
Ваша оценкаРецензии
tough_officer15 июня 2011 г.Читать далееТо, что постмодернизм такой постмодернизм, ну такооой посмодернизм, уже сказали до меня, так что не буду ходить вокруг под ёлочкой, скажу сразу - некоторые книги созданы для того, чтобы их читать. Не прочитать, и извлечь урок, и выпилить зарубочку на столе, а именно чтобы читать и наслаждаться самим процессом, и не переживать, что ты не слишком умен, для понимания того, что и куда хотел донести автор. Авторы они же такие все умные и красивые.
Мне очень. Очень. Прямо очень понравился слог автора и его томные названия для всех книг из этой книги (интрига, даа?).
И я всем остался доволен, потому как период чтения этого дела попал у меня как раз на огромный завал по всем жизненным фронтам и стал некой отдушиной в пустом и холодном мире.
Так вот, дорогой мой дружочек, если ты не плюешься ядом в стаканчик между перелистыванием страниц, а любишь отдыхать и созидать происходящему, то быстрее стоит купить эту книжечку. Ну или скачать, как это сделал я. А может не стоит, это уж ты сам решай.
И маленькая цитатка на затравочку, регистр соблюдается. О книгах!:Из газет ты узнал о новой книге Итало Кальвино «Если однажды зимней ночью путник». Автор уже несколько лет ничего не издавал. Ты пошел в книжный магазин и купил книгу. И правильно сделал. Еще на витрине ты заметил нужную обложку. Зрительный след повел тебя вдоль плотных заслонов из Книг, Которых Ты Не Читал. Насупившись, они устрашающе поглядывали на пришельца с полок и прилавков. Но ты не должен поддаваться их внушению. Ты знаешь, что на книжных просторах десятки гектаров занимают Книги, Которые Можно И Не Читать; Книги, Написанные Для Чего Угодно, Только Не Для Чтения; Уже Прочитанные Книги, Которые Можно Было И Не Открывать. Открывать, Поскольку Они Принадлежали к Категории Уже Прочитанного Еще До Того, Как Были Написаны. Ты одолел передовой пояс укреплений, и тут на тебя обрушиваются ударные силы пехоты, сформированные из Книг, Которые Ты Охотно Бы Прочел, Будь У Тебя Несколько Жизней, Но Жизнь, Увы, Всего Одна. Стремительным броском ты обходишь их и попадаешь в самую гущу Книг, Которые Ты Намерен Прочесть, Но Прежде Должен Прочесть Другие Книги; Слишком Дорогих Книг, Покупать Которые Ты Подождешь, Пока Их Не Уценят Вдвое; Книг, Которые По Тем Же Причинам Ты Купишь, Когда Они Выйдут В Карманных Изданиях; Книг, Которые Ты Мог Бы Взять У Кого-Нибудь На Время; Книг, Которые Читали Все, Поэтому Можно Считать, Что Ты Их Тоже Читал. [...]
ПС. Оевший человек на обложке оел вовсе не от того, о чем вы подумали.
1281
Neferteri23 марта 2017 г.Читать далееЭто было восхитительно! Целая игра с читателем, книжный квест. Начало мне ужасно не понравилось, я решила, что это такое длинное предисловие, и вот-вот начнется настоящая книга. А когда "книга" началась и оборвалась, оказалось это вовсе и не центральный сюжет. Потом я доверилась автору, и он меня повел, как ослика за морковкой, за следующей книгой, а потом еще за одной и еще... И так я ходила одиннадцать раз, вникая в новый сюжет, приноравливаясь к очередному "автору" и, если сначала бесилась от обрывания повествования на самом интересно месте, то потом привыкла и даже вошла во вкус. Все-таки интересно было принять игру автора и следовать ее правилам. Я получила незабываемое удовольствие от чтения. И получила целых двенадцать романов, вместо одного и какие! Вспомнилось, что сын Артура Конан-Дойла дописал "недописанные" рассказы о Шерлоке Холмсе, основываясь на ссылки доктора Уотсона к"предыдущим расследованиям", которые не вошли в его записки. Хорошо бы, кто бы взял эту идею на вооружение и дописал начатые "романы" из этой книги.
11138
NinaKoshka2123 февраля 2017 г.Игра началась. Великая мистерия Литературы вступает в свои права. Вы готовы? Занавес!
Читать далееЯ не ищу книги, они, каким-то образом, сами находят меня. Так произошло и с книгой Итало Кальвино, признаюсь, что автора до сих пор не знала, а рецензии до прочтения книги стараюсь не читать.
