
Ваша оценкаРецензии
Sunrisewind28 февраля 2014Читать далееЧто-то мне кажется, что не ту пьесу Шекспир назвал "Бурей". Какая же бушует здесь буря чувств, эмоций, страстей! Как же безжалостно она сметает все на своем пути! И как перевернула эта буря простые человеческие истины и поставила их с ног на голову! "...Что станут люди пожирать друг друга, как чудища морские". По моим ощущениям эта пьеса намного более трагедийна, чем тот же "Гамлет", например. Здесь нет особого сочувствие к героям, но есть ужас за судьбу человечества.
Шекспир, как всегда, больше всего порадает меня даром зрить в душу человека и находить именно те слова, которые лучше всего подходят для описания того, что ему там удалось увидеть.
Когда мы сами портим и коверкаем себе жизнь, обожравшись благополучием, мы приписываем наши несчастья солнцу, луне и звёздам. Можно, правда, подумать, будто мы дураки по произволению небес, мошенники, воры и предатели в следствие атмосферического воздействия, пьяницы, лгуны и развратники под непреодолимым давлением планет. В оправдание всего плохого у нас имеются сверхъестественные объяснения. Великолепная увёртка человеческой распущенности - всякую вину свою валить на звёзды!Как же ты современен, Вильям ты наш, какой космос в твоих книгах!
10 / 10
23 понравилось
125
Darolga27 февраля 2011В делах людей прилив есть и отлив,Читать далее
С приливом достигаем мы успеха.
Когда ж отлив наступит,
Лодка жизни по отмелям несчастий волочится.Мое знакомство с трагедией "Юлий Цезарь" Уильма Шекспира началось именно с этой цитаты, приведенной в эпиграфе. Услышав ее из уст героя одного фильма я непременно захотела найти источник, откуда взяты эти замечательные слова. Да, так зачастую бывает, что-то не особо качественное и скоротечное приводит нас к чему-то истинному и вечному.
Не смотря на то, что в названии фигурирует имя Цезаря, его нельзя назвать главным героем этой трагедии, хотя, безусловно, он является связующим звеном всех описанных в этой истории событий, но большее внимание здесь уделено Бруту, рождению его заговора против Цезаря и его душевным терзаниям по этому поводу.
Творчество Шекспира не нуждается в представлении, о нем было и еще будет сказано не мало слов, я лишь отмечу, что, пусть современному читателю и несколько сложновато воспринимать шекспировский слог, за то какое наслаждение окунуться в него на краткий миг, предпочтя классику современной, во многом "избитой" и выхолощенной прозе.
23 понравилось
183
Mary-June11 января 2016Читать далееИ ты (,) Брут?
Страшная история случилась в Риме - тиран и деспот притворно (конечно, притворно) не захотел стать еще и царем (трижды, гад, притворно отрекался). Еще и статуи свои разукрасил, а украшения снять нельзя. Что-то как-то это нехорошо. Что делать? Да убить, конечно, тирана - и дело с концом. Есть ведь доблестный Кассий и еще толпа свободолюбивых сенаторов. И есть славный Брут, которого надо только умело сагитировать... то есть раскрыть глаза на правду. И ничего, если в процессе убеждения доблестным защитникам свободы придется подбросить парочку фальшивых писем от граждан ("я сама римлянка, дочь патриция")... И ничего если (честно скажем) не самый приятный человек Юлий Цезарь будет заколот и доблестные защитники прав и свобод ритуально умоют руки в его крови (ничего личного - это требования культа, а сами они Цезаря будут чтить, а Брут так даже и любить не отказывается посмертно). И уж полные пустяки, что после свержения тирана народ сначала ничего не понял, потом вдохновился идеей свободы, а потом огорчился утраченным бонусам от завещания Цезаря. И совсем уж малюсенькая неприятность - началась вдруг гражданская война...
