
Ваша оценкаМарк Твен. Собрание сочинений в 18 томах. Том 2. Книга путевых очерков `Простаки за границей, или Новые странствия паломников` (Окончание). Рассказы
Рецензии
Аноним7 апреля 2012 г.Читать далееФлэшмоб 2012
Чтобы научиться кататься на велосипеде, нужен один инструктор, одна бутылка примочки, ослиное упорство… и, кажется, все, не считая, конечно, велосипеда.
Это действительно очень просто; для начала только надо изловчиться и постараться не выписывать передним колесом восьмерки, не вырывать руль с корнем, не падать на зазевавшихся прохожих, пересчитать все булыжники на мостовой и столбы на улочке, раньше казавшейся такой ровной, а случайных зрителей, которые позволили себе насмехаться над вами, потом обязательно поймать и хорошенько отколошматить ("Укрощение велосипеда").Ну а для того, чтобы из бедного несчастного скульптора превратиться в знаменитость, богача и жениться на любимой девушке, нужно всего-то иметь сообразительного, энергичного и в меру практичного друга, которому чужды сантименты ("Венера Капитолийская").
Спасибо вам, Ulli , за милого-милого Твена, афоризмы и чувство юмора которого я так люблю! Только сейчас я осознала, что после "Тома Сойера" ничего у него не читала.
13139
Аноним1 июля 2025 г.Корабль простаков или Фанфаронский пароход...
Читать далее... с которого давно пора сбросить всех его пассажиров.
Не хочется употреблять банальных фраз о том, что от данного автора в этом конкретном случае ожидалось другого, потому как Марк Твен это не только про сплошной и непрекращающийся юмор, но и про более философские материи, сатиру на общество и иже с ними. Разумеется практические все его книги давно прочитаны, но ни одна из них таких амбивалентных чувств не вызвала.
Возможно, я как-то сбилась с ноги, но четких очертаний истинного предназначения текста не нашла.
С одной стороны, это можно рассматривать, как и заявлено, сатиру в первую очередь на американских туристов, с их краткосрочной историей не понимающих всего величия Старого Света и стран Востока и кичащихся "величием" своего государства и без конца переводящих все на цифры и пеняющих другим державам за их нецивилизованность, как они это понимают, в хамской манере ведущих себя как истинные дикари.
С другой стороны, можно экстраполировать этакую манеру поведения, в принципе на путешествующих невежественных обывателей, в том числе и в наши дни, вычитывающих из рекламных проспектов, книг и интернета жуткую мешанину всего и обо всем, а на месте поучающих местных жителей истории их стран, без конца фыркая и превознося собственные отчизны. Ну тут клубок противоречий будет почище грубо-вульгарной манеры твеновского рассказчика, ну да, не суть.
В-третьих, порой кажется, что автор вовсе не шутит и в своей чисто американской манере, давайте не будем игнорировать факты, (а кто не согласен, да пройдет мимо или см. пункт "во-вторых"), реально высмеивает культуру других стран, ставя во главу угла собственную светочно-демократическую. По современным меркам звучит даже все это очень примитивно ,учитывая размах претензий на оригинальность.
С переводчиком книге, конечно, повезло, но, каюсь, в этот раз марктвеновского юмора, с чего я начала писать, все-таки ожидалось, но неожидаемо не нашлось. И очень жаль, но уж больно часто интонации переходят не в жесткую сатиру или хотя бы цинизм ,но в самые нелицеприятные формулировки, оценки и характеристики.
У каждого автора своя манера и, в случае, например с сэром Терри Пратчеттом, который с британским юмором в цикле Плоского мира выставляет общество с его социальными и прочими огрехами в сатирическом ключе, которого хочется цитировать снова и снова или с Дж. К. Джеромом, чьи герои, путешествуя по реке ,а позже на велосипедах, приключаясь вызывали смех с глубоким подтекстом, то Марк Твен все-таки шутит в грубом стиле, что тоже характеризует представителей его страны.
При этом, в ряде моментов, все-таки присутствуют крупицы здравого смысла, а насмешке, хотя и в грубой форме, подвергаются действительно навязшие стереотипы, хотя смеха это и не вызывает.
