
Ваша оценкаРецензии
NeoSonus18 декабря 2023 г.Читать далееПожалуй, мало кто может, оглядываясь назад, найти отправную точку всей следующей жизни. Поворотный момент. Событие, которое сильно повлияло на многие вещи. На то почему он больше не доверяет женщинам, никогда не заводил никаких отношений, остался без семьи, не то что детей не было, но и жены. Событие, из-за которого стал писателем. Событие, которое подорвало веру в людей в принципе и превратило в великого скептика. Событие, которое поставило точку на детстве, и резко превратило во взрослого. Событие, которое порвало возможную дружбу с одноклассником и отдалило от сверстников. Событие, которое было так тяжело держать в памяти, что мозг попросту не выдержал и приложил все усилия, чтобы не вспоминать, забыть, как страшный сон.
Но он помнил все. Вспомнил до мельчайших подробностей, как только открыл свой детский дневник. Далекое лето 1900 года, ему всего 12 лет (в июле исполнится 13!) и он влюблен. А она… Она, взрослая, красивая, внимательная, добрая и эгоистичная, нуждается в маленькой услуге. Ей нужно, чтобы этот милый мальчик поработал курьером. «Посредник» – британская классика о любви и разоблачении.
Собственно завязку сюжета я вам рассказала, углубляться дальше значило бы оставить спойлеры, чего я, конечно, не хочу. Но скорее всего вы и без меня знаете продолжение этой истории, ведь это тот самый случай, когда книгу может и не читал, а экранизацию видел. Потому что фильм 1971 года (режиссер сам Джозеф Лоузи) уже можно считать классикой мирового кино. Золотая пальмовая ветвь Каннского кинофестиваля, 4 премии и 8 номинаций Британской киноакадемии, плюс номинации на Оскар и Золотой глобус. Я не видела, но теоретически хочу посмотреть, не буду обещать себе и загадывать (с фильмами у меня статус «все сложно»).
Мне далеко не сразу удалось переключиться на правильный, выверенный до мелочей классический язык романа. Но когда это удалось, получила настоящее удовольствие. И от непосредственности самого героя («Ведь все лежало на поверхности, бросалось в глаза. Увы, я был таким. Дважды два – четыре – это казалось слишком просто, обычно у меня получалось пять»), и от тактичного, аккуратного подведения читателя к самой сути этой двусмысленной ситуации. И к окончательной развязке. О, боги, как я соскучилась по хорошими финалам, когда все по полочкам разложили, для самых тупых все разжевали, объяснили, рассказали что с кем произошло и когда, и даже мини продолжение есть, чтобы более или менее понимать, как сложится жизнь героев после окончания книги. Мне очень этого не хватало в последнее время. Все вот эти ваши открытые финалы…. В общем, я очень довольна.
Мне был интересен сам герой, его консервативные взгляды, отчасти детские и наивные, отчасти как результат воспитания и эпохи. Окружающие для него «взрослые высшей пробы». Сам для себя он «улитка». А еще подкупили некоторые диалоги. Истина устами младенца:
«–…А теперь марш домой, да смотрите, не обижайте себя.
Я засмеялся – кто же это будет себя обижать?»Что же касается сюжета и поведения героев… Я не хочу писать об этом. Это настолько далеко уведет в глубь этических и моральных вопросов, что нужно иметь на это желание и силы. Сейчас у меня их нет. Но да, если вам интересен вопрос «долг или любовь», Хартли даст пищу для ума.
Как же редко я читаю английскую классику. Как же она благотворно влияет на меня. Такое впечатление, что выпила большую кружку чая с малиной и мятой))) Целительное действие.
Люблю
36517
IRIN5911 июня 2020 г."Я старый солдат и не знаю слов любви..."(из известного фильма).
Читать далееГлавный герой романа - Стив Ледбиттер - бывший военный, в мирное время работает таксистом. В его жизни все четко и ясно, расписано как армейском уставе. Стив пунктуален, исполнителен, готов приехать на вызов в любое время суток, с заказчиками обходителен. Его услугами пользуются влиятельные и состоятельные клиенты.