Все – потом. Книга удивила, развеселила, не заставила меня долго ждать, проглотила залпом, и все вроде бы на своих, нет, не на своих местах, а в круговерти, и замысел неплох, и читать такие вещи полезно, мозги прочищает, но остается такое чувство, что я сама, когда-то, ведь я читательница со стажем, сама такой путь проходила. Был момент в моей жизни, когда мне было все равно какую книгу читать, с какого места, с начала, с середины, с конца. Книги были всюду – во всех уголках комнаты и рабочего места. Я терялась без книги. Так делают и герои книги Итало Кальвино. Ну, вплетено, канву произведения чуть иронического детектива, чуть любовных сновидений, чуть борьбы и победы.
Прочитав, с удовольствием прочитав, я поняла, что ничего бы не потеряла, не прочитав ее.
Хотя, еще раз повторюсь, наверное, восприятие этой книги зависит и от того, когда ты ее читаешь, и вслед за каким автором. Я только что познакомилась с творчеством гениев русской литературы Сигизмундом Кржижановским, Евгением Замятиным и Гайто Газдановым.Впечатление от их творчества колоссальное, потому, наверное, Кальвино показался слишком однолинейным. Никаких тебе новостных открытий.Ну и ладно. Я читаю! Меня не беспокоить!
Я это не Я, а тот читатель, что читает все книги в романе. А я это я, которая читает все книги и еще одну, вместившую все.
Я прочитала страниц тридцать, для точности тридцать одну страницу, и вдруг снова семнадцатая – это начало романа. Какая досада. Я перелистываю книгу, я уже в сюжете, и вновь, в третий !!! раз все тоже начало из семнадцати страниц. И так вся книга…
Я сильно злюсь. Я швыряю книгу на пол, выбрасываю из окна, потом я поднимаю книгу, смахиваю с нее пыль.
В книжном магазине мне объясняют, что выявлено наличие бракованных экземпляров. Листы перемешались с романам польского писателя Тазио Базакбала «Неподалеку от хутора Мальборк».
Тогда, если я читала роман польского писателя, то его и хочу дочитать
Я хочу узнать, что же стало с чемоданом!!!!!!!!!!
Мне нет никакого дела до какого-то Итало Кальвино. Дайте мне роман польского писателя Базакбала!
Дайте!!! Дайте!!!
Я читаю! Меня не беспокоить! По-прежнему. Я это не Я, а тот читатель, что в книге. А не все ли равно, кто, когда и где читает.
В романе – густой, насыщенный мир. Твое внимание напряжено до предела, ты быстро переворачиваешь страницу в надежде побыстрее найти Бригд …и пустая белая страница. Снова брак? Нет, текст продолжается, но ты подумываешь, а не другая ли это книг, или раньше ты читал книгу не польского писателя. Просто зло берет. Очередная ловушка и на самом интересном месте. И именно у героев необычные, ну, не польские, это точно Гритцви, Понко., Зида, Бригд. Оказывается это иммерийский роман, а не польский и роман называется «Над крутым косогором склонившись».
А потом будет «Не страшась ветра и головокружения»
А потом «Смотрит вниз, где сгущается тьма» Забавно, забавно, забавно и только.
Кстати, понравился «романчик» «На лужайке, залитой лунным светом». Ироничная пародия на японскую литературу.
Листья гинкго осыпались с ветвей мелким дождем. Я сказал, что хотел бы отделить ощущение каждого листика гинкго от ощущения остальных листиков, и спрашиваю себя, возможно ли это.
Приближалось полнолуние. Из какого места удобнее всего смотреть на луну сквозь ветви деревьев. Я уверял, что на лужайке, залитой лунным светом, опавшие листья гинкго распространяли бы стелющееся по земле свечениеА вот, извините, глава одиннадцатая, последняя автору явно не удалась, она лишняя. Нравоучительная.
- о том, что чтение – процесс неравномерный, отрывочный. Ха!
- о том, что чтение – процесс беспредметный. Вау!
- о том, что лучше чтения процесс предвкушения чтения. Хи-Хи!
Вы полагаете, что у каждой истории должны быть начало и конец?Спрашивает автор книги у нас, читателей. Интересно, нужен ли ему наш ответ?
Игра закончена. Занавес закрывается.
