
Ваша оценкаРецензии
Evangella6 июня 2015 г.Читать далееАльтернативный мир доброй старой Англии, представленный Сюзанной Кларк в элегантном стиле Диккенс-лайт, под соусом из лучших литературных традиций многих её соотечественников, которые и упоминаются на страницах часто, и чье влияние весьма ощутимо, наполненный магией и волшебством эльфов.
Мир, в котором поразительно соседствуют колдовство, чисто английский псевдодобропорядочный консерватизм, благородство, снобизм, любознательность, безумие и еще тысячи ершистых коктейлей характеров и обстоятельств. Вы встретитесь с джентльменами по праву рождения и джентльменами по состоянию души, с практиками и теоретиками, с событиями прошлого и грядущего, с привычными мирами и потусторонними иными тропами.
Уже триста лет магия существует лишь на страницах книг, а словосочетание практикующий маг звучит как оскорбление. Напротив, маги-теоретики являются уважаемыми людьми и проводят десятилетия в изучении и написании трактатов по истории магии. Живы легенды о временах правления Короля-Ворона. Но однажды ткань обыденного и привычного мира дает трещину, и магия отыскивает дорогу в свою исконную вотчину. Неторопливо стремительные события обрушиваются на Великобританию неумолимой лавиной. Мало никому не покажется. Ни персонажам, ни читателям. Вам с первых страниц накапают в чашку чая или чего покрепче quantum satis магической сумасшедшей мышиной настойки. И к последней странице вы в полной мере поймете состояние обитателей Канатчиковой дачи из песни Высоцкого ) Нам бермуторно на сердце и бермутно на душе!
Кстати, врачебный мир до сих пор еще не разобрался в причине возникновения психических заболеваний. Так что если у вас немного покосился чердак, слегка протекает крыша, голоса нашептывают разные странности, а глаза видят то, что чужому взору недоступно, то может вы и не псих вовсе. Есть приличная доля вероятности, что вы существуете сразу в нескольких мирах, ощущаете прикосновение магии, и с вами забавляются эльфы, существа с чуждой нам моралью ;) Только не верьте всему, что вам нашептывают и показывают. Эльфы еще те бессовестные бестии. Пытайтесь контролировать свое безумие!)Так что моя рекомендация – читать, наслаждаться, сходить с ума, только не по-настоящему, и верить в чудеса )
1545
ruru9 марта 2015 г.Читать далееВот Гоголь был человечище! Предал стихии огня второй том наиволшебнейших «Мертвых душ», хлопнул дверью и ушел по-английски. А мы нынче бьемся головой о стену со словами «Ну как же так, Васильич, как же так?!», но, с другой стороны, и не дано нам пережить то возможное (хоть на полпроцентика) разочарование: а вдруг бы чуть хуже написал, не дотянул до уровня. Тут ведь как: Гоголь тоже своего рода фэнтези писал. А представьте, что Чичиков во втором томе поднимает легионы накопленных мертвых душ из праха посредством суперзаклинания из Некрономикона, который завалялся у Плюшкина, и отправляет их черные орды, например, кукурузу в Черноземье полоть. Жуть!
Нет, я не призываю Сюзанну Кларк жечь третий том своего романа. Поздно уже. Но зажигалку нервно тереблю в кармане. Ну как же так, Сюзанна, как же так! Слить возможный шедевр в канализацию банального фэнтези. То, что начиналось как изумительная литературная мистификация, продуманная историческая фальсификация, то, что можно было с чувством гордости назвать «альтернативная история» с ударением на слове «история» - все это закончилось чересчур запутанным и немного убогим колдунством.
Согласен с теми, кто уверяет, что Кларк вышла из диккенсовской лавки древностей, как Федор Михалыч из гоголевской шинели. Это весьма английская книга, насколько ее английскость может быть понята славянской душой. Я наслаждался, я почти отказался от кофе в пользу five o'clock, я начал вырезать из английского дуба биту для крикета… Но потом опустилась Вечная Ночь, закаркали вороны и стало никак и нигде. Возрождение английской магии поставило крест на английском романе.15140
lyrry29 июля 2013 г.Читать далееНаконец я дочитала эту удивительную книгу. Какой замечательной и трудной она была одновременно! Сколько в ней веселых и печальных эпизодов! Какие необычные герои! Какое завораживающее повествование! И так далее и так далее. Эта книга действительно заслуживает всех восторгов и массы эмоций, настолько восхитительна эта история.
