
Ваша оценкаЖанры
Рейтинг LiveLib
- 540%
- 460%
- 30%
- 20%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
Аноним3 декабря 2021 г."Черный монах" по-французски
Читать далее"Я существую в твоем воображении, а воображение твое есть часть природы, значит, я существую и в природе" - это цитата не из Мопассана, это то, что "услышал" чеховский герой - магистр философии Коврин - от своего призрака. Я еще вернусь к этой цитате, а пока хочу сказать, что на компактную повесть французского реалиста XIX века я натолкнулся совершенно случайно, листая сборник "Безумие и его Бог". Об этом сборнике тоже есть что написать, что, возможно, я и сделаю когда-нибудь, если отпишусь по остальным, населяющим его произведениям.
Читая же "Орля", я не мог не вспомнить чеховского "Черного монаха". Между этими двумя произведениями есть какая-то связь, которая выражается в самой сути обеих повестей - это попытка описания развития душевной болезни.
Да, оба героя - шизофреники, чеховский страдает манией величия, персонаж Мопассана - параноик. Это, конечно, разные проявления шизофрении, но в обоих случаях авторы пытаются подробно и детально представить процесс деградации личности. Я склоняюсь к мысли, что Чехову это удалось сделать более точно и профессионально, так на то он и профессионал, всё-таки медицинский диплом, да и сама психиатрия входила в круг его именно профессиональных интересов как врача. Татьяна Щепкина-Куперник писала: «Не раз он говорил мне: «Изучайте медицину, дружок, - если хотите быть настоящей писательницей. Особенно психиатрию. Мне это много помогло и предохранило от ошибок».
Да и сам формат чеховской повести - рассказ от лица автора - позволяет подойти к изображаемому процессу более объективно. Мопассан же выбрал форму дневника, то есть, его герой, страдающий от болезни, и автор текста - одно и то же лицо. Если же учесть, что в 1887 году, когда писалась повесть, Мопассан уже три года страдал от серьезнейшей ипохондрии и глубокой депрессии, то вполне логично предположить, что в роли автора дневников выступает сам автор повести. Это можно представить как некую попытку осознать и систематизировать процессы, которые происходили в его внутреннем мире, с которыми он пытался бороться, но каждый раз убеждался в собственном бессилии.
Повесть Мопассана, опять же, если сравнивать её с чеховской, имеет черты не только реализма, но и довольно заметный мистический оттенок, позволяющий некоторым критикам и читателям относить её именно в категорию мистики. Но я бы не согласился с таким определением, да, Мопассан пытается нагнать... выражаясь современным языком "хоррор", но, на мой взгляд, не это первично в его замысле - главное тут всё же попытка описать зарождение и развитие душевной болезни, показать "физиологию" распада личности.
Герой переживает процесс вживления в его сознание и даже тело какой-то посторонней субстанции, которая "открывает" ему своё имя - Орля. По-французски "le horla", что можно перевести как "нечто вне", ближе к финалу внешнее зло становится внутренним, герой говорит: "Я погиб. Кто-то овладел моей душой и управляет ею! Кто-то повелевает всеми моими поступками, всеми движениями, всеми моими мыслями. Сам по себе я уже ничто, я только зритель, порабощенный и запуганный всем, что меня заставляют делать"
Вполне логично выглядит финальное желание героя, доведенного до отчаяния, уничтожить своего врага, убив себя. И это тоже не авторская придумка, а проявление тех процессов, которые переживал сам Мопассан, через четыре года после написания повести он предпримет попытку самоубийства.
Так вот, возвращаясь к чеховской фразе, с которой я начал рецензию. Мысль Антона Павловича на самом деле не очень оригинальна, суть её в том, что реальность, созданная больным сознанием, так же реальна для своего автора, как любая прочая, и в таком качестве она руководит его действиями и проявлениями, накладывая свой отпечаток на всё, с чем соприкасается человек. В случае с героем Мопассана - это сожженный в состоянии припадка дом, и погибшая в огне прислуга. Ведь это реальные последствия "борьбы" с "нереальным" Орля.
Если сравнивать "черных монахов" - персонификаций болезней, то чеховский просто душка в сравнении с мопассановским. Он - "монах" Чехова, скорее друг своей жертвы, даже наставник, субъект, беседуя с которым главный герой испытывает наслаждение. "Монах" Мопассана - истинный монстр, злодей, даже демон, измывающийся и издевающийся над своей жертвой.
И оба героя приводятся своими болезнями к смерти, но Коврин умирает тихо и спокойно, со счастливой улыбкой на губах, герой же Мопассана в последней фразе дневника дает нам понять, что он убьет себя, и поскольку продолжения не следует, её - фразу - следует понимать как подтверждение факта самоубийства, самоубийства в исступлении и тяжелой депрессии.
Но кроме чисто психологической тематики, которой насыщена повесть Мопассана, мне после окончания её чтения, пришла в голову вот какая мысль - ведь Мопассан оказался провидцем судьбы европейской цивилизации того формата XIX века. Она так же, как и герой повести, рантье, имеющий деньги и свободное время, доведет себя до исступления разными придуманными поводами и через какое-то время устроит пожар Первой мировой войны, а потом попытается покончить с собой, когда породит еще одну химеру своего сознания - фашизм. Я понимаю, что это очень спорная аналогия, и тем не менее...
