
Ваша оценкаРецензии
Dirli9 апреля 2013 г.Читать далееИтак, еще одна сотня страниц умилительной улыбки и заразительного читательского смеха... "Манолито" несколько отличается от добрых детских книжек скандинавских писателей, с которыми мне ранее посчастливилось познакомиться. Язык восьмилетнего мальчугана временами шокирует. Например разговор с дедушкой:
Если ты заступишься за меня, все подумают, что я педик!
Клянусь Придурком!В последней реплике речь идет о младшем братике.
Во мне то и дело говорил, то есть откровенно ворчал преподаватель (что это за мысли и выражения в его годы?! Что с ним дальше будет!), но все равно было безумно жаль переворачивать последнюю страницу, так как герои умеют даже самого скептичного читателя в свой слегка ненормальный, но такой забавный, затягивающий мир! Сначала по привычке заносила цитаты в блокнот, но пото бросила это гиблое дело, ибо в подобных случаях необходимо цитировать через каждые несколько строк.
Всем желающим отдохнуть душой от тяжестей повседневной жизни и серьезной жизненной литературы советую!
П.С. Жаль, я больше не нашла книг про Манолито в переводе, хотя есть упоминание о том, что их написано не менее трех.12227
Muse8517 мая 2021 г.Читать далееПЕРВАЯ КНИГА НА ИСПАНСКОМ, ура!:) Ну да, хочу признаться, что я более чем часто заглядывала в русский перевод, но все же оригинальное произведение было основным. С чем я саму себя и поздравляю :)
Правда, я не чувствую, что это было отличной идеей, начинать испанские чтения именно с данного произведения, хотя моя подруга настоятельно рекомендовала мне именно ее, собственно, так оно и все началось. Но основной ее аргумент вылетел в окно при первом же пассаже со словом "culo de mono" (задница обезьяны), относящееся к ушам лучшего друга. Сначала я не поняла и полезла (первый, кстати, раз) смотреть переводное издание, вернулась обратно, ошибки не было. Вот тогда-то, на первой же главе, было ясно, мои дети это читать не будут.
И вот так и пошло. Это книга о ребенке, рассказанная ребенком, о жизни ребенка, но лучше бы ее держать подальше от... ребенка :) Смешное милое произведение, ироничное, сатиричное, но для родителей. Уйма рекламных слоганов, слов типа "El imbecil" (имбицил), любимая девочка по имени Susanna Bragas sucias (Сусанна Грязные Трусы) итд итп. Однако я дочитала, часто смеялась, даже пару раз будила семью, мирно спящую в ночи, своим неэстетичным, но искренним хрюканьем.
Пусть так и останется. Эта книга будет только для меня. Все же это моя личная лингвистическая победа, хотя без параллельного перевода я, конечно, не справилась бы.
Итак, по содержанию, очень веселая книжонка, если вам не колет глаза все, что я написала выше и даже хуже. По языку, мне с моим начальным уровнем А2 было сложновато, особенно со сложносочиненными предложениями, коих тут большинство. Но познавательно для моего словарика, увлекательно, читать слоганы, на которых сама выросла, с точки зрения испанских реалий, так что от негатива воздержусь, получила удовольствие.