Во-первых, автор очень удачно выбрала место и время. События, происходившие 200 лет назад, для нас уже сами по себе легендарны. Эпоха наполеоновских войн, вроде историки всё, что знали, уже рассказали. А показать это время с точки зрения магии - это по-новому, и можно оценить хорошо известные события с иного ракурса. Но с другой стороны, военные события всего лишь часть повествования, возможно, самая забавная. А так, это абсолютно английская вещь с толстым готическим налётом. Постоянный туман, дующий ветер, нагнетаемая атмосфера - ощущение, что ты стоишь на открытом пространстве, обдуваемый со всех сторон ветрами, и несмотря ни на что, нужно продвигаться вперед. Даже на итальянских страницах нет солнца - то же продирание сквозь мрак и ветер куда-то к свету.
Во-вторых, главные герои. Два волшебника - столь разных, но в то же время столь зависимых друг от друга. Они как два полюса магнита, где один неполноценен без другого. Один - опытный, владеющий громадными знаниями, но абсолютный скептик и эгоист, затворник, практически не имеющий друзей, очень бережно относящийся к английской магии, но его бережливость граничит со скупостью и полным отрицанием магических способностей у кого бы то ни было другого. Исключение лишь второй, и он абсолютная противоположность первому. Его магические способности скорее неожиданный дар свыше, который внезапно был напророчен, и герой, поверив в это, стал магом. Он настоящий авантюрист, живущий открыто и смело делящийся своими наработками с другими. Да, порой ему не хватает теоретических знаний, но он до многого доходит опытным путём . Он живет открыто, у него много друзей самого разного ранга и статуса. Но на том, что они такие разные и так ревностно относятся к успехам друг друга и построена вся книга. И то, что категорически отрицает один, то также категорически поддерживает другой. И наверное, не зря магия и судьба распорядились так, соединили их вместе, возможно, навсегда, заставив вместе искать выход из сложившейся ситуации.
И в-третьих, финал. Тихое объяснение и прощание с женой. Но разве этого достаточно? Конечно, нет. И мне кажется, что многие рассматривают этот роман всего лишь как начало приключений Стренджа и Норрелла, и что впереди обязательно будет продолжение.1522
rosemary_remembers11 февраля 2012 г.Читать далееВеликобритания может бросить нас в беде, но мы не вправе бросить Великобританию!
Без магии здесь определенно не обошлось: так долго и тяжко я ее читала, была разочарована, а под конец все-таки покорилась, и дочитывала глубокой ночью, совершенно не в силах оторваться.
Книга разбита на три тома, первый, "Мистер Норрелл", нетороплив и призван скорее познакомить нас с книгой, задать тон и т.д. При этом он, скажем так, не очень увлекает. Я к этому отнеслась философски - в конце концов, старый ворчун - он старый ворчун и есть, даже если волшебник. В Поттериане был такой профессор Бинс, вел историю магии, интереснейший предмет, но на его уроках спали все, кроме Гермионы. Вот мистер Норрелл - что-то типа того. Хотя вплетенные в текст истории о магических книгах, гадание Чилдермаса на марсельском таро и, самое главное, предсказание о Короле-Вороне несколько оживляли дело.
Два чародея появятся в Англии...
Первый будет страшиться меня, второй — жаждать узреть меня.
Первым будут управлять убийцы и воры,
Второй устремится к саморазрушению.
Первый похоронит сердце свое под снегом в темном лесу,
Но боль его не уймется.
Второй увидит сокровище свое в руках недруга.С началом второго тома, "Джонатан Стрендж", я воспряла духом, но телега покатилась дальше, понятия не имею почему. Прекрасный роман, отменно написано, все очень по-английски, Стрендж точь-в-точь Руперт Эверетт (лет на двадцать помоложе), и вообще читается с удовольствием, даже про войну есть, но совершенно не увлекает. Пока я это все смаковала, успела прочесть три книжки на стороне.
Зато страниц за двести до финала тьма, наконец, накрыла повествование, полилась кровь, Англия замерла в ожидании своего Короля, злодеи принялись творить зло, магия стала магией. Сцена с воссоединением волшебников была чудесна; впервые веришь, что Норрелл все же любит своего ученика. И этот Джон Аскгласс, как же я его ждала.
