
Ваша оценкаРецензии
MolochnyiSaxarok16 января 2023 г.Ничего не поняла.
возможно это моя проблема, но я не поняла в чем суть книги. развитие событий очень интересно, слог автора потрясающий - метафоры, описание 10 баллов. но концовка меня разочаровала. я очень долго сидела с мыслью -" а что я только что прочитала ?" на секунду подумала, что был ознакомительный фрагмент (читала электронную версию) добавила звезду за слог. дальше буду читать данного автора, надеюсь что другие работы более понятные и законченные.
11455
Elena-R23 января 2020 г.Здесь режут
Читать далее«Хирург» вызывает чувства странные и весьма широко разбросанные по шкале эмоций – от недоумения до восторга. Или наоборот.
Восхищение вызывает прежде всего язык книги, он густо соткан их эпитетов, сравнений, метафор. Чувствуется, что автор прекрасно владеет словом, как хирург – своими инструментами, точно используя нужный в подходящий момент. При этом картины часто рисуются настолько ярко и в них оживает такая жёсткая действительность, что читать это иногда физически трудно при живом воображении:
«…пирожные – жирные, давленые, отвратительные – уже на третий день превратились из источника социальной гордости в тошнотворную кару».Правда, иногда некоторые сравнения вызывают недоумение:
«В хрипуновском детстве эти цветы с насупленными, почти гитлеровскими мордочками неизбежно втыкали во все городские клумбы».Это о невинных анютиных глазках, уж о них-то трудно придумать более неподходящее определение.
Сложная смесь впечатлений и от сюжета, и от героев. Наверное, так и должно быть, неоднозначность – это же хорошо, мысль работает, а иногда и мечется.
Действие романа разворачивается то в 70-х (и далее), в небольшом городке Феремове, в котором читатель может узнать любой из подобных городков, с одним центральным универмагом, с улицами, где почти нет фонарей, душными одинаковыми квартирками, обставленными одинаковой мебелью. Описать такие места можно по-разному, у автора получилось нагнать жути, показать всю неприглядность, вернее, только неприглядность и убожество жизни в нём. Это и реалистично, и карикатурно, но как-то совсем уж беспросветно.
В таком вот городишке родился мальчик в самой простой семье Хрипуновых: работяги-алкоголика и «смазливой и задастой поваришки». Мать вдруг даёт сыну красивое имя Аркадий. Может, само имя определило, что в этой семье он сразу словно чужой, неродной, никогда и никем не понятый, чью простую мечту – котенка или собаку – так и не дали осуществить. Всё же у ребёнка должен быть хотя бы котёнок! Иначе вырастет то, что выросло. Не должен ребёнок находить радость в морге городской больницы, где лучшим другом становится бывший хирург дядя Саша, позволивший мальчику сначала наблюдать, а потом и самому производить операции, накладывать швы. Так начался путь странного мальчика, пережившего менингит, еле выжившего, ставшего потом гениальным пластическим хирургом.
Параллельно нам показан некий Хасан ибн Саббах, Старец Горы, живший ещё в XI веке в Древней Персии. Он обладает особым даром, при этом постепенно создает мощную армию фидаинов, подчинивших себе практически всю Персию. Правда, он обрисован довольно туманно, хотя и тоже весьма красочно. Однако необходимость анахронизмов, когда у ассасинов упоминаются вещмешки, например, или марш-броски, мне понять не удалось. Старцу дано трудное предсказание, некие цифры, даль которых осмыслить просто невозможно: что-то между шестьдесят третьим и вторым, две тысячи вторым. И вот эти-то цифры и более поздние намёки, на золотисто-карие глаза Аркадия, например, позволяют связать в единое целое и жизнь этого старца, и жизнь Аркадия Хрипунова, но только в самом финале.
Оба они, решив возомнить себя тем, кем немыслимо, невозможно, сознают нечто сверхъестественное. С мистикой у меня сложные отношения, тут начинается «как это?» и «не верю». Читать о происходящем, о созданной Аркадием Галатее, скроенной им на операционном столе, с одной стороны, интересно, с другой, понимаешь, насколько аморально то, что он сделал. Получил же при этом не просто уникальной красоты лицо, но и невиданное доселе орудие, с которым теперь не знает, что делать. И окажется, что сравнение с Галатей тут не уместно, здесь всё под каким-то знаком минус, далеко не невинно и смертельно опасно.
Финал показался немного скомканным, всё как-то слишком быстро скатилось к развязке. И согласиться с ним совершенно не хочется, иначе слишком грустно жить.11545
ZutellSoppy3 ноября 2019 г.Читать далееАх ,какой слог ! Буквы ,нанизанные на ниточку оставляют чувство восхищения словом. И это все хорошее что могу сказать о романе.