Ледбиттер уважал себя в той мере, в такой вызывал уважение у прочих мужчин. На мнение женщин — как и многим другим мужчинам — ему было глубоко наплевать.Женщины для него - тerra incognita - неизвестная земля, которую он не стремиться исследовать. Но вот в его жизни появляется одна клиентка. Ее основная цель - не поездки, а поиск человека, абсолютно чужого, способного ее выслушать. Вначале Стивена раздражает болтливость женщины, ее желание как можно больше рассказать о своей жизни и узнать о его. Но потом он принимает правила игры, даже начинает рассказывать о своей несуществующей семье. Стивен сам не заметил, как влюбился, только рассказать о своей любви он так и не смог...
Характер главного героя раскрыт хорошо. Его мысли и поступки понятны. Но у меня сложилось впечатление, что и для автора женщины существа загадочные. Женские образы в романе получились плоскими и невыразительными.36667
Trepanatsya11 июля 2020 г.Спойлеры по всему тексту рецензии
Читать далееЯ, наверное, буду одной из немногих, кого книга не впечатлила и кто не поверил в героев. На протяжении всего чтения я ловила себя на недоверии и скуке, - это две основные эмоции от романа.
Воспоминания 60-тилетнего мужчины о событиях 50-тилетней давности, о нескольких неделях, которые он провел будучи 13-тилетним мальчишкой в имении друга из более знатной и обеспеченной семьи. Нам показана своеобразная история взросления Лео, который поневоле был втянут в переписку между взрослыми людьми. Я, конечно, понимаю, что мальчик в 13 лет это не то же самое, что и девочка того же возраста, но тут Лео совсем ребенок, и даже за все годы обучения в школе и общения со сверстниками он и отдаленно не догадывается, что значит "миловаться", и дело тут не в том, что отец у него умер и некому просветить в вопросе об отношении полов. Как правило, дети намного прозорливее, чем кажется взрослым. И многие дети, при чем и более младшего возраста, чем наш Лео, пережили в раннем детстве куда серьезнее травмы, нежели вид совокупляющихся людей, - войну, насилие, педофилию...., но при этом выросли вполне нормальными и адекватными людьми; Лео же по сути выбыл из жизни в 13-тилетнем возрасте, а в 60+ начал наконец-то рефлексировать. И было бы чего.
По персонажам. Больше всего понравился отец семейства, молчаливый и почти неприметный, в минуты наивысшей неразберихи он брал ситуацию в свои руки. Мариан. Девушка из состоятельной семьи, привыкшая к тому, что все так, как она хочет, все в ее услужении. Она не считается с чувствами других людей - ни с мальчиком Лео, у которого играет на чувствах и, явно, это понимает, ни с любовником Тедом, - при разнице в общественном положении она отводит ему роль любовника, сама же как ни в чем не бывало планирует выйти замуж за виконта. А что, и любовник, и муж-виконт, и адреналин, и состояние, - все при ней. Ни капли раскаяния в этой душе нет и в старости, ни капли сожаления о загубленных ею душах. Удивительный душевный холод и незрелость, тем более удивительный, что наш горемыка-великовозрастный мальчик Лео до сих пор считает, что она была с ним добра. До сих пор не пойму, как так, что Лео за 50 лет так и не попробовал "миловаться", завести отношения, да вообще хоть что-то! Впрочем, такому тюфяку, пожалуй, и по делом. Очень противно, когда в старости люди все еще продолжают обвинять в неудавшейся жизни события из своего детства. Слабаки и неудачники.
А еще весь этот символизм. Погода как отражение душевного состояния ребенка. Белладонна как олицетворение чего-то кошмарного, дурманящего, затуманивающее здравый смысл.
А вот это меня вообще разозлило (не дословно): В эту самую минуту прогремел гром, хлынул ливень, что избавило Лео отвечать на вопрос. Ааааа. Дешевый прием.34846
bukinistika26 декабря 2018 г.Служебный роман по-английски
Читать далееЭтот роман я прочитала, чтобы сравнить "теперь" и "тогда" - в первый раз я его читала лет в 15-16, сюжет не помню, помню только, что очень впечатлилась. Сейчас я впечатлилась еще больше). Редко такое бывает, обычно при перечитывании возникает только чувство недоумения - "и что мне тогда тут так нравилось??" Здесь такого чувства не возникло - я просто ревела белугой на последних страницах, настолько пробрало.
