
Ваша оценкаРецензии
Аноним20 ноября 2019 г.Скучая на чужой войне
Читать далееЖестокая первая мировая война измотала всех. Начавшись бодро, через три года она превратилась в тяжелую ношу, нести которую оказалось не под силу никому. Не понимая,для чего они здесь, впадали в депрессию и спивались немецкий солдаты, бойцы российской империи бросали винтовки и шли домой, не желая воевать за интересы царя. Америка и Италия кинули свои армии на поле сражения когда,казалось бы, итог был предрешен, но и этих ребят охватило общее упадническое чувство никому не нужной бойни.
Фредерик Генри- один из безымянных солдат последнего состава. Урожденный американец, он служит медбратом в итальянском батальоне, и даже не то что бы ежедневно сталкивается с "ужасами войны", но, того что он видит, хватает,чтобы составить свое мнение. Война, по мнению американского медка, не только смерть, боль, победы и поражения, война это так же скука и рутина. Ежедневные канонады, которых устаешь бояться, бессонные ночи, вошедшие в привычку, чужая земля под ногами или над головой. И никто не способен дать ответ на вопрос "зачем все это?". Разве стоит жизнь всего этого? Однажды Фредерик Генри решает что нет, не стоит. и прощается с оружием.Удивительно,но ни одна война, коих на территории земного шара проходило великое множество, не породила понятия "потерянное поколение". И только Первая Мировая, грянувшая во втором десятке двадцатого века, смогла добиться того, что солдаты всех армий - победивших и проигравших-не смогли найти свое место в жизни по ее окончанию. Оглушенные кровью, жестокостью и бессмысленностью, вчерашние бойцы скитались по притихшим городам, не зная как им теперь жить дальше. Кто-то спивался, кто-то направлял в голову фронтовое оружие. кто-то выплескивал боль на бумагу, надеясь, что запертая на страницах, она уже больше никогда не ворвется в жизнь. Так родилась целая плеяда знаменитых писателей, искавшая успокоения в творчестве: Ремарк, Олдингтон, Фитцджеральд, Хеменгуэй.
Книга "Прощай, оружие" стала одним из гимнов этой плеяды, хотя она не кричит от боли окопных сражений, не плачет пьяными слезами растерянных героев, не задается вопросами о дальнейшем существовании. Короткими, почти рубленными фразами, книга говорит нам о рутинной скуке чужой войны, о том, как бессмысленен бой, за чужую идею и о том, что главное на войне не патроны, тактика и стратегия, а понимание ради чего все это. А когда понимания нет- оружие становится обузой.
От того и попрощался с ним мистер Хемингуей, описавший на страницах своего произведения себя и свой военный опыт, таким,каким он запомнил его в итальянском батальоне. Ни душераздирающих окопных сцен, ни глубокомысленных философских разговоров, просто скука, ежедневный бой с самим собой, потому что так надо и любовь, единственное, что позволяет не сойти с ума в это странное и страшное время.
Многие обвиняют Эрнеста в излишней сухости и скупости описываемых событий. Мол, где страдания то? Где кровь, хлор и бомбы? Похоронки, которые шлет беременной невесте седоусый генерал?
Поищите их в других книгах. Мистер Хемингуэй описывал то, что видел и его война была именно такой. Нам остается лишь выслушать его историю и порадоваться, что эти времена давно прошли.7940
Аноним17 октября 2019 г.Таким был Париж, когда мы были очень бедны и очень счастливы.Читать далееЭта книга отличается от других произведений Хемингуэя. Это не художественный роман, а дневниковые записи, но написанные для публикации. Автор в ту пору жил в Париже с первой женой и маленьким сыном, и писательская слава была у него ещё впереди. Если вы любите слог Хемингуэя, вам однозначно нужно это прочитать. Написано откровенно, немного цинично и с юмором. Хемингуэй пишет, пьёт, делает ставки на скачках, ездит на горнолыжные курорты, рассуждает о литературе (в том числе о русской), рассказывает о друзьях писателях и наслаждается Парижем. В общем, с этим произведением всё прекрасно. Но...