Спрашивается вопрос. Или два. Сколько же было в Риме сторонников этой свободы, если после смерти одного цезаря сразу отыскалось трое и со сподвижниками? Насколько искренними были Кассий и прочие, если даже ради священной свободы они не смогли отказаться от кумовства и местничества? О Бруте замечу, что человек он был, наверное, достойный, хотя легковерный и несколько тщеславный - это я о герое Шекспира, разумеется, а не об историческом лице и сужу, возможно, наивно и с точки зрения современного обывателя: и все же философам в политику лучше не соваться. И главное - а что же народ, кому же он-то нужен (комментаторы подсказывают, что Шекспиру эта ваша демократия нужна была... в незначительной степени) и для чего? Одним для разрывания на куски поэтов-однофамильцев его "освободителей"? Другим для массы, ибо кто-то должен быть простым солдатом, командиров и так хватает? А за чью же свободу тогда сражаются эти освободители - как они ее вообще определяют?22 понравилось
425
VadimSosedko29 мая 2024В праве ли мы ожидать благодарность за наши деяния?
Как люди ни хитри, пора приходит — И все на воду свежую выводит.Читать далееЕщё в студенчестве нам устраивали в кинотеатре абонемент из классических фильмов. Показ был рано утром, а цена - сущие копейки. Первой картиной в этом списке был "Король Лир" Григория Козинцева. Сейчас, спустя почти полвека, именно этот киносеанс и помнится. Именно этот фильм позже и стал отправной точкой постепенного вхождения в наследие Шекспира. Конечно, не являясь профессиональным литературоведом, могу лишь высказывать своё личное понимание и восприятие его творчества, но греет душу мысль о том, что все книги всегда писались, пишутся и будут писаться именно для нас, простых читателей, ищущих в них ответы на множество вопросов, что ежедневно перед нами ставит главный экзаменатор - ЖИЗНЬ.
История.
Она одновременно проста и сложна, как мир.
Она восходит к судьбе одиннадцатого короля Леира, правившего Британией ещё в 1 веке до нашей эры.
Она была впервые представлена зрителям уж более 4 веков назад.
Она до сих пор является одной из самых показательных и самых сложных тем в мировой литературе.
Она была и всегда будет актуальна, лишь детали время изменяет, но суть остаётся.Полифоничность.
Конечно, пьеса полна сюжетных линий, которые, переплетаясь, свиваются в такой плотный философский клубок мыслей и вопросов, что мне невольно хочется из этого многообразия вычленить то, что близко.- ВОЗРАСТ.
Увы, никто не вечен, и молодость проходит, уступая место старости. тема осознания человеком своего финального отрезка жизни проходит лейтмотивом через всю пьесу. Именно эта тема и является главной. Осознав себя старым, король Лир решает удалиться от дел. В этом нет ничего необычного и дальнейшие его решения и становятся катализатором всех последующих событий, приводящих бывшего короля к нищете. Да, тема возраста и осознания его каждым, дожившим до седых волос, очень болезненна. Шекспир даёт нам своё видение заката жизни человека, где золото может превратиться в песок, а королевская мантия - в нищенское рубище. Потому и преклонный возраст совсем не гарантирует спокойную, гармоничную старость.
Судьба корыстная блудница, она с голодным не ложится.2. ЛЮБОВЬ.
Шекспир нам дал образ правителя, далёкого от чистых чувств. Он делит наследство лишь исходя от лести, что желает слышать, а не от настоящей любви и преданности.
Лишь та любовь — любовь,
Которая чуждается расчёта.Единственно его любящая дочь Корделия изгоняется, но именно она и останется с нищим отцом, проявляя истинную любовь. Хотя ведь Лир сам отринул от себя всех преданных ему сердцем, а не на словах, что только ради личной выгоды произносятся. Да, лесть, проникает в мозг короля и становится настоящей королевой всех его решений. Что ж и здесь Шекспир точен. В преклонном возрасте как всем хочется слышать о себе лишь хорошее, как не хочется смотреть на пройденный жизненный путь без розовых очков.