Интересно, что после финала, когда завершаются сюжетные линии, начинаешь с опозданием проникаться некоторыми героями и историями - полагаю, придется когда-нибудь перечитать.
Как мне хочется, чтобы Сюзанна Кларк написала что-то еще, обязательно про Винкулюса и Чилдермаса, они же избранники Короля. Пусть и что-то небольшое, ее сборник рассказов ведь хорош.
Печально, что нет фильма по книге, он мог бы быть так прекрасен.
1572
lwy12 сентября 2020 г.Длинный сериал, где самое интересное начнётся в пятом сезоне. Наверно.
Читать далееАвтор, надо сказать, поднаторел в имитации атмосферы викторианских романов. Именно имитации, потому что роман вызывал ассоциации не с Диккенсом, не с Бронте, Остин, Теккереем или Элиот, а с Фаулзом, точнее его «Любовницей французского лейтенанта». Но Фаулз в общем-то и не скрывал, что его произведение – имитация викторианского романа и что в этом-то вся суть. А вот С.Кларк… чего хотела она?
Заявлен роман как повествование о некой альтернативной Англии XIX века, где происходят те же события, люди носят ту же одежду и варятся в котле тех же проблем, что и их прототипы из нашей реальности. Единственное допущение – в Англии есть волшебство и волшебники. Они – такая же неоспоримая данность, как английская монархия. Единственное «но» – волшебство как вид науки (её тут изучают по книжкам и присутствует описание профессиональных сообществ магов) находится в упадке. Как это случилось, почему это случилось, автор объясняет смутно. «Может, происки инквизиции?» – спросите вы. Ничуть. Церковь на удивление индифферентно относится ко всему происходящему. Она там вообще не особо отсвечивает. Что странно. Отчего же люди со временем забыли магическое искусство? Наверно, это как-то связано с исчезновением Короля-ворона… А пёс его знает! На многие вопросы возникающие по ходу чтения, автор предложит именно такой ответ.
Ладно, допустим автор хотел, чтобы читатель пробавлялся параллельно с путешествием по книге разными версиями. Но материала для этого она подкинула очень мало. Мне был, конечно, больше всего интересен мир волшебства и особенности его взаимодействия с миром людей. Что я получила? Полоумного эльфа, который ведёт себя как Шеогорат из The Elder Scrolls IV, но при этом в отличие от даэдры безумия у него поразительно маленькая фантазия. В общем-то как и у автора. Мир эльфов (он же мир волшебства) представлен в основном описанием замка этого эльфа, который занимается тем, что похищает красавиц, для того чтобы они танцевали на его ночных балах в странных платьях (из которых нам внятно опишут лишь одно), сбрасывает в день X с одной из башен чучела детей, а ещё во дворе замка валяются остатки какого-то давнего побоища, больше похожие на свалку металлолома. Всё это, по идее, должно вызвать возглас «крипота-то какая! крипота!», но выглядит на уровне детских страшилок про гроб на колёсиках.
Точно так же невнятно нам представят самого Короля-ворона. По идее, должно быть загадочно и страшненько, а по факту – что-то в духе «приходил тут какой-то хмырь».
Интересна завязка романа, а также единственная сцена, которая действительно создаёт сюжетное напряжение. Это путешествие Стренджа на спор через зеркало. Описание высоченного моста, по которому он идёт, и странного существа внизу (то ли человек, то ли что-то другое) в самом деле вызывает ощущение того, что это мистический мир, с которым лучше быть поосторожнее. Но автор и эту сцену слил, потому что Стрендж торопился и ничего толком не посмотрел.
Теперь о волшебниках. Их двое – Норрелл («книжный червь» и брюзга) и Стрендж, который сперва вызывал ассоциации с Индианой Джонсом (только вместо загадочных гробниц и артефактов он будет исследовать волшебные миры), а потом перестал вызывать вообще хоть что-то, кроме недоумения. По поводу первого мне нечего больше сказать, кроме того что этот герой был. Он неплохо прописан, но – положа руку на сердце – выглядит как персонаж второго плана. Что-то вроде помощника главгера.