Я читала его четыре месяца. Такого черепашьего шага в чтении за мной давно не водилось. А причина проста. В поле моего зрения постоянно находились другие книги, которым эта проигрывала. Я постоянно и с лёгкостью отвлекалась, а это говорит только о том, что мне было не особенно интересно. Хотя, в целом о прочитанном у меня остались теплые воспоминания. Какую оценку ставить в данном случае? Думаю, душевная такая 7 из 10 будет в самый раз. Всем добра.7640
Аноним22 августа 2019 г.Когда о войне сказано честно
Читать далееИз всех произведений Хемингуэя, «Прощай, оружие!» я читала бы в последнюю очередь, если бы его не выбрали книгой месяца в читательском клубе. Во-первых, я не очень люблю книги о войне, особенно после того как встретилась с ней лично. Во-вторых, смотрела фильм по этой книге, который меня не впечатлил. Он был слишком патриотичным, смешанным с биографией автора и совсем не глубоким. Что сценарист не особо старался следовать сюжету и не ставил себе цель донести идею автора, я поняла уже после прочтения книги. Она оказалась не такой как фильм - с другим сюжетом, с другим посылом.
Настроение романа я подхватила сразу с прочтения предисловия автора 1948 г., в котором он высказывает свое яростно-отрицательное мнение о войне. Это говорил не только писатель, но и человек не раз воевавший. Я хотела услышать его аргументы, ощутить его эмоции и сравнить со своими.
Слог Хемингуэя как всегда легкий, сдержанный, в чем-то даже сухой. Сюжет «Прощай, оружие!» настолько размеренный, без ярких красок и живых эмоций, что может сложиться впечатление схематичности. Но Хемингуэй не так прост, как может показаться сразу - за тем, что у него на поверхности скрывается глубокий смысл. И здесь нужно выбирать или ты погружаешься на глубину, или заскучаешь.
И вот на поверхности скучные фронтовые будни, унылая и серая погода, измученные войной обычные люди, попавшие туда по легкомыслию или по призыву, а может и по зову сердца, но быстро разочаровавшиеся в ней. В их разговорах нет патриотизма, их действия лишены героизма, они механически воюют в ожидании конца ненавистной им войны. Главный герой тоже ничем не выделяется, как он сам говорит о себе, «очень посредственный игрок», но его случившаяся на войне любовь проходит ярким и светлым моментом через весь роман, что еще больше сгущает краски над войной. И любовь, и война здесь трагичны, и каждый обречен.
Заглянув глубже, становиться понятно, что Хемингуэй полностью снимает патриотические декорации с войны, показывая ее настоящую, такой как она есть. Где слава и доблесть остаются только на плакатах, где расстреливают своих же офицеров, распродают продовольствие военных, а награды дают совсем не за подвиги. Где многие понимают, что воюют не за родину, а за чьи-то интересы, и война всего лишь средство наживы для правящих классов. Автор обнажает бессмысленность, жестокость и всю подноготную войны, показывает искусственность происходящего и от этого еще большую трагичность.
Даже личная трагедия главного героя показана Хемингуэем для того, чтобы еще больше подчеркнуть - война ломает жизни людей, растворяет ценности и разрушает все вокруг. На войне погибают друзья героя, чуть не погибает он сам, но и бежав от войны, он все равно продолжает терять. В итоге он теряет любимую и ребенка. В душе остается пустота, с которой нужно как-то жить дальше.
Не могу сказать, что читать книгу на такую тяжелую тему доставило мне удовольствие, но я благодарна Хемингуэю за прямоту и честность.
Содержит спойлеры71K
Аноним16 августа 2019 г.ЭРНЕСТ ХЕМИНГУЭЙ “ПРОЩАЙ, ОРУЖИЕ!”
Читать далееВойна. Ужасная и мерзкая, разрушающая все на своем пути. Но даже во времена хаоса есть место для светлых чувств. И эта книга о любви на фоне Первой мировой войны.
⠀
Еще один во многом автобиографический роман Эрнеста Хемингуэя выворачивает внутренности автора наружу.
⠀
Так реалистично и проникновенно написать о войне мог только тот, кто там побывал. Жуткая картина стекающей с брезента крови на рубашку главного героя до сих пор комом стоит в горле.
⠀
Эрнест Хемингуэй всегда прямолинеен в своих книгах: никаких жалости, преукрашивания и сглаживания углов - лишь голая правда, такая, какая она есть.
⠀
Роман не стал моим любимым у автора, местами даже тяжеловато читалось. Но все же произведение стоит того, чтобы с ним познакомиться.