А ведь ничто, казалось бы, не предвещало. Предыдущий роман Хартли "Посредник" мне как-то вообще фиолетово зашёл - воспоминания взрослого человека о своих метаниях в подростковом периоде в связи с некоторыми обстоятельствами жизни. И от следующего романа - "По найму" - я ничего такого не ожидала. И начинался он крайне сухо, и главный герой симпатий никаких вообще не вызывал - ярый женоненавистник, зацикленный на своей работе и желании сделать карьеру, точнее, построить самостоятельный бизнес с большим размахом. Он не мечтает об этом, он уверен, что добьётся этого, потому что и поэтому работает как проклятый, практически не заезжая домой (он водитель по найму, типа таксиста). Люди для него делятся на две категории: клиенты и не клиенты. Но! В процессе повествования дело поворачивается так, что начинаешь за этого неприятного типа болеть, переживать, смотреть на мир его глазами, а в конце просто убить готова автора за такую концовку (не буду спойлерить, какую именно). Хотя если сесть и хладнокровно всё обдумать, без эмоций, как это всю дорогу делал Ледбиттер - то какая концовка тут еще возможна, которая бы не выбивалась бы из правды жизни? Влип очкарик! Куда ни кинь - всюду клин. И понимаешь, что не автор тут виноват, а общество наше человеческое, конкретнее - английское, середины 20-го века. У Ледбиттера не было других вариантов. Может, для него и к лучшему, что именно так всё кончилось. Но как же больно от такой правды жизни и от такой концовки!
Полностью согласна с аннотацией: Лесли Поулс Хартли - великий мастер тонких психологических построений. Просто удивительно, почему такой сильный автор так мало у нас известен. Он много произведений написал, но на русский мало что переведено. Конечно же, мне теперь хочется прочитать и остальные его романы. Ради такого дела готова даже за английский засесть, чтобы прочитать и те, которые не переведены.
34674
KontikT24 ноября 2021 г.Читать далееНеплохая книга взросления.
Написана хорошим языком, читается очень легко. Но как то много было порой описаний , которые , на мой взгляд можно было опустить- наш век располагает к более быстрому повествованию, смене локаций и декораций просто с молниеносной быстротой. Здесь же этого нет. 1900 год, смена одного века на другой и конечно новые ожидания.
Да, перемена была , но она совсем не связана именно с годом. Трагические события , произошедшие в маленьком городке, куда отправился 13 летний юноше отложили отпечаток на всю его жизнь. Он изменился, и те события изменили его.
Мне было интересно читать о нравах того времени и то, как ребенок взрослеет и такой неискушенный , тогда как в наше время все переменилось. Такой наивности не встретишь в 13 летнем мальчике. Он воспринимает события не так, а детская первая влюбленность конечно еще не дает ему воспринимать события и относится к ним правильно. Интересны были и отношения между сверстниками тех лет. И конечно отношения между разными социальными группами. Это конечно главный конфликт в романе и именно он взят в расчет при написании книги.
Мне право не понравилось то , как ребенком просто манипулировали, зная о его неопытности. И хотя в конце эта девушка, старшая сестра его друга как то по другому преподносит события, мне все же было немного неловко от происходящего. Все таки я чувствовала тогда в ту пору ее эгоизм , хотя со временем она преподносит ту роль, что он сыграл как самую благородную, но вот как она поняла… И нет раскаяния ни за что, ведь порушены были судьбы .Лишь мать не смогла этого вынести, хотя вначале к ней не чувствуешь особой любви из-за властного характера. Запутанная история, как относится к разным персонажем стоит того, чтобы и потом после чтения порассуждать. На то она и классика, чтобы оставить след и после прочтения.