Наш главный герой побежал жениться.11749
liliyafleurdelis13 декабря 2016 г.Читать далее"Ты открываешь новый роман Итало Кальвино "Если однажды зимней ночью путник". Расслабься. Соберись. Отгони посторонние мысли. Пусть окружающий мир растворится в неясной дымке. Дверь лучше всего закрыть, там вечно включён телевизор. Предупреди всех заранее: «Я не буду смотреть телевизор!» Если не слышат, скажи громче: «Я читаю! Меня не беспокоить!» В этом шуме могут и не услышать. Скажи еще громче, крикни: «Я начинаю читать новый роман Итало Кальвино!» А не хочешь — не говори: авось и так оставят в покое."
Так начинается роман этот Кальвино, и это самое прекрасное и заманчивое начало, какое я только могу припомнить. А сама книга - одна из самых необычных и притягательных, ведь в ней найдется не один, а целых одиннадцать романов, таких разных и в тоже время похожих: погони, преследованиях, политические заговоры, преступления и любовные треугольники.Кальвино поступает довольно жестоко, предлагая столько захватывающих завязок и не доводя ни одну до конца, но это не мешает читать книгу на одном дыхании.
История обязательно понравится всем, кто зависим от чтения и её может провести ни дня без книги. Где ещё встретишь роман, в котором Читатель становится главным персонажем, иногда уступая место Читательнице.
Обязательно дайте себе шанс погрузится в эту круговерть историй и вы встретите там людей, который поймут вас как никто другой.
Блестящий образец постмодернизма. Браво, Кальвино!
1180
Kirael25 июля 2014 г.Читать далееОчень необычная книга. Книга - фокус.
Представьте, вы на волшебном представлении, занавес поднят, герой дня выходит на сцену. Чего вы ждете? Небольшой вступительной речи, начала - чтобы с места в обрыв или, наоборот, фантастического антуража, чтобы проникнуться сюжетом выступления. Вместо этого начинается бахвальство. Фокусник (писатель) без зазрения совести расхваливает себя и свой фокус на все лады. Уж подготовьтесь к этому неожиданному чуду, к этой загадке, расположитесь поудобнее, водички попейте, в туалет сходите, а то потом так засмотритесь - и до конфуза недалеко. Честно говоря, ненавижу такие дифирамбы. Книги, в которых на красочных обложках вместо сочных аннотаций восхищенные охи и ахи, имеют свойство разочаровывать. Но что делать. Беру книгу, и, неожиданно для себя следуя совету автора, отправляюсь к морю, устраиваюсь на покрывале и начинаю первую главу.
Итак, это очень, очень, очень необычная книга: и в построении, и в изложении, и в сюжете. Редкий случай, когда отталкивающие составляющие вместе превращаются во что-то привлекательное.
Первое, что бросается в глаза – это ваниль. Ванилью, источающей пряные ароматы, пронизано все: страницы, шуршащие под легким прикосновением пальцев, буквы, выстроившиеся ровным упрямым строем. Строчки испаряются с бумаги, поднимаются в воздух розовым дымом и складываются в силуэт юной блондинки с сигаретой в руках; девушка курит в окно, пьет кофе и мечтает о Лондоне. Депресняково-романтичный стиль останется с нами на протяжении всех глав.
Еще один минус, хотя он для меня так и не поучаствовал в итоговом выставлении плюса, - пошлость. Видимо, это модно и «современно» - при написании книги не забыть про секс, желательно чтобы сцена была хоть капельку необычна и извращенна, можно не капельку. В нашем варианте еще нужно нагнать депреснякового тумана и толику ванили. Не поняла. Не поняла я, какую роль данные конкретные две главы (ой, там же была еще одна, ну, черт с ней) должны были исполнить в тексте. Что конкретно показать, продемонстрировать и донести. Просто неприятно читать подобные моменты, если ничего большего за собой они не несут.
В третьих, автор постоянно себя хвалит (кажется, я уже говорила). Но об этом стоит упомянуть особо. Потому что здесь минус начинает превращаться в плюс. Калвино не просто разводит демагогию, он еще и постоянно описывает процесс: сейчас я делаю то-то, чтобы добиться того-то. Применяю такую метафору. Я понимаю, что вы считаете, что я применил ее для этого, банально? Так и есть, но я ведь все равно добился результата. Поэтому теперь я делаю так.
А еще эта книга, в которой собрано много книг, лучшие части. Казалось бы, как реализовать такую задумку? Вот дом, который построил Джек... Помните? А это кот, который пугает и ловит синицу, которая часто ворует пшеницу, которая в темном чулане хранится в доме, который... В книге, в которой Читатель ищет Читательницу и Автора, который наблюдает за Читательницей и пишет книгу про Читательницу и... В общем, попробуйте.
