
Ваша оценкаРецензии
Аноним30 ноября 2018 г.Читать далее— Но я же не знаю ни слова по-немецки, в школе не работал, в жизни не играл в крикет, и у меня нет рекомендаций.
— К чему скромничать, — сказал мистер Леви. — Как говорится, было бы желание… Совсем недавно, например, мы устроили человека, который в руках не держал пробирки, преподавателем химии в одну из наших ведущих частных школ.
Это потрясающе смешная книга. Нет, в ней нет шутеечек, скабрезностей и туалетного юмора, персонажи вовсе не пытаются очаровать своим чувством юмора, но черт, это настолько точный срез не то, что нашего образования, а всего общества в целом - что не перестаешь одобрительно хмыкать и улыбаться. Чего стоит заурядный местечковый спортивный конкурс, обставленный так, будто это минимум Олимпиада (шатры, репортеры, угощения!) или, из этого же дня, намек на то, что должны победить определенные люди, так как их богатые и почитаемые родители будут присутствовать на этом школьном празднике (даже если дети их и вовсе не будут участвовать). Здесь абсурдные ситуации подаются с серьезным видом (стартовый пистолет вполне себе может ранить участника забега). И вот мое любимое:
— Но он пробежал только пять кругов, — вставила леди Периметр.
— Следовательно, он одержал победу в забеге на две с половиной мили, это весьма почетная дистанция.
— Но другие, — сказала возмущенная леди Периметр, — пробежали шесть кругов.
— В таком случае, — невозмутимо парировал доктор, — они заняли соответственно первые пять мест в забеге на три мили. Так что инцидент исчерпан. Не пора ли нам пить чай, Диана?
Ах, да. Во всем этом есть, конечно же, и главный герой - вполне заурядный юноша Поль
Вы человек, которому совершенно очевидно было предназначено спокойно сидеть в заднем ряду и, коли станет скучно, смотреть, как веселятся другие. Каким-то образом вас занесло на колесо, и вы тут же полетели обратно, вверх тормашками. Марго крепко уцепилась за край, я устроился в середине, но вам-то движение противопоказано, вы статичны.На самом деле, я ожидала от него совершенно иного поначалу, ну, например, что он встряхнет окружающее болото, будет кем-то ярким и бескомпромиссным, наподобие Базарова, но на самом деле, все второстепенные герои просто затмили Поля, даже мальчишка Тангенс мне показался куда харАктернее. Но впрочем, это и не беда, Поль - это всего лишь глаза, которыми мы видим окружающий мир. Фальшивый, лицемерный и абсурдный мир.
12703
Аноним5 апреля 2016 г.Читать далееПервый роман Ивлина Во закладывает основу его любимой темы - высмеиванию высшего английского общества времен начала XX века, сразу после Первой Мировой. Автор написал довольно приземленную и весьма грубую сатиру, причем досталось не только собственно личностным качествам товарищей, принадлежащим к так называемому высшему свету, но и всему тому, что ему сопутствует, начиная от привилегированных частных школ, которым посвящена добрая треть книги. Главный герой, имя которого я уже забыла, настолько он невзрачен, служит автору скорее статистом. Перемещая его по сцене в различных декорациях, подсвечивая то тут, то там, Во мастерски рисует карикатурную картину на весь тот фарс (за которым в реале скрывается беспринципность, высокомерие, полное равнодушие к жизням простых смертных), окружающий высший свет.
По всей видимости, автор даже не ставил себе задачу как-то прикрыть свой цинизм. Каждая сцена, каждый диалог, каждый образ - это настолько яркие мазки морального и духовного распада, что даже человеку, который не в теме, все станет ясно. Но лично мне Во больше импонирует в более поздних романах, в которых нет этой нарочитой грубости, нет настолько ярко бросающегося в глаза гротеска, где для автора, кажется, еще (уже?) есть что-то святое. Да, там та же едкая сатира, но обыгранная чуточку более изящно, абсурдизм, но слегка смягченный деликатной иронией. Но не могу не признать, что "Упадок и разрушение" цепляет и удостоверяет в таланте этого злобного, злобного, моего любимого Ивлина Во.