И все же ползвезды во всем этом шоколаде я снимаю. Потому что детям за завтраком рассказать было не о чем... Ну, не знаю я как эту книгу можно презентовать моим 8-летке и 5-летке, извините. Вот 35-летке по вечерам, это пожалуйста. Но очарование страниц через мое повествование, к сожалению, совсем не передалось мужу :(
Одним словом, полистайте, с первой же главы легко определиться нравится вам или нет. Ибо "Eso debe de ser el amor." :)
10304
shutov22 февраля 2010 г.манолито ходит в начальную школу. такой уж он неспокойный, что умудряется влипнуть в новую комичную историю, даже если ничего этой истории не предвещало. того и гляди, появится мама с её фирменным подзатыльником, и тогда захохочет совсем маленький братик, который повторяет всё, что начинает делать манолито; и тогда поспешит заступаться за манолито его дедушка - кажется, до старости сохранивший все качества мальчишки, такого же озорного, как и сам манолито.Читать далее
он хочет прославиться. и тогда в сквере поставят памятник этому маленькому мальчику в очках с памятной торжественной надписью. взять хотя бы рисунки на стенах, которые манолито выполняет фломастерами. через века эти рисунки обязательно обнаружат, их снимки поместят в газетах: старинные настенные письмена доисторического мальчика. или он сделает открытие... или станет основателем клана... или совершит что-то настолько грандиозное, что даже китайцы в своей москве ничего не поймут.1086
OlyaFlorynska16 сентября 2020 г.Читать далееИспанский вариант "Вафельного сердца" Парр, только немного жёстче, хотя дети здесь младше по возрасту, но общая атмосфера мне показалась похожей. По крайней мере после прочтения на лице улыбка и ощущается тепло на сердце.
Манолито, по прозвищу Очкарик, восьмилетний паренёк, у которого совершенно обычные проблемы и мысли, с которыми ему надо поделиться с половиной Испании:)) Много написано про обилие сленга, некорректный перевод, неприемлемость текста книги для детей младшего возраста. Я не хочу обращать на это внимание. У всех у нас, и у наших детей, детство не идеальное, как бы мы не старались. Главное, чтобы ребенок чувствовал, что его любят и им дорожат. И Манолито вполне это ощущает. Особенно, если у тебя есть такой дедушка!!! Он герой этой книжки и маленького Манолито. Это талант так разруливать проблемы, особенно если у тебя простатит;)))
Враг, который стал другом. Девчонка, в которую был влюблен. Младший брат, которого ты любишь и ненавидишь одновременно:)) Особенно запомнилось празднование Дня рождения дедушки и выступление класса "Миру - мир".
Советую не воспринимать эту книгу слишком серьезно! Она - легкая, юмористичная, и детишкам, я думаю, она очень понравится! Если у вас ребенок адекватный, то после прочтения этой, он не станет вдруг забиякой, а поймет, что вокруг такие же дети, и что даже в Испании в этом возрасте все точно также:))8441
Little_Red_Book28 мая 2020 г.Читать далееНе вздумайте давать эту книгу людям, начитавшихся всяких «педагогических поэм». Боюсь, они будут не готовы к языку, которым изложены эти рассказы от лица восьмилетнего мальчика. Зато наверняка придут в восторг исследователи современного разговорного языка. Потому что речь героев — это такой дикий микс из отсылок к современной культуре, жаргонизмов и языковых клише, что просто диву даешься. Поражает, как вообще переводчик справился со всем этим потоком. А ведь ещё надо было передать юмор каждой конкретной ситуации. Лично меня больше всего впечатлил конкурс на лучший карнавальный костюм. ...Дедушка у Манолито просто суперский!
8408
Riha24 мая 2015 г.Читать далееДовольно неплохая, забавная книга для детей. Ее главный герой восьмилетний мальчишка Манолито ничем не отличается от своих ровесников по всему миру. В драке портит одежду, ломает очки, дурачится с друзьями, приводи в почти "невесту" смотреть мультики и недолюбливает младшего братца. Единственное, что немного его отличает от других мальчишек, это его способность болтать без умолку, нести всё, что придет ему в голову. Не знаю, в жизни я бы вряд ли смогла бы долго слушать такого болтуна. Поэтому очень важно, что книга такого небольшого объёма. Будь она чуть больше от обилия рассказов Манолито можно было бы запросто устать.
8364
nez_moran11 февраля 2021 г.Читать далееУ этой книги есть два плюса. Она очень короткая. И в ней множество (отвратительных) иллюстраций, которые делают ее еще короче.
Такая высокая оценка у книги, такие многообещающие отзывы.. Детская книга - ммм... Я так люблю детские книги. Особенно с юмором. Но ЭТО...