Перечитывать книгу вряд ли буду когда, да и порой она была скучновата своими описаниями , рассуждениями и еще странными оккультными поисками, что происходят в голове у мальчика, да и не только у него. Это было модно, в это верили, но сейчас это странно.33524
Andronicus31 марта 2021 г.Водитель для леди
Читать далееВсе чаще и чаще при чтении пускай и не больших романов, где-то примерно страниц на 300-400, меня постоянно терзает один и тот же вопрос. Зачем тратить моё и свое время садистки тянуть кота за хвост, если роман без всяких потерь можно легко и без всяких потерь сократить до размеров небольшой повести ну максимум на сто страниц. К чему так совершенно бессмысленно наполнять собственный текст абсолютно пустыми повторяющими друг друга диалогами, когда все довольно очевидно уже с первого раза. Когда разжевывания смысла стало лучше, элегантной недосказанности, оставляющей простор для интерпретаций. Но нет Лесли Поулс Хартли не такой и хоть я вполне догадываюсь на чьих знаменитых французских костях выстроен текст Хартли, на мой взгляд, нельзя быть уж настолько подробным в дословном изложении мыслей героев. Буквально каждая мысль что зарождается в головах главных героев немедленно озвучивается в тексте, спасибо хоть и на том что с второстепенными Хартли обходиться чуть более пренебрежительно, а то бы роман вырос еще страниц на сто. Кто что подумал, сказал и как на это отреагировал и вот так весь роман приходиться скитаться в этом утомляющем круге. Еще раз вопрошаю, зачем так подробно, может этот текст был написан для неспособных на эмпатию социопатов или возможно для крайне недалеких людей. Приведу наиболее яркий пример из текста, в какой-то момент в романе умирает один из персонажей, притом читателю довольно подробно излагаются все подробности, а в следующей главе нас встречает следующая строчка «Он не был пьян (вскрытие показало это)». Спасибо конечно за пояснение, но я это две минуты назад уже прочитал и у меня не настолько плохая память, да и к слову мне чрезвычайно интересно, а как бы еще можно было определить наличие алкоголя в крови у трупа как не путем вскрытия?
Больше всего текст Хартли показался мне близким на творчество дружественной ему Эдит Уортон. Те же сюжеты, интерьеры и герои с извечной проблематикой противостояния архаичных традиций высшего общества и обслуживающих его обычных людей, приправленного интригами, сплетнями и коварством. Но если в своих романах Уортон представала перед читателем как тонкий психолог и знаток человеческих душ, то вот об Хартли я не могу такого сказать, прямо от слова совсем. Тут даже дело не в том, что я верю или не верю в созданных Хартли, а я решительно не верю, но не могут так себя люди вести в 27, а тем более в 35 лет, ладно жизнь научила, что на свете встречаются самые разные персонажи и потому для себя я решил что в романе Хартли существую и действуют исключительно сказочные идиоты. Он отставной военный 35 лет, ныне работающий водителем по найму. Она молодая вдова 27 лет потерявшая мужа, что был намного старше ее и пытающая изжить свою травму путем проговаривания своих переживаний случайному наемному водителю. Наверное из этого могла бы получиться отличная история будь у Хартли побольше таланта, но получилось то что, получилось. Сказ о том, как две тупые как пробки истерички живут в своих иллюзорных мирах без всякого шанса на спасение.
Подводя итог, как, наверное, можно было уже догадаться, роман мне решительно не понравился. После его прочтения остается, какое-то неприятное чувство усталости и утомленности. Нет в этой книге, некой глубины что ли или новаторства, средний текст на вполне шаблонном сюжете. Роман написан 1956 году, а ощущается, будто в 1905, о чем вероятно и намекает прекрасная обложка с двумя усатыми мужчинами, что мне подсказывает, что их бы история крепкой мужской дружбы была бы во сто крат интересней.33502
ortiga16 декабря 2021 г.Кто раз посредничал, того уж не заставишь.
Прошлое — это другая страна: там всё иначе.Читать далееСобираю серию «Истинные ценности» (лишь Донну Ванлир как-то не тянет покупать), и поэтому роман аж 1953 года написания не стал исключением.
Перед нами предстают 19 дней из жизни самовлюблённого, но наивного Лео (Лионеля на самом деле) Колстона неполных тринадцати лет на фоне жаркого английского лета 1900 года и взрослых интриг. Постепенное осознание того, какими двуличными могут быть люди, как далеко они могут зайти в своём желании манипулировать другими, крушение иллюзий и взросление.
Найденный спустя 50 лет дневник запускает воспоминания, которые всё это время подавлялись. Что-то случилось в том июле, что-то плохое, что тяготит Лео все эти годы.
И зелёный велосипед — символ неудачи, поражения, краха.