12524
Аноним23 февраля 2012 г.Читать далееИнтересная история с этой книгой вообще.
Прочитав страниц 50, я озадачилась тем, откуда я всё это знаю - не читала же совершенно точно. Потом вспомнила, что смотрела фильм: "Золотая молодёжь". Стоит отдать должное Стивену Фраю, снят фильм очень и очень по книге. А уж присутствие там Дэвида Теннанта - вообще радость.Так как эту книгу посоветовали мне в комментариях к Пене дней , то я не могу не сравнивать.
Англия мне ближе, чем Франция. Поэтому Во изначально нравится мне больше, чем Виан.
Можно, конечно, сказать, что Во это Виан, но английский, но-о.. нет. Нет-нет-нет.Во логичен. Уморителен. Ироничен, конечно.
И более.. прозрачен, что ли. Несмотря на разницу культур, он понятнее.
Многочисленные персонажи поначалу воспринимаются с трудом, но потом привыкаешь.
Нина меня откровенно бесила. Хотелось разок ей вмазать, встряхнуть хорошенько из-за её постоянного "скучно".
Артур, в общем-то, тоже молодец. Отец Нины очень радовал - его поведение сложно расценивать однозначно, то ли старик такой мастер дурачить людей, то ли и правда тронулся. Прелесть.
Пьяный майор - отдельная песня. Такой прохвост, что восхищаться хочется.
Мне очень нравится Агата. По-моему, во всей этой истории она - единственная, кто что-то делал и куда-то двигался. Не по течению, а по своему разумению.Эту книгу хочется обсуждать. И она мне нравится. Не восторженно нравится, когда хочется хлопать в ладоши и радоваться, а нравится вдумчиво, за "между строк" и скрытый смысл.
1259
Аноним9 сентября 2010 г.Итак, делаю окончательный вывод - Ивлин Во совершенно не мой автор. Казалось бы и ирония у него в книгах присутствует,причем качественная такая, как я люблю, и персонажи есть просто замечательные, очень приятно про них почитать...А в результате все равно - все не то и все не так. И дальше продолжать его читать совершенно не хочется.
P.S. Спасибо nevajnoli за все улыбки которые периодически возникали на моем лице во во время прочтения :)
1234
Аноним27 января 2014 г.Читать далееЖаль, что книга мне не понравилась. Нет, правда. Очень жаль.
Возможно, дело в тематике, так мне неблизкой и, как следствие, вызывающей позевывающую скуку. А может быть в самом способе отражения активного разложения общества. Ну, и вполне вероятно, что такой вариант мрачной сатиры просто не мой.
Тем не менее, я признаю, что Ивлин Во в какой-то степени настоящий волшебник. Ибо, по прошествии n-ного количества часов скуки и настойчивого ощущения бесцельности чтения.... я вдруг стала ... ржать. Именно вот ржать. И я не совсем уверена, что это нормальный "эффект" от данного произведения.Нервный спазмообразный смешок буквально вселился в меня, временами напоминая хореический гиперкинез.
Небольшой и весьма вольный пересказ некоторых ключевых диалогов должен дополнить эту гротескную картину.
Суровая английская таможня. Таможенник (Т), ГГ, некая светская дама (СД):
Т: - Что, это Ваша книга? Это чушь, мы ее сейчас сожжем.
ГГ: - Как же так? От этого же зависит мой хлеб насущный, моя жизнь!
Т: - Нет, сожжем.
СД: - Забейте, ГГ, а то еще до гола разденут, как меня. Поехали лучше выпьем.
ГГ: - Ну, ладно.
ГГ: - Милая, мы не можем пожениться, они сожгли мою книгу.
Возлюбленная ГГ: - Ммм. Как жаль. Поехали выпьем.ГГ:- Дорогая, мы можем пожениться, у меня есть 1000 франков.