⠀
Интересные факты:
⠀
- Эрнест Хемингуэй на самом деле служил на итальянском фронте, был ранен и лежал в госпитале в Милане, где у него был роман с медсестрой;
⠀
- Шон Хемингуэй, внук Эрнеста Хемингуэя, занимался изучением альтернативных вариантов окончания этого романа и назвал точное число переделанных концовок — 47.
⠀
От себя скажу, что именно такого финала и ожидала.71,1K
Аноним9 августа 2019 г.Читать далееВот уж не думала, что поставлю положительную оценку этому произведению.
Прочесть «Праздник, который всегда с тобой» я хотела очень давно, и моя ошибка заключалась в том, что книга Скотта Дональдсона «Хемингуэй vs Фицджеральд: дружба и соперничество двух гениев», где опровергнуты некоторые факты, предоставленные Хемингуэем, была прочитана раньше.В «Празднике, который всегда с тобой» Хемингуэй вовсе не так груб, каким представляет его Скотт Дональдсон в своём повествовании (хотя он охватывает всю жизнь Эрнеста), и не так уж нападает на Скотта и Зельду Фицджеральд, как об этом сообщают статьи из интернета. Возможно, это работа редакторов - сына и внука Эрнеста Хемингуэя, а, возможно, в тот отрезок времени, который разобран в книге, Хэм действительно ещё не был таким озлобленным. Небогатая, но счастливая жизнь с Хэдли, дружба с четой Фицджеральд, с четой Мерфи и Гертрудой Стайн. Такой Хемингуэй мне по душе.
Очень размеренный и красочный дневник Эрнеста Хемингуэя, который переносит нас в Париж середины двадцатых. Лёгкое и ненавязчивое повествование с интересными описаниями и комментариями.
А моменты жизни с Хэдли и упоминания о Бамби мне особенно милы. Хемингуэй вспоминает свои лучшие годы семейной жизни, - повествование кажется таким уютным и домашним. В сравнении с книгой Терезы Эн Фаулер (кажется, я никогда уже от неё не отцеплюсь)), описывающую семейную жизнь Зельды и Скотта Фицджеральдов, жизнь Хэдли и Эрнеста в разы скромнее, в ней нет того эпатажа и роскоши, которые присущи Фицджеральдам, но хуже от этого их жизнь не становиться. Приятно удивил тот факт, что первой нянькой Бамби был кот Ф.Мур. Это из серии особенно трогательных фрагментов книги.71,2K
Аноним9 июля 2018 г.Читать далееХорошо, конечно, читать эту книгу, уже перешагнув наивное юношество; история этой любви кажется не идеальной, а страшной. Тягостно-безоблачное, исступленное растворение друг в друге, бесконечная созависимость одиноких, потерянных, потерявших. Любовь, которой не дано жить, не дано продолжать жизнь; она - суть смерть. От легкой дрёмы до глубоких сладких снов в вечную темноту - логичное развитие этой линии, и герои, всё глубже засыпающие друг в друге, воспринимаются такими отчуждёнными абстракциями, что лишь в момент пробуждения вспыхивает к ним острая жалость.
А мир реальный - это мир войны, околовойны: враждебный, непредсказуемый, бесчеловечный. Усталость от бессмысленной войны - лучшее, что здесь передал Хемингуэй. Все оттенки этой тяжёлой усталости окрашивают жизнь в глазах героя.
Но мужчина не должен думать о смысле и не должен уставать, когда идёт война;
годы идут, а постулаты убийц своих народов вечны.72,2K
Аноним17 августа 2017 г.Войну не выигрывают победами (с)
Читать далееУ этого мужика есть лодка, дом на Кубе, крутая борода, куча жизненных историй… Бокс, рыбалка и охота среди хобби, что еще нужно чтобы стать известным писателем? Ах да литературный стиль.
Ну, что могу сказать… Тут его нет, это не тот всемирно известный Хемингуэй.
Но это не плохо и скоро я расскажу почему…Кто-то скажет, что совет: “Пиши о том что знаешь,” - сомнительный, но Хэм ему следовал, и его бурная биография здорово в этом помогала. Эрнест служил на итальянском фронте, лежал в госпитале в Милане и роман с медсестрой тоже присутствовал. Но об этом и так все знают.
В его книгах много личного, честного, смешанного с талантливым враньем. Так что получается “правдивее жизни”.“Прощай, оружие” - это из раннего, без него не было бы и “По ком звонит колокол” и много другого.