- НЕТЕРПИМОСТЬ.
Увы, нетерпимость к иному мнению, нежелание осознавать свою неправоту, и показывают Лира далёким от идеального правителя. Он лишён капли благородства, опускается до низменного мщения за любое несогласие. Корделия, не захотевшая льстить отцу, изгоняется, как и изгоняется её защитивший граф Кент. Гордость короля не знает границ и не позволяет ему предугадать своё будущее. Подчас невольно сравнивал его с капризным, избалованным ребёнком. Шекспир и здесь мудр, показав полное отсутствие мудрости правителя, и дав нам вечную тему для размышлений о власти и её мудрости, если таковая присутствует.
Совсем не знак бездушья — молчаливость.
Гремит лишь то, что пусто изнутри.4. СПРАВЕДЛИВОСТЬ.
Именно эту тему писатель завуалированно вплёл в канву сопоставления БОГАТСТВА и БЕДНОСТИ. Да, Лир, лишённый власти и богатства, уже совсем иной. Спала пелена с глаз, он прозрел и увидел мир именно таким, каков он есть на самом деле. Но взгляд уж этот не с высокого царственного трона, а с низов бедноты и забвения.
Через лохмотья малый грех заметен,
Под шубой — скрыто все. Позолоти порок -
И сломится оружье строгих судей;
Одень в тряпье — пигмей былинкой свалит.Смирение Лира со своей участью, его понимание ошибок, приводит к осознанию понимания настоящей любви. Он просит прощения У Корделии... Но и здесь судьба к нему неласкова, отбирая единственно любящую его душу. Что ж, скажут многие, что хотел - то и получил. Может быть и так. Может быть в этом и состоит реальность жизни, которая так "благодарит" Лира в конце его пути. Осознание своих ошибок, как правило, приходит к нам лишь тогда, когда уже ничего не исправить, да и времени на это просто нет. Закон жизни суров, но он незыблем. Потому и судьба Лира, видимо, дана нам в осознание мимолётности богатства и власти. Лишь любовь близких и гармония с миом способны быть нетленными жизненными величинами.
Современность.
Да, именно так и есть. Пьеса, написанная белее 400 лет назад, современна до сих пор, ведь вопросы и проблемы, разбросанные в повествовании, вечны. Не хотелось бы приводить многочисленные параллели, да и думаю что каждый из вас без труда сможет привести свои, но всё же одну аранжировку этого бессмертного сюжета привести будет вполне логично.
Картина Акиры Куросава "Ран", конечно, очень национальна, но варьирует сюжет Шекспира так, что перенесение его на японскую землю кажется органичным. Нет границ для искусства, как и нет границ для ошибок и их осознания.21 понравилось
535
YulyaZolotova8 июня 2020Читать далееПрекрасная история трагической любви. Любви между величайшей царицей Египта Клеопатрой и не менее величайшим Марком Антонием , одним из триумвиров, наряду с Цезарем и Лепидом столпов Древнего Рима. Но любовь между сильными мира сего не может быть безоблачна, интриги, заговоры вынуждают Антония заключить союз с Цезарем. Но и сам Цезарь не безгрешен, он нарушает хрупкое перемирие, чем вызывает гнев Антония, и тот со спокойной душой может вернуться к своей любимой Клеопатре, и короновать ее. Сражение между войсками Цезаря и Антония, при поддержки египетского флота, должно быть триумфальным для последнего, если бы не поспешное бегство египтян, в чем Антоний видит предательство со стороны Клеопатры. И далее дело приобретает поистине трагический оборот, двое влюбленных пытаясь наказать друг друга совершают по истине страшные поступки.
