
Ваша оценкаРецензии
Аноним12 сентября 2011 г.Читать далееПутешествие по Парижу 20х годов в компании самого Хэмингуэйя - "праздник,который всегда с тобой..."
читая книгу,появляется неимоверное желание вновь и вновь посетить этот особенный город,прогуляться по набережным и улочкам,заглянуть в кафе,выпить вина и вдохнуть этот парижский воздух,которым наполнена вся книга...она дышит.." Это были единственные по-настоящему тоскливые дни в Париже, потому что все в такие
дни казалось фальшивым. Осенью с тоской миришься. Каждый год в тебе что-то
умирает, когда с деревьев опадают листья, а голые ветки беззащитно качаются
на ветру в холодном зимнем свете. Но ты знаешь, что весна обязательно
придет, так же как ты уверен, что замерзшая река снова освободится ото льда.
Но когда холодные дожди льют не переставая и убивают весну, кажется, будто
ни за что загублена молодая жизнь.
Впрочем, в ту пору весна в конце концов всегда наступала, но было
страшно, что она могла и не прийти. "731
Аноним5 сентября 2011 г.Читать далееЧто поделать. Я не могу писать непредвзятые рецензии на Хемингуэя. Я слишком его люблю, чтобы писать что-то "против", и слишком часто пишу хвалебные отзывы, чтобы вновь озвучивать дифирамбы этому автору.
Жестокий конец, колкая свежесть ветра и запах пороха - пожалуй, это все впечатления от книги, непредвзятые, искренние, преследуемые и сейчас.
С первой половиной произведения у меня ассоциируется песня Mr. Humbert - Дилижансы.Ночные дилижансы
Моих полночных мыслей
Над городом повисли
И ждут начала боя,
Солдаты наготове:
Сидят считают нервы,
Боятся выйти первыми –
Последними зароют,
В глазах сверкает ужас,
Готовность к неудаче,
Вот-вот солдат заплачет –
Хранит слезу для друга,
Который выйдя ляжет
В сугроб, а не на пляже,
И трупом – не с подругой.Есть в ней игривая боль, которая звучит в начале, вроде бы войны нет рядом, но она здесь, она уже обнимает тебя, она уже готова тебя задушить, заморозить.
И когда ты это уже понимаешь, уже поздно. От войны уже не убежать, она пропитала всех насквозь, от неё не отделаться даже в Швейцарии, она возьмёт своё, свою маленькую жизнь по праву.741
Аноним4 апреля 2011 г.Читать далееПрочитав книгу, поняла, что язык Хемингуэя идеально подходит для жанра (авто)биографии. Плавный, размеренный, неторопливый - таков ритм жизни героев книги и таков язык повествования.
В книге нет детальных и красочных описаний Парижа, нет особых восторгов по поводу красоты и необыкновенности города, но есть маленькие зарисовки, жизненные наблюдения, факты и детали. Когда я откладывала книгу в сторону, я продолжала жить в этом маленьком уютном мире, в голове невольно рисовалась картина утренних парижских улиц, уютных кафе и парков; в воздухе чувствовался аромат свежих булочек и кофе.
Как и любая хорошая автобиография, "Праздник" рассказывает больше не о самом писателе, а об окружающих его людях: друзьях и недругах, писателях, продавцах книг и официантах. Отношения с другими людьми, оценка их поступков лучше характеризуют человека, чем сухое изложение фактов своей жизни.
Единственное, что немного напрягало по ходу книги - Хемингуэй, снимающий квартиру в Париже, отдыхающий в горах зимой и в Испании летом, ужинающий в ресторанах постоянно называет себя очень бедным.
Мне было жаль расставаться с такой неторопливой жизнью, в таком уютном мире, поэтому, сразу после прочтения я окунулась в следующую книгу Эрнеста Хемингуэя.
739
Аноним16 декабря 2010 г.Читать далееПервое произведение - "Праздник" - весьма понравилось. Наверно потому, что имеет формат исторической сплетни. Особенно было занятно читать про Френсиса Скотта Фицджеральда, два романа которого я освоила накануне и представляла себе автора этих произведений каким-то очень серьёзным и основательным человеком. Читать после этого какой он был нелепый подкаблучник - полный вынос мозга %) Ну и вообще живое какое-то произведение.
От второго - "Прощай оружие!" - я прочитала страниц 15 от силы и захлопнула книгу навсегда. Такая нудятина - это ж невозможно! Хемингуэй описывает себя, свои страхи, свои боли, свои эмоции. С одной стороны, возможно, это правильно, потому как писатель должен писать только о том, что действительно знает. С другой - это издевательство! Я не хочу читать каждую дурацкую мысль и эмоцию другого человека. Как если бы вы ехали в поезде с неимоверно скучным человеком в купе, который бы вам рассказывал про себя: и деваться от него некуда, и слушать эту совершенно ненужную и неинтересную информацию нет сил.
