
Ваша оценкаРецензии
Аноним27 марта 2015 г.Читать далееВсе эти сменяющиеся и повторяющие друг друга людские скопища… Эта мерзкая плоть…
Для знакомства с Во я выбрала именно эту книгу, банально зацепившись за притягательное название.
После прочтения до сих пор недоумеваю, был ли этот выбор правильным, потому что с первых же страниц меня захлестнул настолько интенсивный поток сатиры, что мне еле удалось не утонуть.Персонажи с говорящими именами. Абсолютно нереальный хор девушек-добродетелей. Гостиница-пристанище обедневших аристократов. И люди, люди, люди...пустые, безрассудные, расчетливые и наивные. Предполагаю, общественность того времени эта книга уязвила до глубины души - Во не оставил и проблеска надежды на искренность "золотой молодежи", положительных эталонных персонажей нет. Злобно, саркастично, хлёстко.
Адам и Нина...они стоят друг друга. Хотя в начале чтения Адам казался мне просто забавным, оторванным от реальной жизни молодым писателем. Но обычно молодые писатели не продают свою невесту в уплату гостиничного долга, чтобы затем выкупать ее на несколько ночей у законного мужа, и, надев его личину, проводить с ней время в доме ее помутившегося рассудком отца.
Наверное, должно пройти время, чтобы каждый из многочисленных персонажей нашел место в моей голове, и мысли пришли в порядок после обрабатывания отрывистых, интенсивных диалогов, которые и составляют большую часть книги. Не жалую такой тип повествования, но и не могу отрицать, что Во обладает талантом описать персонажа парой штрихов и реплик. Пока ставлю этой книге среднюю оценку, но лишь потому, что к незнакомому доселе и столь острому на язык писателю мне надо привыкнуть.
– Я просто хотел сказать – у тебя нет такого чувства, когда вот так летишь и смотришь вниз и там все видно, не появляется у тебя ощущение вроде этого, ну, ты меня понимаешь?...
Нина глянула вниз и увидела накренившийся под каким-то странным углом горизонт беспорядочного красного пригорода; заводы – одни работающие, другие бездействующие, брошенные; заросший канал; вдалеке – холмы, усеянные домиками; радиомачты и электрические провода; людей было не разглядеть – одни точки; они там женились и выходили замуж, бегали по магазинам, наживали деньги и рожали детей. Пейзаж опять накренился и подпрыгнул – аэроплан попал в воздушную яму.
– Меня, кажется, сейчас стошнит, – сказала Нина.5102
Аноним20 января 2015 г.Читать далееЭто второе произведение Ивлина Во, которое я читаю за последние пару месяцев. И снова я не разочарована. А в случае с данным произведением я в восторге, честно говоря.
Что поменялось в мире за прошедшие с момента написания книги десятилетия? А ничего...в принципе. Золотая молодежь бездумно прожигает свою жизнь и тратит деньги. Цензура изымает книги и уничтожает их. Политики играют в грязные( и более чем грязные) игры. Журналисты пишут в статьях отсебятину и формируют мышление людей. Люди встречаются, женятся, расстаются, изменяют друг другу. Мошенники и аферисты чувствуют себя вольготно. Извечный конфликт отцов и детей.... А между тем где-то начинается война.
И всё, что написал Ивлин Во в своей книге, на самом-то деле о нас и нашем времени.
Еще необходимо отметить, что это произведение написано невероятно легко. Предложение сменяется предложением, абзац абзацам и.....книга уже закончилась, а ты очень хочешь читать дальше, потому что такие книги должны быть больше по объему, они достойны того, чтобы быть "кирпичом". Но увы и ах. С тобой остается на некоторое время улыбка на лице, мысли о том, что что-то в мире стабильно ( то, что я перечислила во втором абзаце) и цитаты, которыми ты закидал друзей :)
Ах, вернуть бы молодость, Китти! Как вспомнишь, на какие ухищрения нам приходилось идти, чтобы хоть отчасти согрешить…585
Аноним8 октября 2014 г.Читать далееСатира Во опять граничит с Искусством. Вот как бывает: читаешь роман, думаешь "абсурд!", а после того, как последнюю страничку глазами пробежал, понимаешь, что автор гениален.
Какой вывернутый наизнанку мир... Где молодое поколение чахнет в своей безосновательности, где жизни гаснут, так и не разгоревшись. Увлеченные модой, гонками, приемами, журналистикой, кутежом, новые англичане утрачивают свой былой лоск, американизируются. Желания и мечты перекрываются бездельем и глупостью, недавние приоритеты – такие, как брак и семья, - меняют вектор. Хаос. Все произведение Во пропитано хаосом. Действия поглощают друг друга, наскоками вспыхивающие чувства растворяются в дымке бездушности нового мира.