А вообще ,вспоминается мультфильм ,именно он, а не книга Оскара Уайльда "Кентервильское првидение", в котором прагматичные американцы приобретя старинный замок, как всем известно, отрицая всякое право древней культуры на достойное бытие, быстренько и практично затеяли все переделать на извлечение прибыли, а призраков прошлого в буквальном и метафорическом смысле просто изводили.
Со временем все тягостнее становилось читать эту книгу, особенно если учесть, что персонажи безлики, факты перевраны, вульгаризованы, описания культурных и исторических памятников гротескно трансформированы. И этот чудный авторский ход, когда, казалось бы искреннее восхищение переполняет рассказчика и он начинает проникаться увиденным и услышанным, как тут же словно стряхивая с себя начавший покрывать его культурный слой, резко и грубо перескакивает на опошление или принижение объекта, других его окружающих людей и зданий, характеристик, и, конечно же переводит все на понятный для себя язык, привнося американского колорита в имена, истории, легенды и прочее, до чего только может дотянуться.
Если в общем смотреть, то такой портрет невежественного и необразованного туриста любой страны, любой эпохи, любого происхождения. Но я разочарована, ибо, ну да, от Марка Твена ожидалось другого. А главное не такого занудного. Хотя прочитать, конечно стоит. Спорно. Но, кому для чего, а определенный смысл из текста извлекается.12337
Аноним26 февраля 2018 г.Куда деваются неудавшиеся паяльщики, оружейники, сапожники, механики и кузнецы? Правильно - все они идут в часовщики! По крайней мере шли раньше.
Он спросил, были ли часы когда-нибудь в починке. Я сказал, что нет, до сих пор не было никакой нужды чинить их. Глаза его сверкнули свирепой радостью...Юмор Твена бесподобен!
12990
Аноним14 августа 2013 г.Читать далееСамое смешное в этой книге - это реакция на нее людей в транспорте. Один мужчина даже задал вопрос, чего это я детские книжки читаю :)
Но естественно, книга совсем не детская. И она не смешная. Да, забавная, но чтобы прям было смешно - не сказала бы. Читается легко и приятно, некоторой нелепостью происходящего напоминает лучших юмористических авторов - К. Джерома и Вудхауза. Но прелесть этой книги - то, что очень активная программа путешественников не дает читателю заскучать. То есть, это не только комедия положений, но действительно интересные путевые заметки. Многое изменилось за 100 лет. Но что-то (и кто-то) остался совершенно таким же. Например, почти полное непонимание французами англоговорящих туристов. Или замусоренный Неаполь! Я не была там, но истории про кучи мусора слышала часто. И что же? 100 лет назад та же история.
Таких историй много. Если вы интересуетесь новейшей историей и современностью, то книгу будет интересно читать именно как ретроспективу общественных устоев и нравов столетней давности. Особенно обратите внимание на путешествие по Святой земле. Совсем другие государства, другое территориальное деление. Интересно сравнивать с тем, что есть сейчас.
Твен все таки не сатирик. Но некоторые вещи его совершенно точно бесили во время путешествия. И, кстати, я с ним согласна. С одной стороны - "сумасшедшие" попутчики, которым всегда все надо посмотреть, увидеть все картины, забраться во все щели. Никакого удовольствия от путешествия. А с другой - просто жутко навязчивые жители южных, особенно арабских стран. Как сейчас, так и тогда каждого туриста посчитали за честь обчистить до нитки. В общем, параллели проводятся на каждой странице.
А еще в книге есть потрясающий бонус - посещение императорской семьи американскими туристами. Почитайте, очень интересный факт и необычная ситуация.
В итоге я хотела получить травелог, а получила зарисовку практически мировой геополитической ситуации более чем столетней давности. Если вам интересна эта тема - читайте. Но как книгу, зовущую в путь я бы ее не рекомендовала.C.R.