В чем Шекспиру не откажешь так это в финальных сценах, они иногда очень похожи, но с каждым разом трагизм выворачивает душу, нет возвышенных речей, но между строк читается вся боль действующих лиц.21 понравилось
769
Sunrisewind11 октября 2013Читать далееВ качестве эпиграфа будет комментарий с Флибусты:
Тит Точкин про Шекспир: Антоний и Клеопатра (Драматургия) в 17:22 / 24-05-2013
Нечитаемо . Афтар , убей себя .
Тут автор рецензии грациозно поправляет на носу очки и напыщенно так, по-профессорски заявляет: "Молодой человек, позвольте с Вами не согласиться!" Нет, на самом деле автору рецензии очень хочется материться, но он понимает, что мир... кхе-кхе... крайне разнообразен и люди бывают всякие. Ну и про фломастеры автор тоже все знает. Шескпир, на мой взгляд, один из самых читабельных классиков, и уж точно самый легкий для понимания и интерпретации среди представителей своей эпохи. Куда бы не занесла судьба героев Шекспира, их проблемы и переживания универсальны. Шекспир как будто бы писал "наперед", так, чтобы читатель 21 века мог беспрепятственно понять суть пьесы. Вполне возможно, что в современных театральных герои Шекспира будут жить на межгалактическом корабле, а не в Дании или Египте, но бередить души пьеса будет также, как и в 16 веке."Антоний и Клеопатра" - одна из немногих нечитанных мною пьес Шекспира. Сюжет, в принципе, всем знаком. Ведьма-Клеопатра околдовала Антония, тот стал тряпкой, а потом все умерли. У Шекспира все так... и не так. Во-первых, это история о том, есть ли место обыкновенной счастливой любви в жизни людей, чья рука управляет государствами и вершит судьбы народов. Это борьба между этими двумя полюсами.
Простое горе, как у тысяч женщин,
Как слезы скотницы какой-нибудь.
Обвал такого тела был бы громче.
Землетрясенье зашвырнуло б львов
На улицы, а горожан в пустыни.
Антониева смерть не что-нибудь, —
Полмира заключало это имя.
А во-вторых, это, наверное, одно из лучших произведений о том, что такое любовь двух сильных и ярких личностей, которые вполне могут затмить друг друга. Разве бывает счастливый конец и гармония между людьми, когда никто не хочет уступать? Невероятно жалко их двоих. А все могло бы быть иначе...И еще одно. До сих пор стоит перед глазами эта великолепная иллюстрация Пикова М.И. – «Смерть Антония». 1953
10 / 10
21 понравилось
226
Alu_White4 июня 2025Интриги и скандалы в Британии 9 века
Читать далееciao amici! продолжаю свое медленное путешествие по Шекспиру - на этот раз покорила "Король Лир" (спасибо Любе, которая сводила меня на спектакль в Вахтангова).
я прослушала и прочитала пьесу в переводе А. Дружинина (1850-е) - первый и довольно архаичный перевод, который упускает много абзацев и утеряны некоторые смыслы. Так что его не рекомендую.
Шекспир - гений. Все начинается с того, что старикашка-самодур король Лир собирает троих дочерей. Кто лучше выскажет ему слова любви, получит приданое, т.к. дед решил выйти на пенсию и кутить со своими рыцарями в гостях у дочерей. В итоге две старшие Гонерилья и Регана отлично подлизывают папеньке, а вот младшая Кордлелия - человек дела, а не комплиментов. Она честно говорит что "я люблю вас как долг велит" (альтернативный перевод - "я люблю вас как должно" и этот вариант мне нравится больше). Дед в бешенстве, лишает ее всего наследства. В итоге девушку берет замуж король Франции, который понял что искал медь, а нашел золото.
Многие спорят о начале Короля лира, мол нелогично он поступает. Но на самом деле все логично - просто в жизни такие процессы занимают не один вечер, а годы. Есть люди, которые льют в уши как радио, не останавливаясь, и в какой-то момент начинаешь в это верить. "Я тебя люблю, а твой сын нет. Я о тебе забочусь, поэтому не вставай с кровати. Я подаю тебе воду и это доказывает мою любовь. А вот он тебя не любит, его ведь сейчас нет рядом."