О чем книга? Несколько раз Хасан и Хрипунов произносят одну и ту же фразу- Я все понял!
Они поняли . А мы? Нам что остается самим выдумывать сюжет ,что бы это могло означать. НЕ поняла какая связь между Хасаном и Хрипуновым. Тем что человеческая жизнь для них ничего не значила? И что за голоса были у обоих? И что за ангел в конце образовался?
Вопросы ,вопросы ,вопросы..... Такое чувство ,что автору не хватало ни времени ,ни воображения закончить книгу достойно. И она её резко оборвала.11681
Daana7 декабря 2014 г.И в очередной раз: спасибо тебе, Оля Dokata, теперь уже за Степнову) Её "Женщины Лазаря" ожидали своей очереди (и ещё долго им ожидать), а тут твой мягкий пинок в нужном направлении, и вот он - "Хирург":) Два часа была в режиме "недоступна для общества"))
Очень понравилась образность, которой под завязку наполнена книга: как будто из десяти предложений получается двадцать, понравились сюжетные параллели, и эта беспросветность детства героя, и мистическая составляющая - ух!
Однозначная пятёрка!11168
Pavel_Rodionov2 мая 2023 г.То, что доктор прописал
Читать далееСтепновой не нужен сюжет. Её прозу можно есть без хлеба и соли. Всё хорошо настолько, что я верю в почти любую фразу, которая она написала. Можно не вчитываться, поскольку она пишет ясно и чисто. Можно из абзацев не выбрасывать водянистые фразы, поскольку Марина Львовна пишет насыщенно. И — я уже это, кажется, говорил — приятно жить в одно время с живым классиком.
Кажется, "Хирург" первый роман. У него есть сюжет и причинно-следственные связи. В центре почти ничего нет, а по бокам мастерски сделанные повествования: раскрашенные и отражающие друг друга. В некоторых местах я не понял, для чего тот или иной связующий орган у бабочки, но в целом все очень понравилось. Полифония.
В романе очень точные, невероятно меткие наблюдения. Заметны и придумывания, но они все больше по сюжетной части, а не в деталях. Что касается общей задумки, то она не кажется увлекательной. Я бы ее разрезал чем-нибудь острым и в нескольких местах. Ввел бы несколько механических персонажей, которые ломали бы каркас сюжета. Тогда можно было бы не сравнивать с длинным и последовательным романом про парфюмера. Тогда бы бабочка была бы расчленена хирургическим инструментом и была бы похожа на результат неудачной операции. Но, ко мне-то зачем прислушиваться? Вы же врач.
10782
77Zonne7 августа 2024 г.хороший язык… но есть вопросы
Сочный зрелый язык, которым наслаждаешься всю книгу, рассказывает историю, одновременно напоминающую «Парфюмера» Зюскинда, «Коллекционера» Фаулза и «Сто лет одиночества» Маркеса, но тем не менее довольно оригинальную. Оригинальность складывается из, как минимум, советско-постсоветского контекста, перемежающегося с историей «Старца Горы» в средневековой Персии и, собственно, языка. Сюжет более-менее узнаваем и предсказуем, когда разберешься, что к чему с двумя линиями повествования (что не плохо и не хорошо).Читать далее
Мне осталось непонятным, для чего в тексте так много сцен жестокости по отношению к животным (да еще и к одним и тем же — к котятам). Даже если на первом убийстве котёнка удается сторговаться с собой на том, что это зачем-то нужно для повествования, для контраста, для раскрытия персонажа, на четвертом упоминании расправы над котятами (разными или гипотетическими) начинаешь подозревать, что автор либо ненавидит животных всей душой, либо заглохла фантазией на эпизоды жестокости и больше ничего придумать не может. Во второе верится с трудом, эпизодов жестокости в этой книге навалом.
Еще интересно, что в начале книги я уверенно говорила себе: в этом всем точно есть какой-то замысел, не может вся книга быть написана с искренним пренебрежением к женщинам. В конце я, если честно, засомневалась. Женские персонажи все служат ступеньками для мужских, и хотя эпизоды очевидной мизогинии обоих главных героев действительно служат сюжету, чему служит то, что все женские персонажи вокруг хирурга невероятно глупы и не чета Хрипунову — неясно. Вокруг Хасана ибн Саббаха женщин почти и нет, но есть одно исключение — одна женщина проявляет невиданную силу и не страдает от последствий своей смелости, но в сюжетной рамке ее великая цель оказывается стать прародительницей рода, в результате которого будет рождена девушка, которой в истории практически не отсыпано субъектности. Немножко… странно. А если добавить к этому максимально жестокое уничижительное описание родов второстепенной героини, которые заканчиваются ее смертью и конкретно ее половых органов, которое опять-таки ничего не делает для сюжета… Даже не знаю. Даже не знаю.Содержит спойлеры92,3K
Reader3377 июля 2018 г.Читать далееСзади значится гордое — «эту книгу сравнивают с «Парфюмером» Патрика Зюскинда».