Фу.723
Аноним29 сентября 2010 г.Читать далееОда простого стиля. Словарь односложных фраз. Наречия тут встречаются еще реже, чем деревья в пустыне. Сюжет напоминает Ремарка – только с поправкой на Хемингуэя – герой много пьет и участвует в войне, а не болтает о ней.
Герой – офицер Итальянской армии. Получив ранение, он отправляется в госпиталь, где влюбляется в медсестру. Они хорошо ладят, их окружают прекрасные люди и они готовы всегда оставаться вместе. Но он выздоравливает, и ему пора на фронт. Далее с ними еще случается множество передряг, не буду рассказывать.
Книга кажется слабой. Любовь, война, алкоголь – и ничего интересного, лишь несколько моментов, которые тонут в обыденности всего остального.743
Аноним27 марта 2010 г.Это одна из тех ценных книг, наряду, скажем, с повестью "Зеленые холмы Африки", которая позволяет открыть для себя и, возможно, даже понять для себя - не столько и не только Хемингуэя-автора, сколько Хемингуэя-человека. "Праздник, который всегда с тобой" - это, на самом-то деле, книга воспоминаний о счастливых днях молодости, проведенных в Париже и окутанных им - этим противоречивым и многоликим городом, который всегда в сердцах людей был не просто столицей одной из европейских стран.
733
Аноним8 июля 2009 г.Читать далееВ процессе прочтения книги выяснилось, что почти все мои друзья не любят старину Хема - не совсем ясно за что; в то время как я сам скорее его единомышленник. Т. е. если я не в колоссальном восторге от его произведений, то по крайней мере я бы сам в лучшем случае писал бы именно так.
Moveable Feast ("Праздник, который всегда с тобой") - сборник разрозненных воспоминаний о Париже, которые удивительным образом крепко сбиты в цельное и уравновешенное повествование. Невероятно лёгкое чтение, несмотря на тучу моих личных сложностей с английским языком довоенных лет - если угодно, упрощённое переложение прустовской атмосферы, поедаемое с такой же легкомысленностью, как и многочисленные описанные в книге обеды. Плюс традиционный месседж воспоминаний об известных людях (здесь - в первую очередь Скотт Фитцджеральд): "они-то на самом деле были не такие, как вы думаете"; в данном случае иногда дело доходит до комичного.
Но в первую очередь Feast - это как бы затянувшийся вечер у камина со стариком, вслух ворошащим воспоминания давно минувшего. И как бы легки и красивы ни были эти воспоминания, так никуда и не уходит налёт светлой тоски и навязчивой ностальгии по времени, которое не только невозможно вернуть, но ещё и постоянно отдаляётся.
720
Аноним26 апреля 2009 г.Читать далееК 22 годам я видно прозрела и полюбила классическую литературу. И получаю истинное наслаждение от чтения книг, которые большинство прочитали уже давным-давно. Но это ничуть не портит мое впечатление от прочтения.
Книга великолепная! Никогда мне еще не было так интересно читать про войну. Здесь настолько переживаешь за главного героя, что все кажется захватывающим приключением. Войны и любви в книге в равной степени и о том, и о другом читать очень интересно. Стиль Хемингуэя называют "скудным", но я бы так не сказала. Без пышных фраз и метафор читается все намного жизненней. Правда думать и вспоминать о книге я не хочу, потому что снова начну плакать. Эта "реальность" и впечатления оставляет после себя очень реальные. Но правда чем сильнее я пытаюсь не думать об этом тем сильнее я не могу выкинуть ее из головы. Зацепило.
А вот эта пара [Helen Hayes and Gary Cooper] очень "похожи" на персонажей по тем представлениям, которые у меня сложились о внешности героев. Идеально подобраны были актеры. Также как нет лучшей Элизы Дулиттл, чем Одри Хепберн. В более поздних экранизациях "Прощай, оружие!" такого нет.
743
Аноним22 апреля 2009 г.Читать далее"Прощай, оружие!", безусловно, произвела довольно сильное впечатление, хотя и весьма мрачноватое.
Сам Хэмингуэй написал в предисловии
"Меня не огорчало, что книга получается трагическая, так как я считал, что жизнь – это вообще трагедия, исход которой предрешен. Но убедиться, что можешь сочинять, и притом настолько правдиво, что самому приятно читать написанное и начинать с этого каждый свой рабочий день, – было радостью, какой я никогда не знал раньше. Все прочее пустяки по сравнению с этим...