И такая история - вечная. Вот Регана с Гонерильей налили деду в уши, а в итоге младшая оказалась у разбитого корыта.Параллельно развертывается похожая история графа Глостера: у него есть законый сын Эдгар и незаконный Эдмунд. Последний решил погубить брата, поэтому затеял очень ловкую интригу. Глостер же в таком бешенстве что поговорить со старшим сыном не может. Все как в жизни - люди не умеют открывать рот и проговаривать проблемы, поэтому и возникают трагедии.
"Король Лир" - пьеса довольно запутанная. В ней много перемещений, переодеваний и истиного безумия. Есть шикарный персонаж шут - он единственный говорит королю правду и троллит его нещадно. Удивительно, как многие шутки и реплики звучат актуально до сих пор.
Например Эдмунд иронизирует над любовью людей оправдывать все астрологией (шоу Натальная карта вошло в чат)
Вот удивительная глупость – и мир в это верит! Будто бы в несчастьях, что мы сами причиняем себе своей распущенностью, виновато расположение звезд, солнца и луны. Словно мы злодеи по необходимости, дураки по воле небес, мошенники, воры и предатели по несчастливому раскладу звезд, лжецы, пьяницы и прелюбодеи из-за непреодолимого влияния какой-то планеты. И все зло, что мы творим, предопределено свыше. Прекрасная увертка для распутника – свалить свои распутные делишки на звезды. Я был зачат под хвостом Дракона, родился под мордой Большой Медведицы – отсюда следует, что я жесток и похотлив. Чушь! Я стал бы тем, кто я есть, если бы даже самая стыдливая звездочка мерцала над той поляной, где мой отец брюхатил мою мать.Король Лир это трагедия, поэтому будет много разговоров о сущности власти, безумных сцен (ведь король сошел с ума и бегал по полю в ромашках), вырванных глаз (эпично кровавая сцена) и заговоров (сестрички-змейки восхитительны), необжиданные любовные линии.
Почему надо читать? Пьеса популярна в театрах до сих пор, к этой теме обращаются многие современные театральные и кинорежиссеры. Даже Акира Куросава снял своего "Короля Лира" в антураже средневековой Японии - фильм "Ран".
Где сейчас идет "Король Лир?"
Театр Вахтангова - постановка Юрия Бутусова. роскошная, мощная, немного затянутая
Мастерская Петра Фоменко - люблю этот театр нежно
также есть в репертуаре Малого театра и Театра Российской армии, но сезон уже заканчивается и спектаклей нетИтого: рекомендую.
Немного о переводах "Короля Лира":
Александр Дружинин (1850е) - Один из первых полных переводов трагедии на русский язык.
Стиль архаичный, ближе к оригиналу по структуре, но с некоторыми романтизированными элементами.
Сейчас редко переиздаётся, считается устаревшим по сравнению с Лозинским и Пастернаком.Михаил Лозинский (1949) – классический, точный перевод, считается эталонным.
Борис Пастернак (1949) – более поэтичный и свободный, с адаптацией под русскую речь.
Татьяна Щепкина-Куперник (1930-е) – хороший, но немного устаревший по языку вариант.
Григорий Кружков (2000-е) – современный перевод, близкий к оригиналу, но с живой интонацией.
Анна Энквист (2000-е) – менее известный, но качественный перевод.Какой выбрать?
Для изучения – Лозинский (точность) или Пастернак (поэзия).
Для театра/современного чтения – Кружков.20 понравилось
360
LikaTimoha31 июля 2014Читать далееИ вновь Шекспир затрагивает в своем творчестве извечную и актуальную тему Отцов и Детей, рассматривая оную со всех сторон.