Стренджу сюжетного времени было уделено гораздо больше, и в общем-то главный герой сей эпопеи именно он. Вначале автор нам представляет его как человека, готового ради своей мечты (овладеть магическим искусством) горы свернуть. Он по крупицам собирает информацию о волшебном мире и живо интересуется всем, что связано с этой темой. Ровно до тех пор, пока Норрелл не покажет ему свою библиотеку. Как только Стрендж научился худо-бедно магичить, у него начинаются внеплановые отключения мозгов. Что может сделать человек, который научился-таки магии? Летать? Менять обличье? Зайти внутрь семечка? Спускаться на дно океана? Творить живое из неживого? Путешествовать по иным мирам? Стрендж знает ответ – мочить наполеоновскую армию. В прямом смысле. Хотя потушить пожар с помощью всё того же ливня, герой не догадался, непременно надо было фрески оживлять.
Когда сосед приходит к Стренджу и говорит, что только что видел его жену в пустошах, не по погоде одетую, напуганную, он пытался ей помочь, но женщина как сквозь землю провалилась, что делает герой? Посылает служанку узнать, дома ли жена, и, узнав, что дома, мигом забывает о происшествии. Хотя жену его в это самое время похитил эльф и подменил двойником. Но ни странное поведение жены после визита соседа, ни её странная болезнь и смерть, не вызвали у героя ни малейшего подозрения, что здесь может быть замешано колдовство. Индиана Джонс скукожился до баронета, интересующегося охотой, клубными посиделками и парламентскими прениями.
В романе куча второстепенных героев, которые составляют всего лишь массовку для главных. Например, зачем Стренджу был нужен его юный и наивный ученик (кстати, сначала у меня были серьёзные надежды, что пророчество о великих магах касается именно его)? Выбросите юношу из сюжета и что останется? То же что и было.
Роман очень затянут, он сам не знает, про что пытается поведать. Время от времени автор это пытается поправить, но затем приходит тот самый эльф и накладывает на него те же чары, что и на похищенных девушек, и автор вместо того, чтобы развивать сюжет, начинает нести всякую околесицу, не относящуюся к делу.
Он и за руки и за волосы подтягивает своих «заголовочных» героев к сюжету о пророчестве. А они такие-сякие никак не желают спасать мир, а желают только ходить в клуб и пить чай в положенное время. В конце концов автор добивается своего и герои через пень колоду изображают великое колдунство, которое должно спасти всех от… эльфа, похитившего двух девушек и одного чернокожего дворецкого (спасибо, что не голубого) и время от времени впадающего в жеманное сумасшествие (наверно, чтобы оправдать свою принадлежность к волшебному миру). А потом появляется Король-ворон и типа что-то изменилось. Наверно. Это слово – второй рефрен, который постоянно звучал в голове во время чтения.
В этом романе практически всё наверно. Наверно, Стрендж любил свою жену. (Но почему он быстро подбил клинья к другой девушке, когда эта «умерла»? Почему после её чудесного спасения (не умерла!) герой тут же сваливает от неё в волшебный мир: дорогая, я ушёл на пару тысчёнок лет! не скучай!) Наверно, Король-ворон – мудрое, могущественное существо. Наверно, слуга Норрелла не просто так машет перед нами колодой загадочных карт. Наверно, автор не просто так вставила в роман войну Англии с Наполеоном. Наверно, аналог эльфа-с-волосами-как-пух-чертополоха есть и в других странах, ведь там тоже есть маги и магия (представляю, как волшебные существа всем миром выбирают главгада игрой «туча-черепок-букаха»). Наверно, это неплохой роман, просто я чего-то не понимаю.
Содержит спойлеры141,2K
Rosengold20 мая 2019 г.Два чародея появятся в Англии...
Читать далееАнглийская магия как явление и профессия в начале XIX века была почти полностью утрачена, волшебники могли называться лишь теоретиками, находились книги о магии, но не по магии, и казалось, чародейство безвозвратно кануло в лету. А потом появились они.
"Имя одному будет Малодушие, имя другому — Дерзость..."Главные герои, чьи имена вынесены в заглавие книги и на которых держится вся история, представляют собой, казалось бы, две противоположные личности. Мистер Норрелл, высокомерный и тщеславный старик, предпочитающий запереться в библиотеке. Когда-то Норрелл, как и Стрендж, был страстно увлеченным молодым волшебником, но разочаровавшимся в бесплодных попытках постичь ту магию, что существовала давным-давно. Его занимают только книги и то, чтобы никто, кроме него не смог их прочитать. Недоверчивый и скрытный, нерешительный и неумеющий выбирать друзей. Джон Чилдермасс тоже достоин упоминания, поскольку является немаловажной фигурой в романе. Несмотря на симпатию к Стренджу, он верен мистеру Норреллу, хотя натура его хозяина, я думаю, для Чилдермасса никогда не была тайной.