1135
YasnayaElga13 января 2014 г.Читать далееВ тексте романа 47 раз встречаются слова «ночью», «ночь», «ночи», «ночам», 38 раз – «день», «днём», 26 раз – «вечер», «вечера», «вечером», «вечером» и 13 раз – «утра», «утро», «утром».
Значит ли это, что книгу следует читать лишь по ночам? Или дневное чтение тоже подойдет? А что будет, если читать роман утром и вечером?
346 раз употребляется местоимение «он» и 325 – «она». «Читатель», «читателю», «читателя» - 73 раза, а «читательница», «читательнице», «читательницей», «читательницу», «читательницы» - 41 раз.
Значит ли это, что «Если однажды зимней ночью путник» - яркий пример мужского шовинизма? Или мужчины – основная целевая аудитория? Или просто дело в том, что книга написана мужчиной?
Местоимение «мы» встречается 169 раз, а «я» - 991 раз.
Значит ли это, что книга написана от первого лица? Написана махровым эгоистом? Или для эгоистов? Или индивидуалистом? Или главный индивидуалист тут переводчик?
Наречие «хорошо» употребляется 12 раз, а «плохо» - всего 3 раза.
Что это значит: книга хорошая или автор впал в безудержный подозрительный оптимизм?
Или это просто цифры – и уж вы-то никогда бы не читали книгу с калькулятором?
Не читайте этот роман так, читайте иначе – на подоконнике, в кресле, на кухне, в транспорте, в очереди и ночью под одеялом. Выбирайте любимый рассказ, любимую цитату и любимый жанр. Выписывайте цитаты, запоминайте их или осуждайте тех, кто делит текст на отдельные фразы.
Не пугайтесь комментариев «это вершина позднего творчества Итало Кальвино» или «это яркий пример постмодернизма». Плюньте на ярлыки. Читайте книгу о любви – к книге, к чтению, к читательнице или читателю, в конце концов.
Читайте о писателях, читателях, нечитателях, переводчиках, лжепереводчиках, профессорах литературы и издателях.
Читайте книгу о чтении. Книгу о книгах. Книгу о себе.
Делайте то, что любите - читайте.
Или не читайте, если для вас книги – не любовь, а суровая необходимость повысить собственный уровень образования, вписаться в тусовку, поставить галочку возле списка “100 лучших книг по версии Очередного Журнала”, добавить “серьёзную” книгу в “Любимые книги” Вконтакте, красиво смотреться с романом в метро и троллейбусе. Для этого есть другие книги.
Честное слово, читать “Если однажды зимней ночью путник”, не будучи влюбленным в сам процесс чтения – это всё равно, что читать письмо Татьяны, когда ты Онегин – и всё эти признания непонятны, банальны, скучны и некстати.
Во всех остальных случаях, читайте, если ещё не успели.
Хватайтесь за ручку, закладку, карандаш, калькулятор или мышку. Вас ждёт путешествие, приключение, загадка, головоломка, путь, книга.
Что ждёт вас в самом конце?1163
KamuniakStiks8 декабря 2022 г.Читать далееТрудно собрать в кучу мысли, когда сталкиваешься с чём-то великим. То хочется кружить диким коршуном и кричать "Читай, читай, читай!", то это чувство борется с желанием запрятать под подушку и приговаривать "Моя прееееелесть".
"Если однажды зимней ночью путник" уверенно встаёт плечом к плечу с "Я исповедуюсь" Жауме Кабре и определённо войдёт в число лучших прочитанных этого года.
Начистоту, чего бы я не сказала о книге, это будет недостойным преуменьшением. Так что сильно растекаться брызжущей слюной восторгов не буду.
Отмечу лишь, что книга жирненькая и сытненькая, как итальянская пицца. И, как в пиццу, чего только в неё не понамешано. Язык Кальвино сначала кажется избыточным и хочется звонить в колокола и призывать редакторов, но затем лёгкой рукой экзорциста автор изгоняет из тебя это наваждение, и ты отправляешься в путешествие по следам потерянного автора бракованного произведения.
"Путник" - фильм с тобой в главной роли. Уверена, он не оставит равнодушным ни одного любителя литературы. И если не заставит плеваться кипящим ядом, то влюбит в себя сто процентов.
