, поскольку в описании жизни другой страны всегда очень сложно воздержаться от каких-либо оценок и сравнений, а самое главное написать так, чтобы не передавать своего личного отношения, то есть непредвзято, без всякого идеологического подтекста.
Овчинников в этом плане превзошёл всех и вся. Первая часть книги «Ветка сакуры» посвящена его впечатлениям о жизни в Японии, вторая часть «Корни дуба» - об Англии. В обоих случаях он прожил по несколько лет этих странах. Поэтому у этой книги есть огромное преимущество, на мой взгляд, перед «Одноэтажной Америкой» Ильфа и Петрова, хотя надо отметить и они за 3 месяца путешествия по Америке сделали почти невозможное. Но очень многое об американцах, кстати, я поняла именно из «Корней дуба» Овчинникова.
К сожалению, рассказ о Японии и Англии ограничивается периодом до 60-70 гг ХХ в., поскольку Овчинников был там именно в это время, поэтому невозможно судить о тех переменах, что произошли за последние 50 лет в характере и быте японцев и англичан. Но и те, и другие по словам автора народы, очень верные традициям. Поэтому портрет и национальные черты скорее всего остались без изменений.
К тому же он приводит не только свои наблюдения, но и заметки других журналистов и путешественников, и все они сходятся во мнении.
Да и то, что эта книга была бестселлером в Японии в своё время, а в Англии получила очень хорошую рецензию, говорит само за себя.
Овчинников пишет с большим уважением к народу, истории и традициям этих стран. Рекомендую.4708
Аноним22 марта 2019 г.Практически настоящее путешествие в Японию и Англию!
Читать далееДля тех, кто мечтает побывать в Японии, есть бюджетный, почти бесплатный вариант! Я серьёзно:)
Эта книга советского журналиста-международника - как по мне, отличный образец отечественной публицистики. Всеволод Овчинников работал 7 лет в Японии (с 1953-1960), о чем впоследствии и написал подробно в «Ветке сакуры», а это издание - дополнено автором спустя 30 лет.
Очень тонко и очень точно описана эта противоречивая и удивительная нация, сумевшая - как ни одна другая в цивилизованном мире - сохранить свои традиции и при этом перенявшая у запада больше, чем можно представить. Сами японцы признали (в публикациях японских СМИ), что так точно, как описал их этот русский, даже они бы не сумели=))))
История, общественная жизнь, экономика, искусство, образование, религия - многие сферы раскрыты автором так интересно, что так и хочется бросить камень в огород тех, кто пишет учебники для школ...))) А какие главы, посвящённые природе!.. полуощущение-«полувоспоминание», будто я была и на Фудзи, причём не хухры-мухры, а на рассвете!:))
Огромное удовольствие получено в процессе, причём не только благодаря интересным фактам из жизни британцев (теперь задумываюсь, прежде чем сказать «англичан», если имеются в виду жители всего Соединенного Королевства) и несомненному таланту автора, но и параллели, которую проводит автор между англичанами и... японцами))) И на самом деле эти два удивительных островных государства, такие разные на первый взгляд, имеют, оказывается много общего (кроме левостороннего движения:).
Первоклассная публицистика: абсолютное погружение в реальную жизнь через взгляд умного человека, с акцентом на объекте описания, а не на личных амбициях автора.
В общем, ещё одна книга-путешествие, которую абсолютно с чистой совестью рекомендую к чтению!
P.S.: Особенно показано читать будущим и настоящим журналистам, которые по каким-то причинам не успели добраться до трудов журналиста-международника - представителя советской школы, одного из лучших, на мой взгляд.
Содержит спойлеры41,2K
Аноним14 июля 2013 г.Читать далеея книгу только читаю, поэтому очень много сказать не получится) хотя, наверно, здесь много и не надо)
Всеволод Овчинников написал замечательную книгу о Японии и Англии. ну, строго говоря, это две книги в одной: Ветка Сакуры о японцах и Корни Дуба об англичанах.
это не художественная литература. Всеволод Овчинников очень здорово и богато рассказывает о своих впечатлениях и мыслях и, что самое главное, пытается показать обе страны очень объективно, со всех сторон и ракурсов, со множеством отсылок на источники с комментариями разных людей, живущих в разных странах и в разные времена) и самое-пресамое главное: Овчинников описывает нравы двух народов, проводя ниточки ещё от доисторических времён до современности, проводя связи всего со всем и показывая единую красную линию поведения, нравов, морали)я сейчас читаю о Японии и узнаю много, много нового) и после этого мне прям очень захотелось Японию посетить)
...всё, что неестественно, не может быть красивым
...Считается, что время способствует выявлению сущности вещейа это мне понравилось больше всего) я много раз перечитывала даже) как-то это очень образно и тонко:
Кинжал красив не потому, что украшен орнаментом. В нём должна чувствоваться острота лезвия..469
Аноним12 октября 2009 г.Интересно сравнить две культуры, восточную и западную. При всей непохожести Японии и Англии В. Овчинников указывает на их общие черты. Книга полна интересных подробностей, легко читается, оставляет ощущение как после поездки по этим странам.
454