Герои появляются и скоропалительно "выбывают из игры" один за другим. Потому что тут нет места любви и теплоте. Да здравствует веселье, сегодняшнее и окончательное!
От войны до войны: Непорочность забыла, кто она такая, ибо исчезает Непорочность во время, когда страны истошно(и порой безуспешно) силятся подняться с колен; Агата – этот оплот жизнелюбия и вечной беззаботности – уходит, потому что в будущем снова поля боя; Адам существует в канонах выдуманной реальности… И все персонажи Во по-своему трогательные, ограниченные и обреченные. Трагикомично Во подводит читателя к осознанию "бурных двадцатых годов".
Роман читался урывками, поэтому местами, к сожалению, ложился на память кусочно. Диалоги, ситуации, намеренно выставленные Ивлином Во в ироничном свете, порой вызывали искреннюю усмешку. Бурное действие, постоянно меняющиеся сюжетные линии не давали скучать. И пусть это не произведение, которое глотается одним махом, я получила удовольствие, смакуя отдельные моменты.(8 октября 2014)
562
Аноним3 декабря 2013 г.Читать далееНет всё таки сложные у меня складываются отношения с английской прозой особенно если книга сатирическая. Вот и с "Мерзкой плотью" Ивлинга Во отношения не сложились. Вроде и тема интересная затронута в романе, а никакого удовольствия от чтения я не получила.
Скучно мне было читать описания всевозможных вечеринок вечеринок и сплетни о молодой английской аристократии. Да и не понимаю я таких людей вся жизнь которых - сплошная череда развлечений, приём алкоголя и баловство наркотиками.
Согласна, что это сильная сатирическая книга и актуальная для сегодняшнего дня, но очень неприятно читать обо всём этом так как и в обычной жизни хватает негатива.547
Аноним24 февраля 2012 г.Наверное, я очень люблю Англию, - почему-то рецензии мне хочется писать именно на английские книги!)))
Умная, тонкая, психологичная книга!
Советская школа переводчиков заслуживает отдельной благодарности, - это таланты, прекрасно чувствующие чужой язык и прекрасно пишущие на родном!
У меня свой "списочек" книг для обязательного прочтения потомками, - Ивлин Во там прописан многократно.
Читать обязательно!544
Аноним3 марта 2011 г.Шикарный вязкий текст, в который хочется вчитываться. Искрометный юмор, прекрасные фразовые обороты. Но для того, чтобы влюбиться в эту книгу, надо быть фанатом такой литературы - размеренной, жизненной, в чем-то исторической. Я таким фанатом не являюсь, поэтому оценка нейтральная.
531
Аноним4 августа 2025 г.Читать далееНе очень-то я дружу с английским юмором, и с книгой И. Во особой дружбы тоже не случилось. Пока читала его роман с депрессивным названием «Упадок и разрушение», возникали стойкие ассоциации с отечественным писателем – М. Е. Салтыковым-Щедриным. Сарказма у обоих авторов хватает с избытком.
Итак, И. Во пишет сатиру на английское общество начала прошлого века и переносит нас в одну из привилегированных школ, куда попадает главный герой Поль. Его лишили стипендии из-за скандальной истории, и герой вынужден идти работать. Он устраивается учителем, и теперь перед ним открывается закулисье английской образовательной системы. Оказывается, можно учить детей, не доучившись самому, в школе нет никакой дисциплины – ученики зачастую игнорируют требования учителей и даже издеваются над ними, сами учителя насквозь лицемерны и не являют собой образец для подражания. Но главный герой настолько ведОм и инфантилен, что позволяет втянуть себя в аферу, стоившую ему свободы. И вот парадокс – лучше всего он чувствует себя в камере одиночного заключения, потому что там не надо думать, строить планы, с кем-то общаться, ведь системой всё предусмотрено, надо только подчиняться правилам и вовремя выполнять требуемое. В финале главный герой обретёт спокойное существование, но вот будет ли он счастлив?4115
Аноним5 мая 2025 г.Читать далееЭто второе произведение Ивлина Во, которое мне довелось прочитать. В своё время на меня произвела сильное впечатление его книга "Незабвенная", которая позволила оценить его жёсткий чёрный юмор и мне захотелось продолжить знакомство с автором. Но этот роман оказался совсем непохожим на "Незабвенную". Мне он своим юмором с английским акцентом напомнил приключения Берти Вустера Пелема Вудхауза.