Винкулюс говорил, что все волшебники лгут, а этот — больше всех.Джонатан Стрендж же упорный, смелый и отстаивающий собственную точку зрения. Человек действия, выбравший свой путь на магическом поприще. Он стал одержим волшебством, но не накоплением знаний, как его учитель, а сотворением нового. Он настолько погружался в это занятие, что, казалось, весь мир переставал для него существовать. Стрендж рискнул пойти дальше, став, как признал сам Норрелл, величайшим волшебником из них двоих. Однако, Джонатан не переставал нуждаться в своем наставнике, как тот нуждался в нем.
— Ха, ни за что не догадаешься, какими глупостями он занимается! Вызывает эльфов! Ха-ха! Якобы хочет получить себе в помощь слугу-эльфа и продолжить дело английской магии. А на самом-то деле просто пытается привести в ужас Гильберта Норрелла! Приехал за сотни миль от дома, в самый роскошный город мира, но никак не выбросит из головы какого-то старика, оставшегося там, в Лондоне! Ну не смешно ли?За всеми различиями и разногласиями, отчетливо видны общие черты обоих чародеев. Они дополняют друг друга. Одному без другого было невозможно привести в исполнение тайный замысел, оба волшебника были частью его, они вместе были призваны для возвращения истинной магии в Англию. И в итоге это поняли.
Оба упрямцы, каких поискать! У меня нет причин для любви к мистеру Норреллу, но одно я знаю твердо — прежде всего он волшебник, а прочее неважно. Джонатан такой же. Их обоих интересуют только книги и магия. Никто так не понимает природы волшебства, как они, и поэтому сейчас они вместе.Книга поделена автором на три тома. Первый, повествующий о том, как мистер Норрелл задумал возродить английскую магию, не настолько интересен, как последующие. События в нем только-только начинают разворачиваться. В начале книга была похожа на реальные романы 19-го столетия с их неспешностью и монотонностью, описаниями, красиво и сложно построенными предложениями (да, язык изложения великолепен). Но ближе к середине автор нагнетает атмосферу именно волшебства и погружает читателя в нее с головой. Чем дальше закручивается сюжет, тем сильнее история покрывается паутиной деталей, обрастает подробностями, и тем глубже раскрываются персонажи, обнаруживая то, что в них самих раньше было скрыто.
Исследователь не может сидеть дома и рассматривать карты, составленные другими людьми. Волшебник не может совершенствоваться в своем искусстве, читая чужие книги. Мне абсолютно ясно, что рано или поздно мы с мистером Норреллом должны пойти дальше!Самое прекрасное в книге — это захватывающая, околдовывающая, временами холодная и жуткая атмосфера, царящая в романе. Загадочный Король-ворон, благодаря которому магия в Англии обрела свое величие, а затем потеряла его вместе с исчезновением Короля Севера. И настоящая магия, а не вот это вот все, чем, по словам Стренджа, они с Норреллом занимались в пору сотрудничества. Интересны как сюжетные повороты, так и многочисленные сноски, в которых автор постепенно раскрывает созданный ею мир. Тайны, пророчества, древние чары, великие волшебники прошлого, иные миры — страницы будто пропитаны всем этим, зачаровывают и не отпускают воображение.
Внезапно оказалось, что магия и впрямь может быть такой странновато-пугающей, какой она предстает каждому англичанину в детстве, и не исключено, что где-то за краем неба, по ту сторону дождя, Джон Асгласс и сейчас скачет по давно забытым путям со свитой людей и эльфов.14629
Maple8110 февраля 2019 г.Читать далееУникальность этой книги, пожалуй, в том, что автор не пыталась создавать отдельные рассказы, а сразу придумала большой объемный мир, в котором поселила наших героев, и в который привела читателей. В частности, это подтверждается большим числом ссылок на якобы написанные книги по магии, или отсылки к древним преданиям, небольшие интересные рассказы, не вошедшие в основной текст, а приводимые только в сносках. Масштаб этой работы потрясает.