Как никогда скучная подборка по русским изданиям. Книга вообще мало издавалась. В советское время книга вышла под обложкой собрания сочинений. Ну а собственно издание, которое есть у меня совершенно безлико (несмотря на то, что на обложке есть собственно "лико" :))
А вот с родными американскими обложками дело обстоит куда лучше. Я выбрала только те, которые мне очень понравились. Забавный рисунок - это главная тема обложек этой книги. Их много, они все разные, но все в одном стиле. Но обложка современного издания с фотографией того времени меня покорила. Дизайн вполне в стиле XXI века, но эта фотография придает тонкий шарм старины. В общем, я бы себе купила именно такую.12944
Аноним20 апреля 2012 г.Читать далееШедевр.
В книге очень много цинизма,тонкого и саркастического юмора,и сочувствия несчастным людям а так же очень много реальных комических мини-историй которые произошли во время путешествия с автором.
Это не просто путешествие глазами американца в Европу но и путешествие в прошлое.Твен не умел писать скучно книга захватывает сразу же с 10 или 20 страницы еще далеко до того как Твен попадет в Европу, в этой книге не односторонний взгляд - он во всем видит и красивое и уродливое и плохое и хорошее в каждом городе и населенном пункте поливает огромными ведрами грязи все недостатки но и хвалит и засыпает комплиментами все хорошее и красивое.
Твен в этой книге поливает грязью не только глупости своих спутников но свои собственные.В книге описываются с мельчайшими подробностями все достопримечательности,транспорт,еда,выпивка,поведение местных людей и туристов.
Хочу процитирывать несколько небольших отрывков что бы дать некоторое представление о книге и языке на котором она излагается
Мои спутники послали за парикмахером. Они спросили меня, не хочу ли я побриться. Я напомнил им о пытках, которые перенес в Генуе, в Милане, на Комо; о моей клятве, что я больше не намерен страдать на итальянской почве. Я сказал:
— С вашего разрешения, я обойдусь.
Я продолжал писать. Брадобрей начал с доктора. Я услышал, как тот сказал:
— Дэн, меня еще ни разу так хорошо не брили с тех пор, как мы покинули корабль.
Через минуту он опять заговорил:
— Знаете, Дэн, во время такого бритья можно чудесно вздремнуть.
В кресло сел Дэн. Вскоре он сказал:
— Да это просто Тициан. Это кто-то из старых мастеров.
Я продолжал писать. Дэн тут же заговорил снова:
— Доктор, бриться у него — чистое наслаждение. Наш пароходный парикмахер ему и в подметки не годится.
Моя щетина ужасно угнетала меня. Брадобрей собирал свои инструменты. Искушение было слишком велико, и я сказал:
— Подождите, пожалуйста. Побрейте и меня.
Я сел в кресло и закрыл глаза. Он намылил мне лицо, взял бритву и так резанул, что у меня чуть было не начались судороги. Я сорвался с кресла — Дэн и доктор стирали кровь со щек и смеялись.
Я сказал, что это гнусная подлость.
Они объяснили, что муки этого бритья настолько превосходили все изведанное ими прежде, что они никак не могли упустить возможность услышать и мое искреннее мнение по этому поводу.
Это было свинство. Но что делать! Обдирание уже началось, оставалось терпеть до конца. При каждом прикосновении бритвы я разражался слезами и пылкими проклятиями. Парикмахер растерялся и то и дело резал меня до крови. По-моему, Дэн и доктор ни разу так не веселились с тех пор, как мы уехали из дому.
12635
Аноним24 марта 2017 г.Читать далееВеликолепнейший отчет о полугодовом путешествии американцев по Святым местам исполнен тонкого юмора и иронических замечаний, которые таят в себе серьезные вопросы религии, философии. Как будто бы и осмеяние общепринятых ценностей и многовековых древностей – и одновременно почтение к столько долгой и богатой истории посещаемых земель. Твен не смеется дерзко только над Старой Европой – его остроумие бывает нередко нацелено и на самих путешественников, что смягчает книгу (если можно так сказать – ну, это на случай, если захочется обидеться на дерзких представителей тогда еще молодой страны). Любопытны описания быта, обычаев местных жителей, их отношение к туристам – источнику неиссякаемого дохода. Ведь так талантливо выманивать доллары практически посреди пустыни с начитавшихся различных путеводителей туристов тоже нужно уметь! Честно, хохотала до слез – ведь воины пустыни в полном вооружении до сих пор представлялись мне опасными и суровыми людьми))) Хорошо, что герой книги догадался подробно осмотреть весь арсенал одного из грозных воинов и нам подробно обо всем поведал. Неизбежно возникает множество комичных ситуаций, потому что туристы, в свою очередь, тоже несколько свысока смотрят на местных жителей, пытающихся каждый камешек на дороге выдать за всем известный удивительный камешек, которого коснулась ступня (рука/губа/локоть/волос…) или край одежды легендарной библейской личности и описанный в такой-то библейской истории (да-да, это именно он, сохранился чудесным образом и не может быть никаких сомнений!).
