
Ваша оценкаРецензии
Аноним22 декабря 2018 г.Читать далееАбсолютно не помню концовку. Поняла, еще при просмотре, когда удивилась смерти нескольких героев.
Такое смешение жанров. Большей частью его можно было бы отнести к юмористическому фентези, если бы не несколько эпизодов. Типа отрезанных голов и очень подробных стишков. Но сейчас мы знаем, это была репетиция перед чем-то глобальным. До сих пор не понимаю, почему вместо первой главы в моем учебнике литературы была глава "Пауки и мухи"!
Мне понравилось становление Бильбо как героя. Из обычного обывателя, который не смог остановить вторжение гномов, он стал маленьким героем, с собственным мнением, определенными взглядами на жизнь и открытым для нового.
Занятно, как смогли из буквально нескольких предложений, сделать столько эпических сцен)18635
Аноним17 декабря 2018 г.In a hole in the ground there lived a hobbit...
Читать далееКто такие хоббиты, наверняка знает почти каждый человек. Но я, по необычному стечению обстоятельств, относился к той немногочисленной группе людей, которая ни разу не смотрела фильм и не читала книги Толкина. Все откладывал и откладывал... Было страшно подступиться к такой невероятно богатой истории Средиземья. Как глупо же я поступал! И теперь не раз буду корить себя за такое упущение. Когда я впервые взял в руки книгу «Хоббит, или туда и обратно» Джон Р. Р. Толкин , то первое что меня удивило - объем. Как можно было снять три двухчасовых фильмов по книге в 300 страниц? Этот вопрос меня мучил вплоть до того момента, пока я не дошел до момента, когда Бильбо и гномы добрались до Смауга. А теперь по порядку...
Жил был хоббит. Наслаждался спокойной жизнью, пока к нему в гости не пожаловал странный маг по имени Гэндальф. Своими странными речами он очень странно намекал на что-то, но Бильбо не придал этому значения и вскоре оказался в самом центре невероятных событий!
На каждой странице нас ожидает невероятное количество приключений. Больше всего меня порадовала встреча с Горрлумом и особенно загадка:
This thing all things devours:
Birds, beasts, trees, flowers;
Gnaws iron, bites steel;
Grinds hard stones to meal;
Slays king, ruins town,
And beats high mountain down.Я честно пытался отвечать на загадки до того, как узнаю ответ в книге, но смог угадать только "зубы" :D.
Приключения хоббита и гномов захватывают с первой страницы. Конечно же, по стилю написания видно что книга предназначалась для детей, но это не делает ее хуже. Ничуть! Единственное, что меня немного расстроило, так это быстрая смерть Смауга и Битва Пяти Воинств. В первом случае смерть наступила несколько скоротечно, а во втором - битва прошла очень сжато и скомкано (нужно больше экшена и кровавых описаний :D).Ох и долог же был мой путь до этой замечательной книги! С огромным удовольствием приступлю к просмотру экранизации, буду дальше знакомиться с миром Средиземья и вам советую!
18665
Аноним12 октября 2018 г.Читать далееСразу хочу отметить, писать хорошие развёрнутые отзывы явно не мой конёк, да и в отношении данного произведения это, прямо сказать, уже лишнее: уже давным давно сей цикл разобрали на составляющие и мне ничего нового не добавить. Поэтому, я ограничусь только своими впечатлениями от происходящего и в «тёмный лес» вдаваться не буду.
1. Перевод. Его трудно найти и легко потерять — это хоббита я перечитывала неимоверное количество раз, включая разномастные переводы и оригинал, а вот с властелином кольца у меня, что-то «не сложилось»: помню как в раннем детстве посмотрела одноименный мульт (а потом несколько ночей не могла уснуть без лампы), да, чуть позже, «познакомилась» с фильмом, который, на данный момент, помню лишь отдельными кадрами. И вот я «созрела» до книг!