Сюжет тоже движется по нетривиальному сценарию. Главный герой, если считать им Стренджа, появляется после почти трети книги. Сегундус же, который встречает нас в самом начале, который симпатичен читателю и невольно начинаешь надеяться на какие-то его успехи в мастерстве, оказывается лицом второстепенным. К счастью, совсем из повествования его автор не выкидывает, и дает сыграть важную роль в некоторых эпизодах.
Мистер Норрелл, которого сначала хочется воспринимать как молодой талант, способный перевернуть представление о магии, и трудящийся на благо магов и остальной страны, оказывается джентльменом средних лет, если не пожилым, мечтающим вернуть магию в страну, но при этом желающий остаться единственным ее представителем. Это является одним из движущих стимулов, заставляющих его скупать все книги по магии, которые где-либо отыскиваются. И магии он учится именно по ним. Что ж, по сравнению с большим числом магов-теоретиков он, конечно, куда более способный.
Стрендж является для всех как гром среди ясного неба. По первоначальному описанию, он должен быть обычным великосветским жуиром, мотом и хвастуном. Но внезапно его преображает умение творить чудеса. У него не так много материалов, их даже практически нет, но внутреннее чутье подсказывает ему, как именно следует колдовать.
Удивительно, что Норрелл таки смог с ним подружиться. Изначально я подозревала, что начнется сильная конфронтация. Но, видимо, в глубине души, Норрелл был слишком одинок, и этим тяготился. Но ему нужен был ни абы какой напарник, а именно коллега, близкий по духу, такой же способный волшебник как и он сам. Отношения учителя и ученика складывались непросто. То ученик вырос и отдалился, то опять началась война магов, впрочем, не война в глобальном плане, а, так, мелкие пакости.
Понравилась мне и оригинальность творимой в книге магии. Например, выброшенные на берег корабли вовсе не взлетают в воздух, чтобы встать на воду, что может быть примитивнее? Это было бы какое-то детское колдовство. Поэтому волшебник тщательно консультируется в моряками, выясняет, как не повредить суда, и принимает оригинальное решение, волшебные лошади, созданные из песка, должны вытащить корабли в море, а заодно и грунт слегка опустится. Тем более забавно, что колдовство имеет побочные последствия. Лошади вполне самостоятельны и не слишком послушны, запрягать их в упряжку одно мучение, а по окончании волшебства они легли совсем не в тех местах и сильно изменили фарватер.
Концовка автора мне понравилась. Она действительно соответствует глобальности задуманного мира и не сползает в местячковый роман, когда враг должен быть повержен, а выжившие пережениться и жить счастливо. Так что книгу действительно можно отнести к крупным произведениям фэнтези. Одна беда, ничего в ней не тронуло меня настолько, чтобы захотелось в этом мире побывать, или еще раз пережить эмоции от происходящих событий. Читала я ее с интересом, но довольно ровно, захватить она меня не смогла. Но эти минусы отношу не к книге, а к моему восприятию фэнтези.14491
adrasteya17 июня 2016 г.Читать далееКрик души - "Наконец-то я ее дочитала!" - раздался сегодня в курилке. Эта книга забрала у меня все силы, но, несмотря не на что, она мне понравилась. И понравилась она несколькими вещами - атмосфера, развязка, альтернативный мир, язык и общий интеллектуальный уровень, что ли. Видно, что автор книгу писал долго и тщательно проработал. Да, в романе есть несколько косяков - типа ведущих в никуда сюжетных завязок. Но у меня сложилось абсолютно четкое впечатление, что книга - часть чего-то большего. Что это только один из кирпичиков в огромном мире английской магии. Я бы, по крайней мере, очень хотела бы вернуться в этот мир. Особенно, если это будет касаться Короля-Ворона - очень уж загадочный и интригующий персонаж.
Если упомянуть сюжет, то его в романе совсем не много. Давным-давно магия ушла из Англии вместе с последним королем-волшебником. Но англичане - народ настойчивый, вот и организовался на острове один волшебник - мистер Норрелл. Правда, магию он изучал по книгам, да и многие заклинания уже не работали, но он все-таки решил возродить магию в стране. При этом, магия должна быть очень респектабельной, этакой джентльменской. Как там Стрендж сказал - волшебник может убить человека с помощью магии, но джентльмен не станет. У Норрелла организовался ученик, практически полная его противоположность, да тут еще и Наполеон буянит, эльфы пакостничают, народ к магии рвется.