02:161631,9K
Аноним25 октября 2025 г.Мопассан в оригинале #12
Читать далееКогда много читаешь подряд новелл Мопассана, ловишь себя на мысли, что касательно самого содержания или сюжета добавить особо нечего. Нет, не удивлюсь я больше ни суровым нравам, ни жестокостям того времени. Кто не знает контекст эпохи, кто читает Мопассана впервые – пусть тот и удивляется. Мне же хочется написать про сам сборник, про свой опыт чтения оригинального текста. Это будут любительские заметки от интересующегося французским языком, без претензии на остроумие и глубокие познания.
Очень рада видеть опять пояснительные сноски от Луи Форестье. Это большой специалист по Мопассану и упоминание его фамилии – это для меня знак, что сборник точно нужно покупать, а не читать бесплатную версию из интернета. Так, например, во вступительной части Форестье рассказывает о рукописях, что М. исправлял и менял в них, также читатель узнаёт, что новеллы публиковались в разных журналах до объединения оных в сборник, и у автора не было цели собирать их под единой темой.
Радует, что кое-что я уже начинаю подмечать и сама, например, многочисленные отсылки к другим произведениям М., или даже произведениям других французских классиков. Так, например, в новеллах из этого сборника узнаются персонажи из романа «Жизнь» (тётя Лизон) или же даже эпизод из «фантастических рассказов» (где главному герою кажется, что его преследуют, но он боится обернуться назад), или же частое описание живых людей как «ходячих скелетов» - в сноске говорится, что это как-то связано с болезнью М. и что ему в реальной жизни мерещились мертвецы. Замечается и роль англичан в творчестве Мопассана (рассказ «Обломки»). Также считаю важным пояснение законов о детоубийцах того времени, о статистике судебных решений, так как есть здесь рассказ на эту тему. С этой информацией даже конец новеллы кажется более пронзительным, хоть и не отменяет странности главной героини.
Сборник был очень интересен в плане лексики. Я не утруждаю себя вопросом, актуально ли то или иное выражение по сей день, так как не собираюсь использовать их в речи, но мне удалось выписать себе в тетрадочку действительно интересные фразы и слова. Делюсь небольшим списком из них:
Une mer de soupe au lait – море как молоко;
Un chat roulé sur ses genoux – кот, свернувшийся калачиком на его коленях;
Paser bail avec qqn – взять себе любовницу;
Le pensée rodait dans la tete – мысль крутилась у меня в голове;
Ça nous faisait froid dans l’ame – душа холодела от страха;
Ouvrait la porte sur la plaine – [недалеко от этого выражения было некое непечатное слово из трёх букв, спрятанное под многоточие, я так предполагаю, это слово cul, но я полезла за ним в русский перевод, случайно обнаружив, что здесь porte переводится на русский как «калитка», само же искомое слово как «с*кин сын»]
Trainée – женщина с тяжёлой судьбой;
Cajoler – сюсюкать.
Ну вот, окончен отчёт по марафону французской классики под номером 12. Впереди ещё несколько сборников новелл автора, а так же романы.
66325
Аноним22 ноября 2023 г.Явился тот, кто встретит смерть лишь в назначенный день, в назначенный час, в назначенную минуту, встретит ее, когда исчерпает весь отпущенный ему срок!
Читать далееСовсем крохотный рассказ в виде дневниковых записей некого француза. По началу всё прекрасно, он любуется Сеной, погодой, делится своими мыслями, впечатлениями о своём доме, радуется утру. Но чем дальше мы знакомимся с записями, тем тревожнее они становятся. У героя появляется беспокойство, он плохо спит, нервничает. Ему снятся кошмары, и постепенно он понимает, что что-то проникает из его снов в реальность. Этот кто-то пьёт молоко, двигает предметы и даже показывается герою. С каждой записью становится всё тревожнее, обстановка нагнетается. Герой практически сходит с ума, его преследует некое существо - Орля. А дальше нам дают самим предположить, что это за напасть такая. То ли герой сходит с ума, то ли реально нечто поселилось рядом с ним. Достаточно атмосферный рассказ, хорошо передающий эмоции героя, его настрой. Местами страшно, но история не раскрыта, от этого создаётся впечатление недосказанности и лёгкого разочарования.
53641
Цитаты
Аноним22 августа 2020 г.Нет, одиночество пагубно для тех, чье сознание в безустанной работе. Нам необходимо жить в окружении людей, мыслящих и высказывающих свои мысли. Долгое уединение понуждает нас населять пустоту призраками.
261,6K
Аноним22 августа 2020 г.Откуда они, эти таинственные флюиды, которые безмятежную радость превращают в уныние, спокойную уверенность — в душевную тревогу? Словно воздух, незримый воздух вокруг нас кишит какими-то непостижимыми Силами, и мы все время ощущаем их таинственное соседство.
171K
Аноним22 августа 2020 г.Наши уши вводят нас в обман, ибо колебания воздуха они доносят до нас под маской звуков и, точно волшебники, чудесным образом превращают движение в ноты разной высоты, тем самым рождая музыку, наделяя певучестью немое шевеление природы... Наше обоняние менее чутко, чем обоняние собаки... Наш вкус едва распознает возраст вина!
Будь у нас другие органы чувств, которые осчастливили бы нас другими чудесами, сколько всякой всячины открыли бы мы еще вокруг себя!16834
Подборки с этой книгой
Моя библиотека
Dasherii
- 2 828 книг
Библиотека "Огонек"
robot
- 506 книг
Моя домашняя библиотека
kerdunkuls
- 3 958 книг
EB Книги, приобретенные с 2015 г.
ElenaBazukowski
- 807 книг































