
Ваша оценкаМир по-японски
Рецензии
Aricalika12 сентября 2017 г.Читать далееСложная книга по глубине содержания, но я не прониклась, не знаю даже по какой причине.
В данной книге было много нового для меня: как начиналось распространение христианства на территории Японии, сама Япония того времени, нечеловеческие мучения и казни со стороны японцев и просто люди того времени.
Никогда не думала, что распространение данной религии могло встретить столько сопротивления со стороны правительства, в то время как сам народ стремился к ней. Много сложных тем поднято в данном романе и самый главный: есть ли Бог и если он есть почему допустил столько страданий и смерти невиновных?.. И ответ находит каждый сам себе...Сильная книга о людях и о времени, когда еще не везде было христианство и когда быть христианином считалось преступлением.
14346
be-lan121 января 2017 г.Читать далееЖестокая и правдивая книга.
О лицемерии, о слепоте, об ужасной человеческой глупости.
Одни врываются со своим уставом в чужой монастырь, пусть и не с огнём и мечом, а другие маскируют свою подозрительность и шовинизм соображениями заботы о государственном благе.
Запоминаются слова:
"
Я говорил: учение Христово не может укорениться в Японии. Падре... - Иноуэ не отрываясь смотрел на угли в жаровне. - Вас победил не я. Вас победила сама Япония. Это - трясина".
Вершина узколобого прагматизма и чиновничьей тупости.
Но если Иноуэ, как и его хозяева, убеждён, что японцы не в состоянии правильно воспринять христианство, тогда зачем с помощью принуждения заставлять никому не причинивших зла людей отрекаться от веры, оскорблять их религиозные чувства? В этом есть какое-то ощущение собственной неправоты, неполноценности. И это убеждает в обратном. Значит, есть потребность в народе в словах утешения, в каком-то новом учении. И кто имеет право решать за этих людей, что для них благо, а что нет?
Самое страшное и отвратительное, что это говорит сам японец, вроде бы патриот и верноподданный. " Христианство не нужно Японии, или попав на японскую почву, оно перестанет быть христианством".
Заменим христианство буддизмом, и мы получим такой же результат.
Только чрезвычайно глупый человек может говорить таки слова, да ещё иностранцу.
" Моя родина - трясина, и какое бы учение, какая бы истина не проникали сюда, они рано или поздно обратятся в отвратительное извращение".
Тогда что же так ревностно защищает сёгун и его предшественники? Уж точно не буддизм, которым даже и не пахнет, так как явно и нагло попирается принцип ненасилия, даже не синто, которое проглядывает везде и во всём, а лишь свою власть. Животное стремление к обладанию властью и желание удержать эту власть любой ценой. И патологическая ненависть ко всему новому. Было время, когда в Японии даже пытались искоренить игру в го ( китайское вейчи), так как она пришла из Китая и способствовала, по мнению дворцовой клики "интеллектуальному разврату". Но как же слаба должна быть такая власть, если она боится даже единственно факта разделения христианства на разные конфессии и опасается на основании этого возникновения некой усобицы!
Европейские политики поступали мудрее. Так почему нельзя было выделить определённые территории, заселить их христианами, и посмотреть, наносит ли их присутствие ущерб стране. " Всякая власть от Бога".
Подобным образом вели себя и черносотенцы и прочие устроители еврейских погромов. К сожалению, махровая ксенофобия - черта не одной Японии.
Католические короли Испании, массово изгонявшие или передававшие в руки св. инквизиции мусульман и иудеев, и их наследники Карл и Филипп не лучше.
Да и сама Португалия. В романе не раз подчёркивается сходство между Японией и Португалией. Здесь и спящий краснолицый стражник, и огоньки в день повиновения усопших, и крестьяне, работающие и умирающие, как скот.
Поистине, сходство огромное. Восток и Запад, разность менталитетов - всё это становится ничтожным перед человеческой жестокостью, перед обыкновенным фашизмом.
И когда спустя столетия в самом отечестве Родригеса придёт к власти Антонио Салазар, надо полагать, сам добрый католик, людей, не согласных с его мнением, начнут истязать почти так же. Пытки были вроде как мягкие, ни сорванных ногтей, ни иголок под ними. К жертве проявлялось лицемерное сострадание, но как бы всё это ни оправдывалось необходимостью, на человека это действовало не менее мучительно. Убивалось не столько тело, сколько душа. И дух ломался. А потом в личное дело клался листок со словом "мёртв". И всё, с человеком происходило то же, что случилось с Родригесом в этой книге: он лишался уважения к самому себе, после того как выдавал своих родных, близких, друзей. И всё было так гуманно, в стране, где даже на корриде бычка не забивали до смерти, будто и не было залитых водой подземных темниц в Кашиас, будто не лишали человека на целые недели сна и не оказывали психологического давления. См. Боровик "Май в Лиссабоне".