Выбрала перевод Грушецкого и Григорьевой — конечно же меня привлекла обложка и иллюстрации! И в очередной раз я убедилась, что поговорка то была права... Но об этом позже. Касаемо самого текста и его оформления: он лаконичен, лёгок к восприятию (Сумкинс меня не смущал), а перевод стихов и песен донельзя хорош, но... Где-то на половине текста «меня стали посещать смутные сомнения» — уж больно часто от лица автора был слышен посыл «А это было слишком долго, поэтому замнём» — я и отправилась в Сеть за другим переводом (нашла «с комментариями») и убедилась в своих подозрениях! Зачастую, многие предложения были сокращены, а то и вовсе вычленены из текста! Делать нечего — ещё раз перечитала в новом варианте... К слову, шрифт мне понравился, всё же, из первой книги.- Иллюстрации. Казалось бы, ну что в них плохого?! Цвета на обложке приятные и друг с другом сочетаются, а линии во внутренних картинках весьма чёткие... Но в них плохо не исполнение, а
рукожопостьотрешенность художника от происходящего: зачастую, герои находятся не там, где надо/одеты не в то, что нужно, да ещё и представляют собой форменную атаку клонов.Отдельно хотелось бы отметить отличия от фильма, которые уж очень впечатлили:
- Хоббиты ну очень много едят. ОЧЕНЬ. Даже страшно представить на сколько плодородны земли Шира, чтоб выдать столько урожая на прокорм...
- Тёмный Властелин чрезмерно ленив. Серьезно, за такой отрезок времени, потраченный на ожидания, отдых, переходы и незапланированные пирушки мир можно было бы захватить три раза.
- Крайне порадовал тот факт, что Гимли таки полностью раскрытый персонаж с эмоционально развитой системой. В фильме его обделили незаслуженно.
- Леголас может промахиваться!
181,2K- Иллюстрации. Казалось бы, ну что в них плохого?! Цвета на обложке приятные и друг с другом сочетаются, а линии во внутренних картинках весьма чёткие... Но в них плохо не исполнение, а
Аноним17 апреля 2018 г.Слишком поздно - хуже, чем никогда.
Читать далееОбычно, у меня есть претензии к книгам, которым я ставлю оценку три. Но здесь не тот случай. Я не могу сказать что-либо плохое об этой трилогии. Со всех сторон - одни плюсы. Толкин несомненно постарался на славу! Создать отдельный новый мир, с никому доселе неизвестными существами и народами, придумать для каждого из них собственный язык, разработать генеалогическое древо для каждого из героев.. и это даже не треть того, за что люди любят эту историю. Нельзя не сказать о том, что Толкин является родоначальником жанра "высокого фэнтези", что тоже немаловажно.
Сюжет "Властелина колец" известен всем и каждому, даже если книгу не читали. Это история, на которой воспитываются поколения, наряду с "Гарри Поттером", "Винни-Пухом", "Пеппи Длинным чулком" и "Карлсоном, живущим на крыше".Смотря со стороны, я признаю, что книга - великолепна. Сюжет развивается очень динамично, интригуя и завлекая читателя, персонажи проработаны вполне хорошо, язык тоже неплох. Единственное, что меня смущало, это множество названий територий, имен, и, что еще больше запутывает, по два-три имени одного и того же объекта на разных языках. Но, для преданных фанатов, я думаю, это не становит проблемы.
Я не знаю ни одного человека, который, просмотрев фильм или прочитав книгу, не проникся духом этой истории. Но есть еще я - исключение, подтверждающее правило.
Если бы я оценивала книгу не от себя, а с точки зрения проделанной работы или авторского мастерства, я бы поставила пятерку без обсуждения. Но я ставлю тройку, потому что меня эта история не увлекла. Скорее всего, я просто слишком поздно взялась за её чтение. Выросла из этих историй.
В третьей книге "Властелина колец" встречается фраза: "Прийти слишком поздно - хуже, чем никогда". Как бы печально это не звучало, вынуждена признать, что в случае с "Властелином колец", эта фраза попала в самое яблочко.
183,3K
Аноним7 января 2017 г.Вновь пора в путь!