Прекрасно написанный роман подобен погоде, что стояла тогда в Англии: сперва робкое, нежное тепло, перерастающее в удушающую и изматывающую жару, когда тяжело просто дышать, а заканчивается всё бурным ливнем, уносящим детские иллюзии, мечты и надежды.
Лёгкая недосказанность (всё-таки она есть!) заставляет подумать и придаёт финальную изюминку роману.ПС как же заблуждаются люди в своих воспоминаниях!..
32808
Nina_M20 июня 2020 г.Читать далееТрагическая история о том, что не стоит пытаться преодолеть классовые границы. Или о том, какой финал мог бы иметь служебный роман в чопорной Англии.
Ожидая скорее производственный роман, даже и не думала, что произведение будет таким глубоким, с детально описанными метаниями, страхами и чувствами героев. Ведь изначально перед нами предстает такой водитель, который как будто является винтиком в своем собственном такси. Он, как автомат, всегда предупредителен, учтив и безэмоционален. А потом появляется женщина, которой понятие "эмоции" как будто вообще незнакомо. Единственное, чем она живет, - чувство вины, от которого и хочет избавиться с помощью старого доброго "попутчика". И, забегая вперед, ей это удается, даже слишком.
Вместе наши герои оказываются в мире мечтаний о настоящей семье, о том, кто мог бы разделить тяготы существования и радость жизни. Однако сословные границы никто не отменял. Да и английскую чопорность, к сожалению, тоже. Потому happy end не наступит (:32336
elena_02040718 декабря 2017 г.Либо ты сделал что-то, либо нет, а какие у тебя мотивы — кого это волнует?Читать далееЯ обычно чувствую себя не в своей тарелке, когда приходится писать не до конца хвалебные рецензии на книги, которые мне были присоветованы в рамках персоналок. Чертовски неудобно становится перед советчиком, которого я мало того, что сама попросила, так он еще старался, выбирал - а я теперь носом кручу. Но иногда так случается.
Вот так получилось и с "Посредником". Великолепная, казалось бы, история, но в моей отдельно взятой душе бури эмоций она не вызвала. Может быть, зажралась я эмоциональными книгами и поэтому становлюсь потихоньку сухарем. А может быть сам Хартли немного не дожал - затрудняюсь ответить. Но все начиналось чертовски многообещающее...
Старый Лео Колстон находит свой старый дневник, страницы которого были исписаны мальчишеским почерком еще на заре нового века, в 1900 году. Лео тогда было двенадцать, и как любой мальчишка в этом возрасте, он мечтал, чтобы его не доставали школьные хулиганы, чтобы к нему скорее начали относиться как к взрослому, чтобы новый век стал для него началом новой жизни, полной успехов и побед... И новый век действительно стал новой эпохой. И для мира, который не ожидал от него подлянки в виде двух мировых войн, и для самого Лео, которого неожиданно пригласили погостить в шикарной усадьбе школьного друга. И это лето, а вернее, события разыгравшиеся вовремя визита Лео к семейству Модсли, ломает не одну, а несколько жизней.
Роман получился очень психологичным. Можно сколько угодно размышлять о том, виноват ли в случившемся Лео, или виноваты взрослые, которые использовали его наивность в своих интересах? Заслужены ли угрызения совести немного влюбленного в старшую сестру одноклассника мальчишки, или может быть ему стоило отказаться от роли маленького почтальона? Оправдано ли вообще использование людей вообще и детей в частности "в темную"? Действительно ли чувство долга важнее здравого смысла? Действительно ли любовью можно оправдать все? Или может быть и она, такая чистая и воспетая поэтами может оказаться грязной и пошлой? Каково оно идти на уступки перед своей совестью, гнуть и мять ее как игрушку-антистресс?
Я бы могла продолжать так еще долго, потому что действительно хорошая книга всегда рождает в моей голове бесконечное множество вопросов. И Хартли с задачей справился. Более того, он прекрасно описал как мысли и душевные терзания двенадцатилетнего мальчишки, которому бы мечтать о велосипеде, а не любовные записочки таскать, так и чувства взрослого мужчины, который решил все-таки перестать закрывать глаза на давно разыгравшуюся драму, а проанализировать все-таки ситуацию уже с высоты своего жизненного опыта. Роман написан хорошим языком, красиво, с яркими сочными описаниями. Но...