Когда мы осуждаем какую-то страну или народ в жестокости или равнодушии к истине, мы порой забываем, что смотрим в кривое зеркало на самих себя.
Фашисты всех мастей везде и всегда одинаковы. Цивилизацию не спасти от варваров ни тюрьмами, ни пытками.
И Бог порой молчит потому, что разговор с глупцом бессмыслен. Он всё равно не поймёт ответов собеседника. Господь вложил в нас не только веру, но и разум, так почему мы часто и упорно не хотим в надлежащей мере пользоваться последним?
А в образе Китидзиро, мне кажется, автор каким-то образом показал самого себя. Он автобиографичен и важен для понимания авторского замысла. И что бы более понять ситуацию, показанную в книге, следует прочесть "Самурая" этого же сочинителя. Всё, что не досказано здесь, описано там.
С уважением Валерий.14261
likasladkovskaya3 декабря 2014 г.Читать далееЯпонская притча о грехе и искуплении. Нам сложно понять всю глубину трагедии этого небольшого рассказа, как сложно выучить японский, а тем более проникнуть в чужой менталитет.
Так как в основе религии схожи и во всех трёх мировых так или иначе звучат схожие заповеди, то с позиций христианства
Богу милее один раскаявшийся грешник, чем десять праведниковИтикуро должен быть мил Богу, пусть даже у него он свой.
Оставлю в стороне особенности иерархии японцев, взаимоотношений господ и слуг, благородной смерти с помощью харакири.
Философское осмысление мира рождается постепенно и путь к познанию часто тернист. Итикуро долго шел дорогой разбойника, беспощадного убийцы, не испытывая угрызений совести. Иными словами, блуждал во тьме.
Любовь и ненависть - два полюса, по сути своей единое, только с разными знаками. Его ненависть к окружающему миру исходила от того, что он любил жестокую женщину, и всецело был поглощен своим чувством.
Затем Итикуро увидел луч света и освободился. С той поры начался путь просветления. Буддизм стал возможностью искупить грехи.
Тут снова обращаемся к традициям японцев и необходимости мести за убийство господина.
Здесь необходимо вдумчивое чтение и, вероятно, обращение к тем книгам, где повествуется о мировоззрении японцев. Интересна тут символика с ее множественными смыслами.14290
Hatchetman24 февраля 2014 г.Читать далееВсегда полезно узнать что-то новое, а особенно здорово, когда это новое касается такой страны как Япония. Страна восходящего солнца не может оставить никого равнодушным, потому что в ней все происходит не так, как везде - и это красной нитью проходит через всю историю японцев. Вот и эта книга рассказывает о том, как в Японии опять кое-что пошло не как у людей.
Суть в чем - 17 век, европейская экспансия христианства добралась аж до Японии, где новую религию встретили с распростертыми объятьями. Ну типичные японцы - никогда не могут сказать "нет" напрямую, вот и начали они исповедовать новую религию, пока не осознали, что им такой порядок вещей не особо нравится. И задались целью выпроводить христиан прочь со своего острова, а ведь мы знаем христиан - прилипчивые донельзя! Если уж они решили, что в их единого Бога должны верить все, то пойдут до конца.
И книга повествует о том, как несколько отчаянных миссионеров отправились в уже закрытую Японию, чтобы убедиться в том, что их наставник-таки отрекся от Христа. Поверить в это они, естественно, не могут, поэтому должны проверить. Отсюда, собственно, и начинаются основные события. Священники добираются до Японии, начинают подпольную деятельность по продвижению христианства, при этом попутно понимая, что своими действиями несут только вред - но остановиться уже не могут. Ну и параллельно идет к заветной цели - узнать-таки, что же случилось с их наставником.
Традиционализм Японии и настойчивость христианства - вот силы, борьба которых показана в этой книге. Никто не хочет отступать, и в ход идут как убеждение, так и пытки (сути которых во многих случаях я так и не понял: почему человек не сможет уснуть на полу, который покрыт водой?). Христиане, которые сами не признают иного божества кроме своего и не гнушаются любых способов обращения в свою веру (да-да, расскажите мне о том, что в христианство обращаются только желающие), искренне удивлены тому, какие изощренные пытки готовят им японцы.
И теперь - к названию книги. Молчание. Это то, чего не ожидают миссионеры от своего бога, когда возносят к нему молитвы и обращаются к нему с вопросом "Почему?" - но именно то, что они получают в ответ на этот вопрос. Так уже непоколебима вера в Христа, когда тебя вешают вниз головой над ямой и делают надрез над ухом, чтобы кровь вытекала из тела по капле? Так уж ли она безоговорочна, когда в ответ на твои мольбы тебе достается только оно - молчание?