Начать с того, что главный герой ПОСТОЯННО обращается к читателю "ну, ты понял?" "помнишь я тебе начал рассказывать?" и тп. Ненавижу, когда авторы так делают!! Язык не то что примитивный. Язык просто дебильный. Юмор туалетный. Дети все без исключения какие-то мерзкие!
Я заподозрила что-то неладное как только открыла книгу и сначала в одном предисловии прочла массу похвал книге и автору. Потом во втором предисловии прочла массу похвал книге, автору и переводчикам. Хорошая книга не нуждается в том, чтобы ее заранее хвалили, настраивая читателя на определенную волну.
Я понимаю, что мое мнение исключительно субъективно. Но детская книга, в которой раз за разом звучит "Сусана (да, с одной Н) грязные трусики" в моей вселенной по определению не может быть хорошей детской книгой. А в ней помимо этого была масса всего, что не красила ее в моих глазах. не говоря о том, что она была нудной и совершенно не смешной.
7544
belka470027 мая 2021 г.Читать далееЯ думала, что книга возможно окажется не близка, ведь это испанская детская литература. Но оказалось, что как раз-таки дети везде одинаковые. Непоседливые, любознательные, и им «просто надо выговориться, очень-очень надо, прямо-таки до ужаса».
Повествование ведется от лица главного героя Манолито Очкарика, и он то и дело обращается к читателю напрямую. Поэтому у тебя ощущение, что ты либо бегаешь с ним во дворе и слушаешь бесконечные истории, или читаешь его знаменитые исписанные вдоль и поперек тетрадочки.
Мальчик за такое короткое время (и малое количество страниц) успевает рассказать тебе почти всю историю своей жизни во всех подробностях (прямо как своему школьному психологу). Вместе с Манолито, ты узнаешь и членов его семьи, и друзей, и местных задир. И даже задир, которые становятся друзьями.
Что меня смущало - так это упоминания "грязных трусиков" и "педиков", которые с детской книжкой у меня как-то не сочетались.
6545
CaptainBBat14 февраля 2011 г.Читать далееЯ обожал эту книгу. Я перечитал её несколько раз, а потом ещё часто подходил к шкафу, брал "Манолито Очкарик" и перечитывал понравившиеся куски.
Здесь отличная подборка персонажей, как основных, так и второстепенных. Они могут появиться на одну главу, но оставят яркий отпечаток на жизни Манолито и на читателе.
Здесь вроде нет ничего особенного, вымышленного, странного. Но сказать, что это "очередная весёлая детская книга про жизнь" - язык не поворачивается.
Единственное, что плохо - из неё, пожалуй, можно вырасти.... А жаль.6124
greisen23 февраля 2016 г.Читать далееЕсли вы твердо уверены, что ваш восьмилетний мальчик не знает слово "жопа" (нууу... или хотя бы не употребляет в речи), то сделайте вид, что вы не читали эту книгу, не смущайте ребенка. Как ни странно, книга получилась про нормальных ребят - в смысле не про идеальных и супер-мега-правильных. Они шалят, балуются, дерутся, портят вещи (не нарочно, ясное дело, просто так получается), стараются сделать приятное близким и ненавидят учиться. Возможно, Манолито - совсем не эталон для подражания. Но нельзя не восхищаться его искренностью и отношением к жизни. Да и все прочие герои - тоже совсем не сахар. Нервная мама, полный сарказма и по-старчески обидчивый дедушка, папа, который говорит трижды в год (мечта мамы), да и одноклассники Манолито... как говорится - "от чертей на время"
Это история жизни мальчика в небогатом пригороде Милана. Место жительства, как я понимаю, накладывает некоторый отпечаток на личности людей, которые там живут. Это, по всей видимости, рабочие семьи. Это муниципальная школа с учителями "какие достались". Это дети из семей, где подзатыльник или шлепок по попе не считается чем-то таким из ряда вон. Но сами дети не видят в таком образе жизни ничего необычного и неправильного - это их жизнь, их детство и их веселое время.5421