Это одновременно и хорошо и плохо. Как и две темы романа - война и любовь. Что в первую очередь бросается в глаза? Манера повествования, краткие, рубленые фразы, пересказ, “он сказал, она ответила”. Это не роман в полном смысле этого слова, не литературный текст, это рассказ-исповедь. В одном из баров, ресторанов, кафе и кабаков, где любил заседать Фредерик Генри он нашел преданного слушателя и ему рассказывает свою историю.
Как рассказывал бы вам приятель о том, что с ним приключилось, все детальнее в тех местах что его впечатлили, и кратко, скомкано все остальное.
Без прикрас, без бравады, надломленный человек рассказывает о том как он оказался там, где он есть. Поэтому в отсутствии стиля и есть стиль.Название - это цитата из поэмы Джорджа Пила, она о старом рыцаре который больше не может служить, но хочет. Роман выворачивает ее наизнанку.
Американский вольноопределяющийся влюбляется в недавно овдовевшую сестру милосердия и дезертирует из итальянской армии, спасаясь от расстрела, они скрываются в Швейцарии, где проводят пару счастливых месяцев прежде чем возлюбленная погибает при родах.Некоторые современники называли текст безнравственным и пораженческим, но мы то знаем… Посреди полей смерти ты берешь столько счастья сколько сможешь.
А еще Хэма заставили здорово вычистить солдатскую речь от брани.Набоков сказал однажды:”Хемингуэй создал несколько замечательных вещей. Но его длинные романы – "По ком звонит колокол" и другие – мне кажется, они ужасны. Прежде всего, он был мастер короткого рассказа.” Несомненно, Набоков - великолепный писатель, я и никоим образом не пытаюсь умалить значимость его творчества, но что может человек всю жизнь от войны бежавший сказать о том, кто встретил ее лицом к лицу?
А еще Хемингуэя не нужно понимать, он все говорит как есть, не играя в игры, не предлагая трактовок. Просто передает опыт. Все бесчисленные значения вкладывает сама жизнь.
Войны в романе, на удивление, не так много - пара жутких сцен. Но общее впечатление, что война никуда не уходит, есть она или нет, но человек со всеми его стремлениями лишь пыль на ветру (кафкианство какое-то).
Главный герой - Фредерик Генри все время делает то, к чему его подталкивают обстоятельства. История любви в его пересказе выглядит немного странно. Кажется, что вначале Фредерик врет девушке, чтобы она ему дала, а после влюбляется или сам начинает верить в свою ложь. Война с ее непостижимым безумием предана лаконично, сухо и от того - страшно.
Еще меня всю книгу смущало. откуда у Генри деньги на тот образ жизни, что он ведет. Упоминалось, что высылал дед, помимо офицерского довольствия (остальным офицерам ведь не хватало). Солидные должно быть суммы, ведь в Швейцарии Фредерик даже не помышлял о работе.
В часе от Монтрё.
Некоторые сюжетные линии просто оборвались, что логично, повествование очень субъективное “из головы” Фредерика, и что было дальше с его друзьями и знакомыми он не знает. Все как в жизни. Если спросить у вашего собутыльника - мистера Генри, что мол случилось с лейтенантом Ринальди, он ответить не сможет, потому что потерял связь, как вы сами-то не догадались. Да и не важно, он ведь рассказывает свою историю.
Итак, если вы любите потерянное поколение, Хемингуэя в частности, книги о любви и о войне - читайте обязательно. Если вы хотите познакомиться с Хемингуэем - лучше возьмите “По ком звонит колокол” или что-то из рассказов.
7296
Аноним25 февраля 2017 г.Читать далееПочему-то, мне показалось хорошей идеей начать знакомство с творчеством писателя именно с этой книги. Но... если вы не читали других произведений Хэмингуэя, не знаете его слога, манеры письма, то "Праздник, который всегда с тобой" может показаться вам просто "буднями". Первое, на что я обратила внимание - это само повествования и диалоги - предложения состоят практически из одних деталей, и придется потрудиться и подумать, чтобы составить из них целостную картинку. Из-за этого (лично для меня) время от времени вся атмосфера рушилась. Плюс язык писателя не отличается красноречием: слова постоянно повторяются, предложения порой слишком сухи. Хотя, в этом есть определенный плюс: иногда складывается ощущение, что ты разговариваешь с человеком в возрасте, рассказ которого перетекает от воспоминания к воспоминанию, он пересказывает вкрации диалоги, встречи, ощущения.