В общем, с исторической и познавательной точки зрения книга мне понравилась, пробел, связанный с этим периодом, был благополучно восполнен. Однако не могу сказать, что "Молчание" впечатлило меня как-либо еще - хотя автор и не обещал ничего большего, уже в предисловии рассказав, что книга будет пересказом событий, историческим произведением, завернутым в художественную оболочку. Цель достигнута - а вот как раз таки эта оболочка не особо впечатлила, за что вполне добротный балл - 4.
1492
kukluch7776 апреля 2012 г.Читать далееПосле прочтения этой книги меня пробило довольно продолжительное молчание. Безусловно, книга меня удивила. Дотронулась до сердца. Не знаю даже, что сказать про эту книгу. Настолько неоднозначные чувства во мне.
Я задумалась над несколькими вещами:
-Как же легко всё-таки в наше мирное время быть приверженцем добра, при этом не нанося вреда другим своей Истиной, не подвергая опасности. Но даже в таких, казалось бы, упрощенных условиях люди не обременяют себя, всё стремятся к земле. Всем известно, будем с землей.. Будем. Вечность под ней пробудем.
-У Вас когда-нибудь бывали в жизни ситуации, скорби, потери-такие, что вы всем своим существом не чувствовали Бога рядом? А чувствовали лишь Его молчание. Казалось бы даже, равнодушное молчание. Пронизывающее, кровоточащее душу, отчаянное, невообразимо всеобъемлющее молчание. Можете себе представить равнодушное молчание Бога? Бога, который любит. Бога, который Любовь. Бога, которого Вы любите. Можете? Вряд ли. Хуже этого не может быть ничего. Именно тогда умирает Душа. Уверена, у Вас такого не было. Такие испытания даются лишь самым сильным и крепким. Это пытка. Под названием "Кропотливое выпалывание ростков Души, ради расцвета которых трудились не миг. И не одна Душа".
-Главный герой этой книги отрёкся от самого Святого в своей жизни, от Того, чему он посвятил всё своё существование. Но не ради себя, своей жизни, даже не ради своей Души, а ради спасения других.. Вы бы спасли других таким способом, возможно, потеряв все шансы на спасение Души? Пусть каждый внутри себя поищет ответ.Книга стоит прочтения.В ней очень много вопросов.
14113
Rasemon29 марта 2010 г.Легко нести людям слово Божье в центре Европы или в порабощённой колонии. Но каково оказаться одному в Японии в разгар гонений на христиан? Каково видеть казни и пытки мучеников веры и не быть способным им помочь? Каково выбирать из двух зол: отречься или дать погибнуть невинным людям, используемым в качестве заложников? Каково осознавать, что, несмотря ни на что, Бог МОЛЧИТ, а жизнь продолжается: птицы поют, цветы цветут, дети играют. Именно это молчание- самая страшная пытка для молодого миссионера. Оно порождает сомнения в том, что когда-то казалось незыблемым, и уже неясен ответ на когда-то простой вопрос. Отречься или умереть за веру? Будет ли отречение отказом от приятных иллюзий или трусостью? Будет ли смерть за веру триумфом силы духа или проявлением бессмысленного фанатизма, побегом от реальности?Читать далее
Автор не пытается убедить читателей верить или не верить в Бога. Он просто показывает мир глазами очень верующего человека, поставленного в очень трудные для сохранения веры условия. Как относиться к Богу, церкви, вере и верующим каждый должен решить для себя сам.
Думаю, книга до сих пор очень актуальна, учитывая не прекращающуюся полемику защитников и противников религии и церкви.1442
pestilencemaiden11 октября 2024 г.«Молитва не облегчает страданий»
Читать далееВ целом посыл книги очень глубокий (особенно, если вы — человек религиозный), но вот исполнение все-таки подвело. Во-первых, не зная матчасти, очень легко заплутать: все эти миссионеры, названия островов и деревень, колонии, торговля, молитвы. Во-вторых, достаточно сухая манера повествования не дает в полной мере проникнуться глубиной переживаний героев — ни духовными, ни физическими страданиями и лишениями.
По итогу получается неплохой полуисторический трактатик о борьбе японцев в попытке защитить свою же веру (что понимаемо) от христиан, которые пытаются навязать им свою (что не очень понимаемо). Я, как человек нерелигиозный абсолютно, не до конца могу осознать глубину этих моральных терзаний героев в части топтания икон и оскорбления святых, потому что для меня важна моя вера, а не элементы религии (четки, кресты, иконы). Но с другой стороны я могу понять людей, которые стоят до последнего за свои убеждения и принципы — пусть и ценой жизни. Для меня вместе с тем вопрос насаждения христианства другим странам с иными вероисповеданиями всегда был непонятен: для чего и зачем? И абсолютно понятно желание Японии защитить свою религию, которая для них ясна, привычна и идеально подходит.