Главный герой книги Поль Пеннифезер за короткое время успевает побыть студентом и учителем, познать богатство и бедность, любовь и смерть. В конце книги один из героев выдаёт теорию о том, что людей следует разбить на два класса-статичных и динамичных. Согласно этой теории Поль статичен- он плывёт себе по течению реки жизни и принимает всё что она преподносит как должное, не пытаясь никак влиять на ход событий: отчислили-ладно, посадили в тюрьму- приспособился и получает удовольствие, нужно удалить аппендикс- да без проблем, даже если он уже удален.
Особо увлекательной я бы книгу не назвала, но при этом, однозначно, у неё есть свой стиль. Здесь ирония и сатира, доходящие до абсурда, каждый персонаж-ходячая карикатура, вплоть до забавных имён.
При всём при этом, несмотря на весь юмор и разнос в пух и прах образовательной и судебной системы, да и общества в целом, книга оставляет после себя осадочек, лёгкое ощущение грусти и безнадёжности.4128
Аноним30 января 2025 г.О, любезный читатель! Позволь пригласить тебя в мир, где смех сквозь слезы, а порок, облаченный в шелка лицемерия, пляшет менуэт пред очами незрячего света. Сия книга, творение пера Ивлина Во, зовомая «Мерзкая плоть», есть зеркало, поставленное пред обществом, кое, увы, отражает не лики ангельские, но гримасы суетных страстей.Читать далее
Как сатирик, достойный сравнения с Ювеналом, Во владеет пером острым, язвительным, но оттого не менее изящным. Герои его — не тени, но плоть и кровь, движимые алчностью, тщеславием и похотью. Словно Чацкий в мире Фамусовых, они блуждают меж салонов и будуаров, где любовь меряется гинеями, а дружба истлевает, едва угар шампанского рассеивается.
Сюжет сей истории, подобно карусели, вращается вкруг брака, коему суждено стать мишенью для стрел насмешки. Джон Бивер, юнец с душою прагматика, и его невеста, Нина, чье сердце — поле битвы меж романтикой и расчетом, — сии фигуры, будто высеченные резцом Свифта, являют собой пародию на век наш, где чувство подавлено холодом интереса.
Остроумие Во, подобно лучу света в царстве Момуса, пронзает мрак человеческих слабостей. Диалоги его — фейерверк иронии, где каждое слово, как шпага Дон Кихота, бьет в цель, пусть и осмеянную ветряными мельницами глупости. Читая, то смеешься, то вздыхаешь, ибо узнаешь в героях черты знакомые, увы, слишком знакомые.
Недостатки? Ах, сколь редко творение смертных избегает их! Порой кажется, будто язвительность автора затмевает глубину, как туча — солнце. Но разве не в том прелесть сатиры, чтоб, уколов, пробудить мысль, а не усыпить ее сладкими речами?
Сей роман — не утеха для ищущих умиротворения, но пиршество для умов, жаждущих правды, пусть и горькой. Читай, друг мой, и да послужит сия книга тебе уроком, как некогда «Горе от ума» или «Мертвые души». Ивлину Во же — хвала и честь, ибо в век, одержимый мишурой, он дерзнул назвать вещи их подлинными именами.4298
Аноним30 августа 2023 г.Читать далееПриятно удивило и порадовало это произведение. Автор показывает двадцатые, которые многие привыкли воспринимать через призму романа "Великий Гэтсби", совершенно с другой стороны. Но между ними есть общность. И у Во, и у Фицджеральда герои гонятся за за миражами прошлого, но при этом пытаются найти стабильность и адаптироваться к новому миру. Только в "Гэтсби" это было достаточно эстетично, а в "Мерзкой плоти" - это на грани разложения.
Персонажи казались мне какими-то суетливыми существами, потворствующими своим желаниям и мимолётным прихотям, живущими в выдуманном ими иллюзорном сомнамбулическом мире.
Ревущие двадцатые в книге показаны в прямом смысле ревущими. Подобно сцене, где во время начала гонок, Адам пытается докричаться до пьяного майора, а во круг стоит оглушающий рев двигателей. Каждый персонаж выстроил очень шаткий фундамент, и пытается стоить стены и свой собственный мир, при этом не обращая внимания на окружающих: есть только я и никого больше, только мои переживания и проблемы, а что до остальных, то я слеп и глух.4603