Что касается самого содержания - мне понравилось, просто понравилось) Я не знакома со всеми писателями и книгами, которые упоминаются автором, а жаль. Можно почерпнуть много интересных фактов о литературном мире 20-тых.
И самое главное - атмосфера Парижа и праздника. Ощутима. Но праздник там скорее "внутренний",писатель переживает его внутри себя, как состояние души. Что касается Парижа - в "Триумфальной арке" я почувствовала его больше, хотя сравнивать роман и рассказами-мемуарами бессмысленно.734
Аноним31 марта 2015 г.Читать далееНесмотря на то, что Хемингуэй – общепризнанный классик американской литературы, существует мнение, что он – несколько переоцененный писатель («Hemingway sucks, basically» (c) S. King). Но даже если вы не очень любите старика Хэма (как я, например) – не спешите судить его по другим творениям, «Праздник, который всегда с тобой» - совершенно не похож на остальные произведения мэтра.
Начнем с того, что этот роман – даже не совсем и роман, и даже не дневник, а, скорее, сборник зарисовок и размышлений о минувших днях молодости. В нем есть легкая и приятная атмосфера (здесь не тот грязный, порочный Париж Селина и Миллера, а очаровательный и уютный город из «Полночи в Париже» или «Париж, я тебя люблю»). Также вы найдете свойственную стилю Хемингуэя краткость и лаконичность, но при этом он не опускается до примитивизма, чем, на мой субъективный взгляд, слишком злоупотребляет в других романах. Все слова и образы соединены гармонично, никто и ничто не успевает надоесть читателю.
Автор в «Празднике» такой непривычно домашний и искренний, он не вываливает на наши головы всю суровую правду жизни, не орет грубым басом: «Будь мужиком!». Вместо того Хемингуэй рассказывает как он старался быть честным со своим читателем (и это немного повысило мое мнение о нем), какой милой и преданной была его первая жена и как тяжело быть писателем, когда у тебя нет стабильного заработка. Хотя я допускаю мысль, что эта искренность – тоже литературный прием, своеобразная игра в исповедь и не обошлось без спекуляции фактами.
Особо хочется отметить, что, несмотря на название, оказалось, Парижа и праздника здесь совсем мало, увы, зато много литературы и писателей. Ни о литературной жизни, ни об искусстве в целом ничего принципиально нового Хем не расскажет, однако мы узнаем, что Фицджеральд – неуверенный и мнительный, но очень талантливый, Стайн – хорошая и практичная, но тщеславная, а Джойс просто очень замечательный без всяких «но».
В целом «Праздник, который всегда с тобой» оставляет только позитивные эмоции, и хоть мое отношение к творчеству писателя он не изменил, я ничуть не жалею, что потратила на него время.736
Аноним12 октября 2014 г.Читать далееВсегда было страшно читать книги о войне. Особенно написанные людьми, которые тоже воевали. Убивали других. Делали марш-броски, изнывая от усталости, голода и тоски. Ненавидели время, пославшее им годы жестокости, месяцы разлуки с родными, недели борьбы и дни отчаяния.
Но Хемингуэй какой-то особенно потрясающий. Он не говорит много, но за словами чувствуется и вселенская беда, и вселенская нежность. Да, и на войне люди встречают друг друга для того, чтобы любить. Не знаю, кто выбирает для них такое время - автор, судьба или стечение обстоятельств. Но как же достойно они ведут себя! Как стойко и покорно встречают рассветы, за которыми может подняться не только солнце, но и смерть. Как они умеют мечтать и нести жизнь!
Книги о войне - это книги о жизни. О жажде её. Об умении оценить драгоценные минуты в тот час, который вот-вот отнимут.
Генри и Кэтрин Бакли. Их история трогательна и как будто немного размеренна, словно фрагмент киноленты, который стал заедать или его поставили на паузу.Он дезертировал, они жили вместе в Швейцарии в уютном домике на склоне горы. Она ждала от него ребёнка, но мальчик родился мёртвым, а сама Кэт умерла от кровотечения в больнице. Генри остался один в гостинице..и наверняка его жизнь продолжилась. Неважно, насколько долгой она была. Но явно не дольше той, где рядом была она, Кэт.
731