В общем, действия в романе есть, а развязка вообще интереснейшая. Но все это скрыто за степенным, неторопливым, льющимся словно река, языком. Действительно, роман обволакивает, засасывает и как-то размягчает. Прямо как в "Утраченной надежде" побывала. Лично для меня именно язык сделал альтернативный, волшебный мир романа таким реальным.
Еще я хочу упомянуть сноски. Да, их много и они реально длинные. Но они нужны, очень нужны, потому что с помощью них раскрывается потрясающий мир, основанный на переработанных старинных сказаниях и мифах.
О романе можно написать отзыв не меньший по объему, чем сама книга. Могу сказать, что я очень жалею, что не прочитала его раньше, хотя книга лежит уже давно. Очень хочется вернуться в мир магии. Что я и сделаю в самое ближайшее время - сериал и "Дамы...". А там, глядишь, и следующий роман выйдет. В общем, советую всем любителям чисто английской, классической, атмосферы, сказок, эльфов и магии.1439
silver_autumn14 мая 2016 г.Читать далееЯ очень долго не могла собраться с силами и написать рецензию на эту книгу. Почему? Потому что она настолько прекрасна, что любые слова, которыми я пыталась выразить своё восхищение и удивление, казались грубыми и неполноценными. Да я до сих пор так чувствую.
«Стрендж и Норрелл» - это очень британская книга. Я бы даже сказала, это одна из самых британских книг, которые попадались мне в руки. Здесь есть знакомые и привычные нам со времён той же Остин детальки, вроде девяти сотен фунтов в год, правил благовоспитанного общества, светских раутов, деликатных ритуалов ухаживаний, уютных салонов и заботливых тётушек. Здесь есть ставшие почти классическими образы английских джентльменов, их поведения и образа мыслей. Здесь есть куча деталей, которые раскрывают разные части страны. В конце концов, Англия – это ведь не только Лондон, и даже современные англичане в курсе о разногласиях севера и юга. И, наконец, книга наполнена британскими мифическими традициями. Нет, не Артуром и Мерлином, а покрытыми вереском холмами, эльфами, воронами, утащенными детьми и порой жестокими выходками. Если вы любите Англию, это книга для вас.
«Стрендж и Норрелл» - это очень основательная книга. Автору недостаточно просто рассказать историю. Автору нужно создать целый мир, чтобы это сделать. Вернее, не создать. Немного изменить привычный нам мир, добавив в него толику британской спеси, щепотку старинной магии, горсть непредвиденных последствий и горку альтернативной истории. Как незаметно, но уверенно меняют Англию Стрендж и Норрелл, подменяя своими утверждениями общепринятые константы, так и Кларк играет с историей, подмешивая в неё свои ингредиенты так ловко, что остаётся только поверить и принять всё за чистую воду. Кларк проделала филигранную работу, сделав книгу настолько насыщенной и полноценной, что остаётся только поаплодировать.
«Стрендж и Норрелл» - очень певучая книга. Язык автора льётся, переливается, пленяет и затягивает. Несмотря на то, что объёмы могут испугать, несмотря на то, что история развивается неспешно и плавно, ни на секунду не становится скучно. Наоборот, интерес не отпускает. Эту книгу надо читать в одиночестве, вдали от шума и суеты, погружаться в неё и выныривать только для того, чтобы сделать глубокий вдох перед следующим погружением. Она того стоит.
Пожалуй, лучшая книга, прочитанная мной в этом году. И одна из лучших, прочитанных за долгое время.
1439
skadi_books10 декабря 2014 г.Читать далееВсе, что говорят об этой книге - правда.
Она неспешная, она очень английская и нужно много терпения, чтобы прочесть ее и получить удовольствие.
Мне, видимо, терпения не хватило, потому что особого удовольствия получить не удалось. Бывает, что книга настолько интересна, что и спишь с ней, и ешь с ней, только чтобы поскорее узнать, что там дальше. С этой книгой такого не было. Нет, я ждала развязки, но совершенно по другой причине - хотелось уже поскорее дочитать и взяться за что-нибудь более захватывающее.
Хотя у этой книги есть и несомненные плюсы. Сюзанна Кларк несомненно обладает писательским талантом, у нее хороший слог и отличное чувство юмора. Да и присутствие маленького народца придает книге особое очарование.
Не сошлись мы характерами с этим романом.1421