Ну даже не знаю. Там идеальный парфюм сводящий людей с ума и лишающий рассудка, тут идеальных пропорций женское лицо, способное своей улыбкой убивать и лишать воли. Там главный герой оставленный на рынке и росший почти диким беспризорником, тут главный герой выросший в семье потомственного алкоголика в русской глубинке, нелюдимый зверёк полудикий. Оба стремились к совершенству, желали творить и жаждали сравниться, а то и превзойти бога… Ну, да, даже не поспоришь, сравнить можно и очень смахивает на плагиат своеобразный. Только вот списывал троечник у отличника, изменяя так чтоб было не один в один и в результате наделал кучу ошибок. Нет, это не совсем плохо и совсем не ужасно. Правда ни глубины, ни эмоциональности (в отличие от парфюмера) у хирурга нет. Да и детские травмы его и переживания кажутся какими-то наигранными и ненастоящими. В общем и целом герой кажется пустым, не живым, не реальным, не имеющим место быть.
Есть тут немножко и от Франкенштейна, ибо хирург создал монстра, прекрасного, сияющего, всепоглощающего, но монстра. Пластическая хирургия — зло))
Ещё тут паралельно рассказывается история некоего араба, отца-основателя ордена ассасинов, который слышал голоса из будущего в своей голове. И он знал будущее Хирурга. Короче мистика ненужная, кривая и муть кромешная. А главное я так и не понял, зачем эта вот параллель нужна вообще.
Единственное новшество, так скажем, — главы тут не имеют названий как таковых, вместо названий идёт перечисление различных хирургических инструментов. Мелочь, а забавно.ПС. Вообще я хотел прочитать «Хирурга», только под авторством Тесс Герритсен, а не Марины Степновы. Но будучи опьянёным и одурманенным в книжном магазине приобрел «Хирурга», да не того. Оплошность свою заметил только когда читать начал…
91,5K
ash-sand2 января 2018 г.Читать далееНашёл я эту книгу по рекомендации Генри Лайона Олди. Ладыженский написал следующее про книгу:
«Сколько ни мни себя богом, создающим Адама, а все равно будешь доктором Франкенштейном, создающим чудовище. Потому что любовью доктор Франкенштейн называет обладание и подчинение, а значит, у этой любви слишком длинные клыки и слишком острые когти».Я к теме франкенштейнства и хирургии несколько неравнодушен (не слишком, но всё же), поэтому решил прочитать.
В книге перекрещиваются две линии — хирурга советско-российского пространства Аркадия Хрипунова и Старца Горы Хасана ибн Саббаха (про Аламут и ассасинов все в курсе). И сразу видно, что русский автор! Почему? О, нет, не по «клюкве», не по какому-нибудь «ура-патриотизму» — ничего подобного в книге нет, Степнова очень талантливый автор (да Ладыженский дурного и не посоветует). Нет, русскость автора сразу чувствуется по трагической безнадёге, которой вся книга просто пропитана. Беспросветная, заунывная, чудовищная, ужасная вселенная, лишённая даже тени гармонии. Особенно, конечно, этим отличается линия Хрипунова. Медленное, подробное описание детства и взросления в провинциальном городке Феремове — воплощении «свинцовых мерзостей русского быта». Безголовые бестолковые люди-автоматы, поголовно умирающие от цирроза печени (мужская часть), вязкая полупереваренная масса плоти, полуфабрикаты, лишённые душ (это аттестация из книги), и бестолковое их бултыхание в смрадном болоте грязи повседневного существования. Русские авторы традиционно были сильны в описании подобного. Поэтому, кстати, я практически перестал читать русских авторов.