И некоторое сомнение в подлинности той или иной реликвии (которое, думается мне, неизбежно может возникать у думающего человека) все-таки позволяет в полной мере оценить величие памятников настолько древней старины, и осознать, что в таких местах жизнь человеческая жизнь сжимается до единого мига, превращаясь в песчинку человеческого моря.Очень веселая и одновременно познавательная книга.
111,4K
Аноним25 августа 2025 г.Читать далееСюжет: Марк Твен отправляется в трансатлантическое путешествие по Европе, Азии и Африке, с упором на посещение Палестины.
Время и место действия: 1867 год, США, Азорские острова, Гибралтар, Испания, Марокко, Франция, Италия, Греция, Турция, Россия, Ливан, Палестина, Сирия, Израиль, Египет.
Герои: Марк Твен - журналист, 32 года.
Темы: путешествия, море, паломничество, достопримечательности, христианство.
Моё мнение: Начало было вдохновляющим: автор прочитал объявление в газете о планирующемся невероятном путешествии и захотел туда попасть. И я - вместе с ним. Но потом он что-то сильно заигрался и утопил хорошую идею в ненужном многословии и бесконечных цитатах из других книг.
В итоге я пропускала целыми страницами его бесконечные рассуждения ни о чём, воспоминания, не касающиеся дела, и отрывки из Библии, которую я и так хорошо знаю. Впрочем, последнее было не так уж плохо - кто Библию не читал, сможет познакомиться со многими её эпизодами и лучше понять, о каких местах пишет Твен.
Для меня путешествие по Палестине было, пожалуй, самым интересным куском повествования. Тоже хотела как-нибудь побывать, но Твен описывает любое место так, что всякое желание его посетить умирает в зародыше. Он подмечает всё негативное - грязь, невежество, разгильдяйство, крохоборство, облупленность, отсталость...
Частично это путешествие перекликалось с книгами Лейкина про Ивановых. Совсем недавно я прочитала об их поездке на Лазурный берег и в Италию, а Твен тоже там был, и впечатления у него были похуже, чем у наших, хотя наши тоже в основном всё критикуют.
Местами Твен совсем впадал в пустое многословие и бессмысленный юмор. Надо сказать, я удивлена тем отзывам (на которые я, если честно, и повелась), которые превозносят книгу как невероятно смешную. Не знаю, мне смешно не было.
Читала я эту книгу очень долго, пару месяцев как минимум. Прям заставляла себя к ней возвращаться, потому что тут точно нет интригующего сюжета, это повествование в стиле "что вижу, то пою", и мне просто хотелось, чтоб они уже наконец поскорее доехали.
Не знаю, чем объяснить столь бешеный успех этого неудачного дневника, который, как оказалось, Твен отсылал на публикацию в газету прямо во время путешествия, а уже потом переделал эти статьи в книгу. Она и стала его первым произведением.
Да, пишет он, безусловно, талантливо, язык подвешен, но с сюжетом тут большая проблема. Даже если сравнить с "Фрегатом "Палладой"", который тоже является дневником о путешествии писателя, эта книга изрядно проигрывает, потому что тут не чувствуется, что Твен хотел поделиться с читателями ценной информацией. Есть только ощущение, что это для него очередной повод поиграть словами.