"Путник" - работа о книгах и о том, какую разную роль они играют в жизни разных людей - писателей, переводчиков, издателей, читателей, исследователей и даже скульпторов. Это и книга о самопознании и самоопределении (А для чего ты ещё проделал этот путь?), и конечно о единстве жизни и смерти, о бесконечном круговороте этих процессов и их переплетения в ткани вселенной. (Звучит глобально для такой небольшой книги, но ты попробуй и убедись).
А как дерзко и без брудершафтов Кальвино переходит с читателем на ты! И как безжалостно поэтично всë, от Замысла, до названия глав...
В общем, есть что обсудить и чем повосторгаться (или поругать). И для постмодернистской литературы читается всяко легче Джойса, хотя Раскольниковы с топорами на страницах этого сочинения тебе повстречаются.10307
GrigoriPozharsky14 апреля 2022 г.Если однажды книга станет миром, а мир - книгой.
Читать далееАвтор (для меня, после прочтения романа) – яркий представитель итальянской литературы 20-го века. Рад, что прочитал книгу Итало Кальвино «Если однажды зимней ночью путник», рад, что она повстречалась мне на моём читательском пути. Она лёгкая, остроумная, ироничная, со сложной композицией, с маленьким юмором, с хитросплетениями мыслей автора и главного героя, создаётся некий многоликий главный герой в трёх лицах: Автор Кальвино-Главный герой вымышленный-Читатель реальный (то есть Ты, или когда читаешь «Я»). Текст соединяет в себе и разные манеры изложения разных истории от разных лиц. Всю книжку с первых глав окружает облако загадочности и неопределённости, пытаешься размотать нитку повествования вместе с автором и ГГ, иногда кажется, что ты и есть ГГ.
Автор будит фантазию читателя, подталкивает к домысливанию. Домысливание конечно не касается истории Читателя и Читательницы, их история понятно и ненавязчиво начинается и понятно завершается, а в ходе развития по страницам книжки причудливо дополняется недописанными историями разных времён, литературных жанров, историями детективного, приключенческого, эротического, психологического, лирического характера. Приятно дописывать истории в своём воображении, а можно этого и не делать и упиваться состоянием обрыва, как говорится – на самом интересном месте.
Книга Кальвино богата (именно «богата», другого слова не хочу использовать) верными и точными, иногда забавными, заметками, суждениями, мыслями о книгах, о писательском ремесле, об издательском деле, процессе чтения, о том - как всё в книге перемешано, и всё вертится вокруг да около чтения, как оно меняет жизнь, как оно неотъемлемо не только от читателя, но и от современного мира, политики, истории и человеческих отношений.
Рекомендую прочитать «Если однажды зимней ночью путник» читателям со стажем и не только. Эта книга светлая и остроумная, и, хоть очень редко я использую этот эпитет, книга – вдохновляющая, серьёзная и развлекательная. После прочтения этой книги хочется перечитать и переосмыслить ранее прочитанные книги и переосмыслить способы чтения многих книг.
Можете прочитать эту книгу от корки до корки, а можете прочитать наполовину, или прочитать лишь страницу, а можете и вовсе не читать… Но всё же… :-) лучше прочитать. (Последний абзац получился вполне в духе Кальвино, как мне кажется).10640
Deliann23 сентября 2019 г.Читать далееТак уж вышло, что все рано или поздно приедается. Даже книги с обычной трехактной структурой повествования могут надоесть, и читателю захочется чего-нибудь необычного. Хорошо, что выбор такого необычного достаточно обширный. Можно обратить внимание на истории, которые начинаются с развязки, после чего рассказывают о том, как же персонажи до этого дошли («Бог мелочей», А. Рой). Можно взглянуть на произведения, где авторы экспериментируют с нарративом, переключаясь между различными способами подачи материала («Радуга тяготения», Т. Пинчон,). Можно замахнуться на что-то посложнее и собрать книгу самостоятельно из глав, предложенных автором («Игра в классики», Х. Кортасар). Можно попробовать и нечто в какой-то степени уникальное для российского книжного рынка («Дом Листьев», М. Данилевский). На самом деле можно много чего необычного найти на полках наших книжных магазинов («4321» П. Остера, «Ночное кино» М. Пессл, «Шум и ярость» У. Фолкнера, «Спящие гиганты» С. Невеля и т.д.), было бы желание. Сегодня речь пойдет как раз о подобного рода литературном эксперименте.