В оконцовке — книга неплохая, но из-за объема не хватает раскрытия многих моментов (почему японцы готовы были умереть за чуждую им веру?). Прочитать, пожалуй, стоит, чтобы получить минимальные познания о том периоде, когда христианство уничтожалось в Японии на корню, но без малейшего представления об этих событиях читать будет сложно — такая вот палка о двух концах.
13382
Nekipelova18 июня 2022 г.Путь чести и славы.
Читать далееВ этот раз рассказ полюбившегося мне Мори Огай останется без оценки. Как бы быстра я ни была в принятии решений, но даже моя категоричность в этот раз меня покинула. Я не могу поставить хоть какую-то оценку, даже махнув рукой, мол, пусть будет так. Это как навешивать ярлыки на погодные явления. Это произведение просто существует. После прочтения никак нельзя представить, что его бы не было. Оно вписано в мир и каждая строчка чувствуется во многих других книгах.
Представьте себе семейную сагу о трёх поколениях в трёх томах. Всё постоянно жалуются на большое количество воды и ненужных описаний. Вычеркните всё, оставьте имена и главные события и добавьте много крови, чести и смерти через харакири. Получится именно этот рассказ о взлёте и падении семьи Абэ. Количество человек сводит с ума, мгновенно теряешься во всех непривычных слуху и глазу именах и фамилиях. И запомнить сразу, кто есть кто, не получается, потому что плотность событий и концентрация персонажей чрезвычайно высока.
Если отбросить всё, что не запоминается, то теряется, конечно, очень многое. Ведь все герои вписаны в исторический контекст, некоторые даже - вполне реальные люди. Поэтому я сознательно себя лишила некоторой доли смысла, чтобы попытаться вникнуть в идею самурайства и "бусидо". И, знаете, что я поняла? Харакири достаточно гуманный способ решения проблем взяточничества, интриг и обновления власти. Пожалуй, единственный доступный для страны, где мало мест, пригодных для жизни, и много людей с горячей кровью и взрывным характером.
Однозначно, есть над чем подумать после прочтения этого небольшого рассказа. И продолжить своё знакомство с японской литературой.
13691
linc0551 октября 2017 г.Почему ты молчишь,Господи?
Читать далееОх-хо-хо, какая тяжёлая книга, объём не большой, но читалось долго потому, что невозможно было идти дальше не переварив прочитанное.
Помнится, когда я принимала крещение на предварительной беседе мы смотрели фильм "Камо грядеши" снятый по одноимённой книге. Там тоже есть гонения, есть горе и страдание ради веры, но это было подано как-то на позитивной волне что ли, там не было сомнений, не было вопросов, которые несомненно возникают у верующего в дальнейшем. Здесь же, ох, тяжело и больно, самый главный, и самый краеугольный вопрос: "Почему ты молчишь, Господи?" Почему Бог молчит видя как Его дети страдают? Почему Бог молчит когда Его дети кричат к Нему и ждут ответа? Почему? Почему? Почему? И простит ли Он однажды отрекшегося и поправшего Его образ?13364
akvarel2416 сентября 2017 г.«Господи,Ты молчишь… Такая невыносимая мука, а Ты всё молчишь?»
Читать далееЭто не первое мое знакомство с Сюсаку Эндо. И «Супружеская жизнь» и «Уважаемый господин дурак» мне пришлись по вкусу. И потому вдвойне приятно было снова с ним встретиться и осознать, что он всё также мне близок и понятен. Эта книга непросто о религии, вере, миссионерстве, Японии. Эта книга обо всем этом сразу и о гораздо большем. Священники-миссионеры отправляются в далекую Японию, чтобы очистить имя своего учителя и чтобы стать пастырями для душ блуждающих во мраке. Что принесли они с собой? Свет, мир, благодать, спасение или горе-благодеяние, мучения, смерть? На мой взгляд, ответ на эти вопросы, автор оставил за читателем. Моё к этому отношение менялось за эту небольшую книгу несколько раз. Автор заставил меня размышлять, спорить, думать, выбирать. События, которые описываются в книге имеют исторические корни. Я бы советовала перед прочтением романа не пренебрегать предисловием Громковской Л. «О романе «Молчание» и его авторе». В нем она рассказывает немного о самом авторе, эти знания впоследствии помогли мне проникнуться книгой, увидеть в ней автора, понять, что данная тема была неслучайной, непроходной, а выстраданной и личной.
Обычно в подобных книгах, где поднимаются вопросы религий, очень много рассуждений, споров, диалогов. А в данном романе как-то тихо, я бы даже сказала, по-японски сдержанно, что даже встреча ученика и учителя немногословна. Зато молчания в этой книге более чем достаточно.13319