Возлюбленная ГГ: - Отлично. Давай вечером выпьем.
ГГ:- О, нет, мы не сможем пожениться.
Возлюбленная ГГ: - А как же твои 1000 франков?
ГГ: - я отдал их какому-то пьяному майору.
Возлюбленная ГГ: - Понятненько. Но поедем же выпьем.Возлюбленная ГГ: - Ты знаешь, я выхожу замуж за другого.
ГГ: - Яснопонятно. Жаль. Пойду выпью.Больница. Палата тяжело больной (ТБ), еще не оправившейся от страшного шока. ТБ и иные светские ребята (СР), больничная сестра (БС):
ТБ: - Ох! У меня такой шок.
СР: - Ага. Давайте выпьем.
БС: - Так! что вы тут творите? Она же может умереть.
СР, ТБ: - Забейте, сестра. Выпейте с нами.
БС: - Ладно.*
Военные действия. Несчастная девушка (НД) калачиком в кузове военного авто. Пьяный майор (ПМ), который на самом деле генерал.
НД: - Ох, меня так потрепала жизнь. Чего со мной только не было, а в итоге вот меня изнасиловал полк солдат.
ПМ: - Бедняжка. У меня машина забита шампанским как раз для таких случаев. Давайте же выпьем.
НД: - Ох. Давайте. Какой Вы красивый майор. И ордена у Вас красивые.
АААААаааа! Я снова ржууу....11127
Аноним1 мая 2010 г.Читать далееВ "Мерзкой плоти" нет сюжета, нет начала повествования и его конца. Здесь есть атмосфера, подтексты, полутона. Легкими мазками изображенный абсурд, карикатурность, хаотичность. Главный герой смеется над тем, что видит в своем окружении, которое представляется постепенно нищающим и все больше запутывающимся поколением, которое неожиданно узнает о начале войны.
Здесь в газетах создаются вымышленные герои, которые становятся идолами. Проститутки скрываются под именами христианских добродетелей. А услышав фразу "Вы только оглянитесь на себя!", все начинают в панике выбегать из зала.
Ивлин Во язвит и насмехается, но иногда не может сдержать горечи: "...Все эти сменяющие и повторяющие друг друга людские скопища...эта мерзкая плоть..."1148
Аноним18 марта 2009 г.Читать далееШикарный язык. Обилие смачных гэгов. Читать интересно. Как только отрывал взгляд от книги, интерес пропадал. Наличие огромного таланта у автора несомненно, но может быть потому, что это одно из ранних произведений, не цепляет. Может я просто не понял, не исключаю. Но я не нашёл сюжета… Ну, вот вроде о том же у Вудхауза, но как там сказочно, а здесь – плоско. Хотя, языку Ивлина Во надо отдать должное, он безупречен. Прочитал книгу и ничего после неё не осталось: много оригинальных шуток от образованного человека, как будто книжку с афоризмами прочитал. Такое ощущение, что сюжет автор сочинял по ходу написания. Набор каких-то разрозненных картинок, действие и слова каждого героя на протяжении книги абсолютно абсурдны и могут быть любыми, это не так важно в книге, что обидно. Но сказать, что книга не понравилась не могу. Не произвела большого впечатления…
1168
Аноним22 февраля 2024 г.Читать далееОчень часто после яркого дебюта авторы выпускают второй провальный роман, через который лучше было бы перескочить.
Не могу назвать "мерзкую плоть" провальной — я с удовольствием прочла книгу, местами посмеялась, что, в моих глазах, всегда добавляет произведению весомый плюс. Но такого восторга, как от "Упадок и разрушение", увы, не получила.
У романа нет сюжета, как такого. Можно, конечно, с натяжкой выделить одну линию, другую... Но в моих глазах сюжет — это нечто более цельное и то, что имеет определенную точку стремления. Здесь я этого не нашла. Просто красивые зарисовки времени и нравов.