Читать далееКогда наступают новогодние праздники, хочется волшебства и приключений. Хочется вновь увидеть хорошо знакомые места, пройти давно нехоженными тропками, встретиться с гномами, эльфами, Гэндальфом и Беорном, победить голодных троллей и злобных гоблинов, одолеть дракона. В общем, провести новогодние выходные на полную катушку так, как это может сделать только отчаянный книголюб и толкинист.
В этом году меня одолела совершенно особая тоска по Средиземью, ее невозможно было утолить иначе, чем взять в руки книгу и вновь полностью погрузиться в эту волшебную историю, уже в который раз, но каждый раз словно впервые. Я собрала свой заплечный мешок (в который обязательно нужно уложить носовой платок, не повторяйте ошибок Бильбо!) и пустилась в путь. А путь мой пролегал по живописным тропкам Средиземья, по огромным и даже немного страшным лесам, по сочным зеленым лугам, среди весело журчащих ручейков и речушек, да к Одинокой Горе, где дракон Смог охраняет сокровища, украденные у гномов. На пути ожидало множество препятствий, но находчивость, удача и дружба всегда помогали их преодолеть. Добрые и мудрые помощники же делали путешествие проще и веселее, несмотря на все неприятности.
"Хоббит" - добрая сказка, находящаяся вне времени. Сколько бы мне ни было лет, она вызывает неизменный восторг, а Средиземье - это прекрасный мир, настолько живо описанный словами, что он становится реальным в голове и все описываемые места можно четко увидеть, словно сам там бывал. А еще, "Хоббит" - это только зачин огромной, эпичной истории и она еще впереди, что безмерно меня радует - еще долго мне не нужно будет расставаться с любимым миром и героями, впереди нас ждет множество приключений и испытаний, где обретается истинная сила духа и завязывается самая крепкая дружба. Ничто не сравнится с эмоциями, которые дарит Средиземье!
18146
Аноним24 октября 2015 г.Полтора месяца в хорошей компании
Адресат: бабушка ТэкиЧитать далееВчера я с командой дайверов нырял в воды Долгого Озера, расположенного недалеко от Одинокой Горы. На его дне лежали руины разрушенного города и кости того, кто в свое время его разрушил. Не ирония ли - убийца лежит в одной могиле с убитым? Огромный драконий скелет расположился на каменных свайях, его широко раскрытая пасть выражала неоконченность последнего дела. Наконец эти кости будут подняты из глубин, где лежали почти тысячу лет, и все смогут посмотреть на того, кто держал в ужасном страхе своих современников.
Пишу я тебе, сидя на высоком холме, который называют здесь Вороновым. На нем и вокруг него разворачивалась одна из наиболее известных битв своего времени. Жаль, что я не смог отправится в те года, когда маленький отряд двинулся в долгий путь, пережить все чувства маленького Бильбо, который встретил первый раз в своей жизни эльфов, гоблинов, гигантских пауков и дракона, наивно верить, что добро всегда есть добро, а зло это всегда зло, думать, что если бы большинство из нас ценили бы пищу, веселье и песни больше чем золото, то этот мир был бы счастливей. Я уже слишком стар для этого, я уже слишком знаком с социализмом.
Но с другой стороны, я мог увидеть то, что скрылось для маленького Бильбо, то что замечается взрослыми глазами: тот мир, за которым прячется нечто темное, тот мир, в котором смелость и вера в свои силы может стоить больше, чем золото дракона, тот мир, в котором собравшись с духом и покинув уютную норку, можно попасть в приключения, стоящие больше, чем жизнь у котелка с чаем.
Отсюда, с Воронового холма, я вижу множество палаток вдали, а у самой Одинокой горы идут раскопки. Здесь трудятся вместе десятки археологов: люди, гномы, эльфы и гоблины. Они возрождают легендарную, загадочную историю для следующих поколений.
P.S.
В дополнение к письму отправляю тебе загадку из воспоминаний Бильбо Бэггинса, на которую дети дадут один ответ, мы же с тобой другой.