Называется эта книга «Прощай, оружие!», а кроме первых трех лет после того, как она была написана, в мире почти все время где нибудь да идет война. Многих тогда удивляло – почему этот человек так занят и поглощен мыслями о войне, но теперь, после 1933 года, быть может, даже им стало понятно, почему писатель не может оставаться равнодушным к тому непрекращающемуся наглому, смертоубийственному, грязному преступлению, которое представляет собой война. Я принимал участие во многих войнах, поэтому я, конечно, пристрастен в этом вопросе, надеюсь, даже очень пристрастен. Но автор этой книги пришел к сознательному убеждению, что те, кто сражается на войне, самые замечательные люди, и чем ближе к передовой, тем более замечательных людей там встречаешь; зато те, кто затевает, разжигает и ведет войну, – свиньи, думающие только об экономической конкуренции и о том, что на этом можно нажиться. Я считаю, что все, кто наживается на войне и кто способствует ее разжиганию, должны быть расстреляны в первый же день военных действий доверенными представителями честных граждан своей страны, которых они посылают сражаться."Лучше автора вряд ли кто-нибудь выразил бы мои собственные мысли о войне. И все же при чтении для меня более четкой оказась лирическая линия сюжета, а потому, возможно, и более весомой по впечатлению.
Я никогда не пролистываю сцены о войне (как мне кто-то рассказывал про "Войну и мир", мол, девочки читают часть про любовь, а мальчики - про бои), но все-таки вторая часть книги про взаимоотношения героя с Кэтрин - как-то втянула больше. И уж тем паче неожиданнее был финал..
Если бы я сравнивала с фильмом, то это как взрыв в конце, мощнейший, который снес половину декораций. И потом наступает такая тишина, безмолвие, пустота.. Полное опустошение после прочтения...748
Аноним9 апреля 2025 г.Человек без памяти по сути и есть никто
Читать далееЧто из себя в общем представляют и какое значение имеют воспоминания в жизни человека. Многие писатели, философы и психологи задавались этим вопросом, не находя никакого ответа. Роман «Праздник, который всегда с тобой» стоит особняком в творчестве Хемингуэя, занимает там особенное место и является крайне личным произведением, поскольку это воспоминания автора о парижиском этапе его жизни. Эрнест Хемингуэй - один из важнейших писателей XX- ого века, основоположник особого стиля письма, так назывемого «метода айсберга» и самый яркый представитель «потерянного поколения». Является лауреатом Нобеловской премии по литературе 1954 года. Хемингуэй своею жизнью показал, как нужно бороться против судьбы и жизни, однако остаться побежденным от себя подобных. За свою жизнь Хемингуэй успел переболеть раком кожи, сибирской язвой, пневмонией, гепатитом и малярией, хотя даже каждая из этих болезней по отдельности запросто способна отправить человека на тот свет. Он пережил перелом позвоночника, диабет, разорванную почку, повреждение черепа и 2 авиакатастрофы, участвовал в Первой мировой войны. А ушел из жизни в 1961 году в Кетчуме, Ойдахо, застрелившийся с помощью любимого ружья марки W.&C. Scott & Son модель Monte Carlo B, не оставив предсмертной записки.
«Праздник, который всегда с тобой» был опубликован впервые посмертно в декабре 1964-ого года, на основе воспоминаний писателя. Название само говорит, что то, о чем так трогательно и сердечно, и конечно с самой большой любовью, описывает Хеминуэй, охватывавет самое счастливое и беззаботное время жизни писателя. Париж всегда был и является городом любви, романтики и надежд. Однако, тот Париж, который всегда влиял на Хемингуэя, и Париж сегодняшних дней отличаются колоссально. Человечество развиваеться, появляются все новые техонологии, благодаря науке люди летают в космос, но, то что связывало людей утрачивается с геометриической прогрессией. Тот Париж, благодаря, которой Хемингуэй чувствовал любовь, понимание, сочувствие, дружбу, нравственность, и из-за чего и стал тем Хемингуэем, которого мы видим, потерян навсегда. И этот чудесный роман, еще одна попытка побывать там, почувствовать этот божественный запах, где не имея за спиною ни пенни можно становится Хемингуэем или Фицджеральдом. Читая роман, ты буквально сам находишься в главной роли и это чувство не покидает тебя до закрытия последней странички. Ты видишь, что даже самые известные и умные люди мира сего не обделены утратами, борьбой жизни и конечно внутреннимы демонами. «Праздник, который всегда с тобой» роман каждая страничка которой пахнет романтикой и конечно бесконечной тоской, которая же в свою очередь относит читателя в мир отвлеченной от реальности. Данная книга прекрасно подходит начинающим писателям с точки зрения языка повествования, сложения слога и подачы текста. Они смогут научиться в крайне лаконичных предложениях вложить максимально глубокий текст.
Чтение «Праздника, который всегда с тобой» одаривает читателя только положительными и добрыми, хотя и местами немного грустными, ощущениями, которых очень не хватает в нашем зловейшем мире.
6898