Книга написана очень легким, но вместе с тем красивым, как будто даже воздушным языком (по крайней мере в переводе), в ней много диалогов и мало описаний. А еще очень много действующих лиц, в которых очень легко запутаться. Но ввиду того, что сюжета, как такового нет, это не играет особой роли. Автор не стремится показать человека. Он показывает эпоху на примере множества людей. И это очень явно подчеркивается одной из героинь с плохой памятью, которая ко всем обращается "судья Каквастам" или "полковник Непомнювашуфамилию".
В то время книга, наверное, считалась скандальной или на грани. Но Во очень корректно изображает пороки общества полунамеками и экивоками. В целом же, читая подобные вещи, понимаешь, что времена меняются, а нравы — не очень. Просто в одни времена о чем-то принято говорить вслух, а в другие — замалчивать.
10561
Аноним20 сентября 2022 г.Vile Bodies 1930
Читать далееЧто ни говори, а лучше Лондона нет места на свете.
— Арчи, послушайте, а это ничего, если на гонках за рулем и в нетрезвом виде? Ее не арестуют?
— Ничего, ничего. Они тут все пьяные.Я читал эту книгу уже после недавнего просмотра прекрасного фильма Стивена Фрая "Bright Young Things", Кстати, автор собирался назвать книгу именно так, но передумал, и выбрал такое вот омерзительное название. В переводе же это "Цвет нашей молодежи" так переводит переводчик - словосочетание, обозначающее группу молодых людей и девушек детей знатных и богатых семей, персонажей книги.
Цвет Нашей Молодежи в полном составе высыпался из чьей-то машины, как выводок поросят, и, повизгивая, взбежал на крыльцо.
Если бы я читал эту книгу до фильма, я бы ничего не понял, и раздражался бы на количество персонажей, за которыми невозможно уследить и запомнить кто есть кто. Но фильм в этом плане помог, и я находил удовольствие при чтении знакомых уже мне сюжетных поворотов. Книга полна сарказма в отношении разных слоев общества, но мне не показалось, что автор прямо обличает золотую молодежь. Ну шампанское льется рекой, ну загуляли на даунинг стрит в квартире премьер министра, по приглашению его дочки. Персонажи вызывают, почему-то, симпатию. И конечно, ирония, в книге вообще много смешных моментов.
Адам, который хоть и является частью "Цвета нашей молодежи", но он беден, пытается стать писателем, но его первую книгу забирают на корабельной таможне.. Он все собирается жениться на Нине, но не может из-за отсутствия денег.. Выиграв тысячу фунтов, он тут же ее отдает пьяному майору на скачки, и майор пропадает.. Потом обращается к отцу Нины (совершенно уморительный забывчивый полковник Блаунт - в фильме блестящий Питер О'Тул), и получает чек подписанный именем Чарли Чаплин.. А когда появляется некий богатенький Рыжик, предлагающий Нине руку и сердце, Адам продает свою невесту ему за 78 фунтов, 16 шиллингов и два пенса - именно столько он должен хозяйке гостиницы.
Адам найдет майора на войне, но выигранный куш на скачках (35 тысяч) сильно обесценился - можно купить газету и стакан выпивки.. Стивен Фрай сделал другой финал, где Адам выкупает обратно Нину за эти тысячи, как бы большие деньги.Остается только пропеть, как у Шекспира:
Благословенный край, страна родная,
Отчизна наша, Англия, — она,
Вскормившая на плодоносном лоне,
Взрастившая, как нянька, королей,
Рожденьем знаменитых, силой грозных…10913
Аноним4 сентября 2013 г.Клюнув на название я ожидала кровавые оргии и тому подобное. Но здесь другая мерзость... Мерзость запустения, бессмысленность жизни, духовная пустота...
Едкая сатира на "сливок общества"
Герои бессмысленно прожигают жизнь: постоянные вечеринки, тусовки, сплетни... Все это доходит до абсурда.
Здесь нет положительных персонажей, но мою симпатию вызвал несчастный пастор- сосед полковника Блаунта.
Все герои- словно куклы, их чувства- пластмассовые, любовь искусственна.1052