Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

По найму

Л. П. Хартли

  • Аватар пользователя
    bukinistika26 декабря 2018 г.

    Служебный роман по-английски

    Этот роман я прочитала, чтобы сравнить "теперь" и "тогда" - в первый раз я его читала лет в 15-16, сюжет не помню, помню только, что очень впечатлилась. Сейчас я впечатлилась еще больше). Редко такое бывает, обычно при перечитывании возникает только чувство недоумения - "и что мне тогда тут так нравилось??" Здесь такого чувства не возникло - я просто ревела белугой на последних страницах, настолько пробрало.

    А ведь ничто, казалось бы, не предвещало. Предыдущий роман Хартли "Посредник" мне как-то вообще фиолетово зашёл - воспоминания взрослого человека о своих метаниях в подростковом периоде в связи с некоторыми обстоятельствами жизни. И от следующего романа - "По найму" - я ничего такого не ожидала. И начинался он крайне сухо, и главный герой симпатий никаких вообще не вызывал - ярый женоненавистник, зацикленный на своей работе и желании сделать карьеру, точнее, построить самостоятельный бизнес с большим размахом. Он не мечтает об этом, он уверен, что добьётся этого, потому что и поэтому работает как проклятый, практически не заезжая домой (он водитель по найму, типа таксиста). Люди для него делятся на две категории: клиенты и не клиенты. Но! В процессе повествования дело поворачивается так, что начинаешь за этого неприятного типа болеть, переживать, смотреть на мир его глазами, а в конце просто убить готова автора за такую концовку (не буду спойлерить, какую именно). Хотя если сесть и хладнокровно всё обдумать, без эмоций, как это всю дорогу делал Ледбиттер - то какая концовка тут еще возможна, которая бы не выбивалась бы из правды жизни? Влип очкарик! Куда ни кинь - всюду клин. И понимаешь, что не автор тут виноват, а общество наше человеческое, конкретнее - английское, середины 20-го века. У Ледбиттера не было других вариантов. Может, для него и к лучшему, что именно так всё кончилось. Но как же больно от такой правды жизни и от такой концовки!

    Полностью согласна с аннотацией: Лесли Поулс Хартли - великий мастер тонких психологических построений. Просто удивительно, почему такой сильный автор так мало у нас известен. Он много произведений написал, но на русский мало что переведено. Конечно же, мне теперь хочется прочитать и остальные его романы. Ради такого дела готова даже за английский засесть, чтобы прочитать и те, которые не переведены.

    34
    674