«Если однажды зимней ночью путник…» Итало Кальвино – это такая литературная игра, в которой читатель изначально проигравший. Книга содержит 22 главы, из которых к магистральному сюжету относится лишь 12. Оставшиеся 10 представляют собой истории, которые главный герой начинает читать по ходу повествования. Это своеобразные катализаторы действий главного героя, которые, вместе с тем, обладают и собственной литературной ценностью. Сам сюжет, кстати говоря, достаточно прост: есть некий Читатель, который решает купить и прочитать новый роман Итало Кальвино «Если однажды зимней ночью путник…» (из этого предложения любой читатель данного отзыва сможет предположить, что автор в романе ломает четвертую стену, однако, это не так – четвертой стены здесь в принципе нет), но ему достается экземпляр с типографским браком. Читатель, понятное дело, после первой же главы брак обнаруживает и спешит обменять книгу, но получает совсем не то, что хотел. В итоге один роман сменяется другим, тот третьим и далее, а Читатель безуспешно пытается продвинуться хоть в одном из них дальше первой главы, но что-то все время идет не так, а жизнь его приобретает все более причудливые формы.
Весь роман направлен на то, чтобы фрустрировать своего читателя. Может даже показаться, что автор просто собрал в кучу массу своих незаконченных вещей и слепил из них одно произведение, вместе с этим хорошо ощущается, что Кальвино приложил к делу много старания и чувства юмора. То, какими изощренными способами он отнимает у своего Читателя книги и подсовывает новые, вызывает восхищение. А разнообразие незаконченных сюжетов, обрывающихся на самом интересном месте, несет в себе ряд сюрпризов (детектив и триллер здесь вполне ожидаемы, но эротическая любовная драма была внезапной), хотя у некоторых людей постоянное чувство незавершенности вызовет ненависть к автору в целом и данной книге в частности.
Кроме всего вышесказанного роман примечателен тем, что в нем повествование ведется то от второго лица, то от первого, то дневниковыми записями, то через второе лицо второстепенного персонажа, то еще как-либо. Книга постоянно старается обмануть ожидания и зачастую ей это удается. А еще тут отличное чувство юмора. Главы в Атагвитании не раз вызывают улыбку и даже смех.
Отличная литературная игра для тех, кому хочется чего-то эдакого. Вы, скорее всего, в ней проиграете, но в данном случае главное не победа, не так ли?10760
srubeski14 апреля 2019 г.Если ты тоже ничего не понял, то это нормально
Это чистой воды литературный артхаус, этакая книга, находящаяся на грани высокоинтеллектуального труда и полного бреда, понятная очевидно не всем. Мне вот не понятная. Была здесь пара здравых мыслей вначале, когда история только начиналась, и тебя не окутывала еще атмосфера этого замечательного сюжета, и в самом конце, когда главный герой сидит в библиотеке, и мы видим этакую зарисовку на разных типов читателей. В остальное же время я постоянно чувствовала себя не в своей тарелке, при чем чем дальше, тем больше мне было не по себе. Есть у этой книги в одном из изданий интересная обложка, примерно так я себя ощущала при чтении некоторых фрагментов:Читать далее
Вообще задумка показалась действительно интересной. Поиграть с разными жанрами и темами книг, обращаться к читателю на ты. Но как это в итоге вышло, мне не понравилось. Насколько я знаю в этих десяти представленных якобы началах книг автор подражал стилю разных писателей, но я не ощутила. Не ощутила в том плане, что язык как был закрученный, таким в разной степени закрученности он и оставался в каждой из книг, передаваемые мысли как были завуалированы под тоннами рассуждений, такими они и оставались. Что же касается тем, то здесь нас встречает большее разнообразие - тут нам и шпионский роман и семейная сага, антиутопия и вестерн, военная проза и эротический роман. Какими были остальные четыре книги уже не скажу, но по всей видимости не такими выразительными. В любом случае, тут никаких претензий, с тематиками вышло неплохо.
А вот с чем вышло плохо, так это с основным сюжетом, с историей Читателя. И если начинается она вполне адекватно с покупки бракованного экземпляра книги и встречи с девушкой, которую постигло такое же несчастье, уже в университете при знакомстве с профессором киммерийского языка, в голове начинает звонить звоночек, мол, что здесь происходит, то когда в сюжет вписывается ушлый переводчик Марана и развиваются все последующие события, в голове уже звонит целый колокол, сигнализируя о том, что в мозг поступает фантасмагорический бред. Такие у меня были ощущения.
Не скажу, что книга плохая, но подходить к ней надо осторожно.101,1K