It cannot be seen, cannot be felt,
Cannot be heard, cannot be smelt.
It lies behind stars and under hills,
And empty holes it fills.
It comes first and follows after,
Ends life, kills laughter.18100
Аноним30 сентября 2015 г.Читать далееЭта книга, пожалуй, мой самый долгостройный Долгострой! Прочитать Властелина Колец я пыталась лет этак 11-12 назад, после прочтения "Хоббита". То есть, полжизни назад. Но тогда сопливая я быстро оказалась погребена под множеством сложных имен и названий и скуксилась на первой же главе.
И вот, свято уверовав, что теперь можно считать себя достаточно взрослой, чтобы не испугаться таких сложностей, а также устыдившись звания "фанат фэнтези, до сих пор не читавший ВК", я таки вцепилась в эту книгу.Если честно, читать стало не намного легче. Как человек, привыкший тщательно обдумывать и рисовать в воображении каждый книжный объект, я очень быстро израсходовала всю свою оперативную память и окончательно запуталась в названиях географических объектов (которые как назло приведены и на всеобщем, и на множестве других языков), в легендах и грандиозной истории Средиземья. Пришлось брести по книге вслепую, как хоббит в подземной Мории.
Мир Профессора несомненно поражает своей продуманностью, но чтобы постичь его гениальность, наверное, стоит прочитать все Хроники Средиземья не раз и, вероятно, лучше в различных переводах, а то и в оригинале.
Глубокий и серьезный эпос сочетаются тут с обманчиво детским сказочным повествованием.
А стихи Бомбадила и прекрасные песни эльфов способны подарить безграничную радость и сладко убаюкать.
И маленький добродушный хоббит, скучающий по своей уютной норке, но отважно шагающий вперед, обязательно станет верным другом каждому спутнику, в том числе и читателю!
– Вот уж чего я от тебя не слышал, так это совета пожить спокойно!1898
Аноним28 февраля 2015 г.Читать далееА хотите ли вы отправиться в путешествие, наполненное волшебством, приключениями и новыми интересными людьми и не только людьми? Или вы предпочтёте сидеть на своём кресле у камина и пить чай? Скорее всего, Бильбо Бэггинс выбрал бы второй вариант, но в этот раз он решился на первый и отправился в приключение за сокровищами. Кого он только не повстречал на своём пути: и гномов, с которых всё и началось, и эльфов, и гоблинов, и даже самого дракона. И Голума, у которого Бильбо забрал кольцо. То самое, которое подарило нам продолжение истории.
Бильбо – очаровательный хоббит. Из него получился очень находчивый Взломщик – он смог выкрутиться из всех передряг, даже повлиял на ход событий при осаде Горы. Где-то он вёл себя очень храбро, а где-то прятался с помощью кольца. Ведь и хоббитам бывает страшно.
В книге красочно представлен и один из страшных пороков – жажда наживы. Сначала дракон чах на златом, как наш Кощей Бессмертный, потом сокровища повлияли на Торина, а затем и на губернатора Озёрного города. На фоне этого поклонения показан Бильбо, которому ничего не надо. А свою четырнадцатую часть он взял лишь для того, чтобы хоть как-то изменить сложившуюся ситуацию. Но про золото быстро забывают перед лицом общего врага…
Из этого приключения, должно быть, получилась очень интересная книга. Тем более её написал непосредственный участник событий.
Эта история такая волшебная, добрая (даже несмотря на многочисленные жертвы), история, которую хочется перечитывать и снова отправляться в путешествие вместе с Бильбо Бэггинсом, Гэндальфом и гномами.Прочитано в рамках игры «Четыре сезона. Зимний сон. СЕЗОН 2.»