Но написано хорошо, да. И, наверное, даже близко к истине. Хотя мне взгляд автора кажется скорее препарирующим, чем, скажем, сочувствующим. В жуткой этой книге некого не то что полюбить — даже глазом отдохнуть не на кем. Даже если постараешься заглянуть за авторский бесстрастный тон (отличная идея — разделять главы перечнем хирургических инструментов; у этих инструментов очень говорящие названия, имеющие непосредственное отношение к повествованию за ним), мало увидишь хорошего и трогательного, буквально несколько улыбок на всю книгу. А язык хорош, да. Вот, скажем, описание неприступности Аламута:
«Да что там — по мириадам отвесно грохочущих камней не вскарабкались бы даже крепкие немецкие старушки в сверхудобных лаптях из экологически чистой концлагерной кожи на жилистых варикозных ногах — это седовласые жрицы мирового туризма, болтливые весталки, потерявшие по одному краснорожему мужу в каждой из европейских войн и тяжело вооружённые глянцевыми буклетами и крошечными рюкзачками самых молодёжных расцветок»(Реалии нашего времени в описании линии Старца Горы — «не баг, а фича»; но объяснять чревато спойлерами.) И великолепная зарисовка, и образное сравнение, и введение в историческое время явно чуждого элемента, что работает на замысел книги, и недобрая авторская ирония — всё здесь. Вот ещё:
«Тяжёлый запах — Хрипунов подумал. что ТОТ САМЫЙ, но нет — кишащие опарышем кошки на пустыре благоухали сладко и концептуально, словно парфюм Paloma Picasso, а в морге было просто трудно дышать, потому что к сердцу Palomы примешивались жёсткие альдегидные ноты смертного страха и формалина».Видите этот язык рекламы парфюма? Чувствуете, как он преломляется в приложении к трупному запаху и что говорит нам о герое? Замечаете, как недобр автор?
К своим героям автору и нет нужды быть добрым. Та линия, которую выхватил в своей краткой аннотации Олег Ладыженский, в книге не выпячена на первый план, якобы заслонённая долгим и подробным повествованием о взрослении героев и фактах их биографии. Но к ней всё стягивается, к ней всё устремляется центростремительными силами:
«Да потому что я лучше тебя знаю, что тебе нужно. Понимаешь? Луч-ше!..»И в финале — в самом-самом финале — всё это вдруг оборачивается совсем другим. Собирается в слепящий конус чёрного света, бьёт в затылок — и оборачивает историю другой гранью, даёт точку сборки. Тоже классическая русская тема — богоискательство, бытие бога; и, конечно же, тут прилагается и Ницше, и вообще всё это закручивается страшновато и интересно... но вот тут уж точно не обойтись без спойлеров, и потому об этом я писать не буду, хотя жаль, потому что это-то и есть самое интересное. Тоже недоброе — но интересное.
Всё же без марафона я бы эту книгу не дочитал. Я не люблю такой стиль, такой мир и такой тон. И несомненная талантливость автора для меня не перевесит отвратительности этого мира. Мне ближе другой взгляд на людей... да и на Бога тоже.
Хотя про этого Бога интересно было бы поговорить.91,2K
therealstanly28 января 2017 г.Пустая книга с тривиальным сюжетом, НО...
Но благодаря стилю и слогу Степновой, захотелось прочесть остальные её книги.9868
Kimbra21 октября 2016 г.Читать далееЯ тут почитала, что многие пришли к "Хирургу", вдохновившись другими книгами Марины Степновой, и неожиданно разочаровались.
Я тоже не исключение. Меня и в "Женщинах Лазаря" цветисто-кустистый, забористый слог Степновой очень отвлекал от самого сюжета. В "Хирурге" же авторская манера повествования вообще неукротима и своенравна. Первые страниц двадцать я серьезно скакала глазами от запятой до запятой, пытаясь как-то уложить в голове тяжеловесные конструкции из, мать его, букв. Но когда привыкла, начала плавать уже в сюжете.
Задумка, конечно, сильная - наслоение прошлого и будущего, где предок - зачинщик политических убийств и террора (это я про Хасана ибн Саббаха позже в википедии прочла, в книге все не так однозначно), а потомок - гениальный пластический хирург, мечтающий сотворить красоту неземную. Вот надеюсь, что правильно разобралась в намеках на родственные узы, недаром ведь в книге сто раз мелькало описание глаз редкого оранжевого оттенка.
Но исполнение довольно невнятное. Хасан этот - зачем про него, почему? Сам Хирург с сиплой фамилией Хрипунов (какой-то ХХХ роман) - вроде норм чувак, но на глазах тихонько съезжает с катушек. Читаешь про него с детства, переживаешь, думаешь - уезжай из своего Зажопинска, талантище, делай деньги и карьеру, не становись только урлой, а выходит, что урла - это безобиднейший вариант. И все вокруг пропитано божественным, повелевающим, этой мощнейшей харизмой, способной повести за собой тысячи, ну или хотя бы заставить заткнуться одним взглядом. Противненько как-то, скользко, а на фоне лексических нагромождений и вовсе непонятно.
Прочитав, ничего не приобретете. Разве что про Хасана знать будете, да и то, главное я о нем уже написала.9658