Но мне не понравилось. Раздражал постаревший Лео, так и продолжающий обвинять бессердечных взрослых из лета 1900-го в своей несложившейся жизни, раздражал маленький Лео, который метался между умными и красивыми, и так и не смог выбрать, на чьей стороне он хочет играть. Раздражала липкая жара, которая просачивалась сквозь страницы. Раздражали мальчишеские игры в чернокнижника. Раздражал налет пафоса, тягучесть и неторопливость.
Тот редкий случай, когда умом я понимаю, что книга хороша, а сердце отчаянно сопротивляется и громко кричит, что книга не моя. И посему 4 из 5.
321K
readtheBooks201318 января 2023 г.Лето - это маленькая жизнь
Читать далееС самого начала романа мне вспомнился рассказ Достоевского "Маленький герой". Ещё даже не завязалась основная линия, только намечены были персонажи, но я смутно почувствовала общность этих двух произведений. Когда же закрылась последняя страница книги, я не сомневалась в том, что они действительно перекликаются. Читал ли Хартли тот маленький рассказ русского классика? Ведь есть же доказанные факты одновременного существования похожих сюжетов в разных литературах мира, которые никак не могут быть вытекающими один из другого хотя бы по причине того, что один автор не знал другого. Достоевского Хартли наверняка знал, но "Маленький герой" — это небольшой рассказ, а не "великое пятикнижие", поэтому вопрос остаётся открытым.
Тут есть два варианта: да, Хартли был знаком с этим рассказом и вдохновлялся им. Достоевский затронул тему взросления и чуткости подрастающего ребёнка, который открывает в себе не знакомые ранее чувства и страдает из-за них, а Хартли развил этот сюжет, сделав более острыми внутренние и внешние конфликты.
Или же: нет, Хартли не читал "Маленького героя", и его роман, описывающий очень похожую ситуацию и проблему, — доказательство духовного родства людей, живущих в разных эпохах, странах и говорящих на разных языках.
Я не смогла найти информацию, которая бы позволила мне точно ответить на этот вопрос. Возможно, нужно искать англоязычные источники, например, подробную биографию Хартли или исследование его творчества. Может быть, я даже это сделаю на старости лет, но она пока не наступила, поэтому дальше рассуждаю вслепую.
У Достоевского и Хартли действие разворачивается в богатом поместье, куда летом съезжаются гости, в том числе и главный герой, без сопровождения родителей. Это важно, потому что если бы родители были рядом, ему было бы к кому прийти со своими тревогами и волнениями. В "Посреднике" мальчику вот-вот исполнится 13, в "Маленьком герое" ему 11 лет. Кругом множество взрослых, которые веселятся, развлекаются и подшучивают над ребёнком, не чувствуя, как сильно его задевают невинные, по их мнению, реплики и поступки.
Есть среди взрослых и красавица, в которую наш юный герой со всей чистотой и трепетностью нераскрывшейся души влюбляется. Не буду описывать, к чему приводит эта любовь, чтобы не открывать все тайны сюжета, скажу лишь, что у Хартли герою приходится пройти более суровое испытание, которое, пожалуй, он не выдерживает, так как в начале романа сам признаётся, что остался одиноким во многом из-за той летней истории.
Лео в "Посреднике" — по сути ещё совсем ребёнок, несмотря на естественные поползновения выглядеть и вести себя по-взрослому. Можно ли в 12 (почти 13!) лет так много не знать о жизни и взаимоотношениях? Конечно, можно. И в этом нет ничего стыдного или глупого, поскольку каждый взрослеет по-своему. У мальчика не было отца, который бы мог с ним поговорить на личные темы, к тому же Лео был юн и чист душой. Высмеивание наивности, невинности мыслей и чистоты - это в высшей степени гадко и пошло. Он не увидел, как ловко взрослые направляют его действия, и только спустя время разгадал, где притворство, а где искренность.