1836
Аноним1 июня 2014 г.Подвиг остается подвигом, даже если его некому воспеть.Читать далееспойлеры, хотя кто не читал, тот хотя бы видел фильм и... все не так страшно
и прошу прощения, рецензии писать не умею,но обещаю научится ;)
Уже почти четыре года как у меня есть эта книга, и почти четыре года я оттягивала момент истины. Не могу сказать, что я боялась, или меня пугал объем книги, или еще что-нибудь, думаю просто некоторые книги должны отстоять на полке свое, пока ты за нее возьмешься. И вот, наконец, время пришло! Чтобы меня ничего не отвлекало я даже не заплатила за интернет (новости-сообщения-новые книги - отвлекающим факторам твердое НЕТ)
С первой строчки мир Толкина захватывает! Я могу забыть где на карте мира Чад или Перу, но на карте Средиземья каждый уголок мне знаком и глубоко любим от Бри до Минас Моргула и дальше за горизонт. Потрясающие описания природы, читаешь и каждый камешек и каждая травинка на своем месте.
Большинство героев из.. назовем "Тим Кинг" - отличные люди/хоббиты/эльфы/гномы. Честные, сильные, отважные, не идущие на компромиссы в вопросах чести, готовые прийти друзьям на помощь в минуты,когда помощь действительно нужна. "ТимМордор" - полная противоположность. Злые, бесчестные, готовые убить за любое неосторожно сказанное слово даже своего "друга"(если только у орков есть друзья)
В книге гораздо больше места отведено отношениям Гимли и Леголаса (любимый мой броманс, что поделаешь? ;) Эовин и Фарамиром (пожалуй самая любимая пара!) и это не может не радовать. Фродо и Сэмуайз - я бы сказала броманс с голубым ореолом ("я люблю вас, Мистер Фродо!"- не настораживает?), я расслабилась только после свадьбы Сэма и Рози.
И кстати говоря, во "Властелине.." очень мало сильных женских персонажей. Если вы насчитаете больше десяти женщин(эльфиек, хоббитов-барышень, гномов-дам) в книге, то я вам стоя аплодирую!
Также понравилось окончание истории, т.к. нет этого "война закончилась, и все сразу стало на свои места волшебным образом". Нет, всему требуется время. И оно идет, главное,что в конце любой истории нашелся тот, кто тебя ждет и любит.
1879
Аноним9 марта 2014 г.Читать далееЗамечательная история: такая детская в начале и такая взрослая в конце. Смешная, трогательная, серьезная и жуткая - эта история обо всем понемногу. Но главное - о приключении! Том самом приключении, твоем собственном, которое найдет тебя само. Однажды, в одно доброе утро, оно окажется на твоем пороге. И тут уж ничего не попишешь: нужно будет отправиться в путь.
Желание перечитать "Хоббита" всегда накатывает волнами. Вот как посмотрю какую-нибудь часть фильма Джексона, так и накрывает с головой. Такого не помню, этого не узнаю, да и что вообще происходит? А тут прям звезды сошлись: очередная волна окатила, да еще и набор на первый тур LinguaTurris начался. Почему бы не перечитать на английском, в конце-то концов? Правильно говорят, главное - мотивация. И любопытство, куда уж без него.
Первое. На начальных главах мозг категорически отказывался узнавать слова. Больше всего меня "порадовал" настоящий тупняк на wisdom, wise и shivering. Но потом серые клеточки разогрелись, память раскочегарилась и понеслось. Стало легко и приятно, да и в книге настал один из моих любимейших моментов: знакомство с Беорном.
Второе. Не знаю, у меня не много опыта чтения на иностранном языке, но по-моему, лексика не была трудная. Очень легко читались диалоги, коих довольно много. Еще можно неплохо увеличить словарный запас в плане слов для обозначения каких-любо звуков: шорохов, стуков, криков и воя.
Третье. Со стихами на английском у меня такие же проблемы, что и на русском: я их не воспринимаю. Зато узнала, что в первой части фильма дварфы поют такую же песню, что и в книге. Правда, без арф и всего лишь две строфы.
Четвертое. Надо бы все-таки по горячим следам перечить на русском. На этот раз чтобы сравнить оригинал и перевод. Любопытство никуда не делось :)
1850