Триггеры:
ЛГБТ - нет,
химзависимые - нет,
психопаты - нет,
насилие - нет,
издевательства над животными - есть,
нецензурная лексика - нет,
интимные сцены - нет.Итого:
язык - 9/10,
увлекательность - 6/10,
герои - 6/10,
атмосферность - 8/10,
любовная линия - 0/10,
финал - 7/10.
Фото Марка Твена как раз в этом году:
9189
Аноним13 июня 2020 г.«У меня, судя по всему, громадные запасы ума, – для того чтобы ими пораскинуть, мне иногда требуется почти неделя.»
Читать далееДавайте просто представим себе самого остроумного и ироничного автора ХIX века, который пишет путевые заметки с присущим ему сарказмом и шармом. Можете только догадываться, что за шедевр мы нас ожидает! Один из самых ценных экземпляров в моей библиотеке - потому что редкий и отчего-то такой малоизвестный на просторах буктьюба. Это первая книга Марка Твена, именно после которой он убедительно заявил о себе в писательском мире.
1 июня 1867 года фешенебельный пароход «Квакер-Сити» отчаливает из Нью-Йорка, чтобы посетить страны Средиземноморья, Святую Землю и даже... Одессу! И автор наш, не только документальной цели ради, но и увеселительного времяпрепровождения для, присутствует на этом плавсредстве. Нас ждут искромётные описания всех пунктов на пути наших «паломников».
Особенного удовольствия добавляет идеальный перевод, и мы имеем возможность насладиться великолепным текстом, наполненным искусными речевыми оборотами, комичными ситуациями, юморными пассажами, историческими экскурсами и яркими описаниями. Бонусом - не просто стеб, а именно тонкая самоирония становится главным украшением этих путевых заметок. Удивительный маршрут этого вояжа можно изучать бесконечно, сравнивать стереотипы о тех или иных местах того времени с нашим современным представлением о них же. И да, не знаю, как вы, но я бы за такое масштабное путешествие отдала последние деньги. Ведь уму непостижимо, как можно за одну отлучку посетить практически9920
Аноним27 мая 2020 г.Читать далееСначала мне показалось, что эта книга - полный абсурд. Я вообще не поняла, что имел ввиду Твен. Он то высмеивал поведение европейцев (отсутствие мыла, уникальные артефакты в сотнях экземпляров), то насмехался над американцами (случай с осквернением мечети только из-за того, что мусульмане - "язычники" - больше всех покоробил. Это вы-то толерантные?!). Но потом я прочла критическую статью и поняла, что всё дело в войне европофилах и западников в американской литературе - тех, кто ориентировался на ценности Европы и тех, кто считал, что Америка должна строиться, не оборачиваясь на опыт "предков". Твен относился к категории последних.
С одной стороны было интересно посмотреть на себя "со стороны" (хоть и прошло столько времени с момента написания книги). В чём-то мы действительно перегибаем палку. С другой стороны в этом произведении уже заметны зачатки того самого американского поведения, которое так любят высмеивать у нас. Но меня очень порадовало одно - в этой книге Твен называет русских и американцев друзьями. Уж не первый и последний раз это было в литературе? Или это тоже сарказм, который я не разглядела?..
Книга хороша в своём жанре, вот только мысль о том, что американцы выше остального мира мне противна. Но это я уже придираюсь с:Содержит спойлеры91K
Аноним20 декабря 2022 г.Читать далее«Простаки за границей» - первый роман Марка Твена, который «родился» благодаря путешествию писателя в качестве журналиста в Старый Свет.
Расскажу сначала, что мне понравилось. Во-первых, много улыбалась во время чтения. Во-вторых, оторваться от книги было очень сложно, хотелось читать, не отрываясь. В-третьих, как мастерски высмеивал невежественных гидов и самих путешественников! Такие люди есть и в наше время.
Что не понравилось. Как и в «Янки из Коннектикута при дворе короля Артура» постоянно автор показывает Европу отсталой, бедной, зато Америка, в глазах Марка Твена, просто рай на земле. Книга может оскорбить чувства верующих. Мне теперь понятно, почему в царской России это произведение печатали в сокращении.
А в целом, мне роман понравился.8940