Что меня больше всего зацепило — мать не прислушалась к его письму, к просьбе забрать его поскорее домой, не поверила, что плохо, о котором пишет сын, — это именно плохо, оставила его в чужом доме выращивать характер, и эта деталь больнее всего остального. Родителям важно принимать детские тревоги всерьёз, не пропускать внезапных перемен настроения, особенно если ребёнок в это время находится далеко от дома и просит о помощи. Я, воспитывающая своих пока ещё карапузов, читаю такие эпизоды и делаю зарубки на носу, стене, скале, чтобы точно не стёрло временем — слышать ребёнка, не отмахиваться от его тревог, вовремя оказаться рядом. И конечно, говорить и говорить о разном: о доброте, уважении, доверии, о лицемерии и притворстве, о взрослении тела и воспитании души.
Юный Лео пытается говорить о волнующих его предметах с теми, кого любит: и с виконтом Тримингемом, и с Тедом Бёрджесом, и с Мариан, и с Маркусом, хотя не каждый из них заслуживает доверия. Маркус открыто насмехается над неоперившимся товарищем, довольный собой и своим положением, считая себя умнее и опытнее. Тримингем беседует с Лео с уважением и честно, но кратко отвечает на его вопросы, но этого не достаточно для мальчика, потому что короткие ответы лишь порождают ещё больше вопросов в ищущем уме.
Мариан, с одной стороны, проявляет чуткость, поскольку разгадывает неловкость Лео, когда все допытываются, где его летняя одежда, с другой - совершенно жестоко и грубо манипулирует им, переходя от лести к обвинениям, когда это ей выгодно. Перепады её настроения держат мальчика на поводке: он боится навлечь на себя её гнев, хотя ему перестаёт нравиться роль посыльного. В нём сталкиваются представления о том, что нравственно, что нет, и его симпатии к девушке и Теду, кстати, тоже. Фермер Бёрджес нравится мальчику своей прямотой. Он и вправду парень простой, хотя без увёрток тоже не обошёлся. Однако чего стоит его письмо с извинениями! Тед Бёрджес обращается к Лео как к равному, кается перед ним искренне и с достоинством, он был бы хорошим отцом. Страсть, к сожалению, полностью поглотила его, как белладонна — сарай, в котором она росла, и конец его трагичен и бессмысленен.
Хартли умело строит сюжет, постепенно нагнетая обстановку, даже погода помогает в создании нужного эффекта: сначала прохлада, потом жара, и наконец ливень. Завязка, развитие сюжета, кульминация.
Текст наполнен образами-символами: это и красавка, она же атропа белладонна (страсть), и велосипед (свобода, детство; он оставлен, покинут, забыт, не нужен), и пятна крови на письме (предчувствие беды), и поза, в которой Тед чистит ружьё; даже первое катание Лео со скирды предвещает грядущую боль.
Повествование классическое, со множеством подробных описаний и внутренних метаний главного героя, но структура текста не так проста: истинные чувства и мысли юного героя, который находится внутри происходящего, перемешиваются с рассуждениями зрелого человека, который смотрит на произошедшее будто со стороны, издалека, и обдумывает прошлое.
Автор рассматривает несколько проблем: взросление и воспитание, социальное неравенство, страсть и долг, ответственность и притворство, прощение и самообман... Бог ты мой, начала выписывать — и столько уже тем нашлось, и они наслаиваются друг на друга, будто снежный ком с горы катится. Это и есть хорошая литература. Как жаль, что Хартли не так широко известен в России, как того заслуживает.
Что делают с ребёнком равнодушные взрослые, думающие только о своём удобстве и желаниях? Что видит человек в реальности — и что есть реальность на самом деле? Возможно ли исцеление и прощение спустя время? Что важнее — долг или страсть?
И наконец, виновата ли женщина?
Мне кажется, что повзрослевший Лео Колстон не держит зла на Мариан. Он не винит её, хотя в эпилоге убеждается, что её представление о том, что случилось, весьма далеко от его впечатлений. По-видимому, все простили роковую красавицу. Но мне ужасно жаль Теда, который мог бы стать прекрасным отцом. И Лео, оставшегося одиноким до солидного возраста. Книга неслучившихся взрослых жизней.
И теперь я возвращаюсь к Достоевскому: у него вся история уместилась на нескольких десятках страниц, однако впечатления после прочтения совсем иные. Это предчувствие будущего — светлое, открытое, тонкое предчувствие взрослой жизни, где есть много печали, но также есть надежда и сострадание.27809