Во-первых, с ракурса, что посеешь, то и пожмешь. Король-отец Лир, на старости лет решает разделить свое королевство между тремя дочерьми, главное условие, они должны рассказать как сильно его любят. Странно, не правда ли? Насколько отец-король должен быть занят, что бы ни знать как к нему относятся дочери и что они из себя представляют. Дальше больше, Лир развесив уши верит льстивым речам старших дочерей и при этом с легкостью отказывается от младшей и самой любимой, которая не выказывает признания по заказу. Что же, даже по одной этой короткой сцене можно сделать выводы о характере Лира, деспот и самодур, которому гордыня не позволяет разоблачить лицемерные признания, за что он и поплатиться, ведь всем известно, что такая купленная любовь очень быстротечна.
Во-вторых, затрагивается так же извечная тема, что сильнее материальные блага или семейные узы. Часто так бывает, что наследство или деньги вносят разлад даже в семьи, где царит мир и покой, что же говорить о старших дочерях Лира. Гонерилья и Регана готовы на всё, только бы получить желаемое и ни о каких дочерних чувствах и речи не идет, они не задумываясь выгоняют отца, как только он становится обузой. Этим наконец раскрывая Лиру глаза на свою истинную сучность, вот только мне его не жаль, смотри пункт первый, что посеешь... По сути, вся трагедия построена на том, что желание обладать и властвовать преобладает над семейными ценностями и родственными чувствами.
И последнее, это тема преданности и верности, которая проходит красной нитью через все произведение, являясь одновременно и лакмусовой бумажкой поступков старших дочерей и в тоже время залатывая за ними дыры, хоть и не всегда успешно. Кент и Корделия, а так же Эдгар олицетворяют собой добро и свет, но как это часто бывает, тьма в лице Гонерильи, Реганы и Эдмонда всё так побеждает, хотя и не избегает наказания.
Итак, что мы имеем в конце? Любовь она или есть или ее нет, и если в первом случае она ни смотря ни на что будет жить в человеке, то во втором - ее не купишь даже за целое королевство. И как это ни печально, но добро должно быть с мечом, иначе против зла ему не выстоять.
20 понравилось
128
LiveAlex30 января 2026Любовь и политика несовместимы
Читать далееКроме пылкой страсти между заглавными героями здесь есть попытки избежать войны, сражения, много мелких действующих лиц, которых легко перепутать между собой. Продолжаю читать трагедии Шекспира в переводе Пастернака. Антоний - славный полководец, чье военное искусство ценит Цезарь. Римскую империю раздирают внутренние распри. Египетская царица Клеопатра думает лишь о себе и умудряется испортить все, что можно. В итоге Антоний сам попадает в немилость к Цезарю и проигрывает со всех сторон. Тем не менее Антоний получился весьма положительным и благородным персонажем. А вот Клеопатра - это олицетворение темной женской страсти, которая не поддается никакому разумному объяснению.
Итоговый рейтинг трагедий:
Отелло - 8
Король Лир - 7
Антоний и Клеопатра - 7
Гамлет - 6
Макбет - 519 понравилось
160
Evangella28 июня 2022Геронтоло́гия (от др.-греч. «старик» + «знание, слово, учение») — наука, изучающая биологические, социальные и психологические аспекты старения человека.Читать далее
Наиболее опасные изменения личности, в том числе, проявляются следующими симптомами:
• нарушения поведения. Это может быть агрессия, подозрительность, неуравновешенность, отсутствие самоконтроля, выраженная тревожность, мнительность, отказ от общения. Без коррекции такие нарушения становятся все более серьезными, и на фоне них могут возникать бредовые расстройства, галлюцинации, мании;
• отсутствие критики и самоконтроля. Иногда человек перестает адекватно оценивать свои действия и поведение. Он может становиться эгоистичным, вести себя непристойно, не задумываться о последствиях совершаемых поступков;На примере бессмертного произведения великого Шекспира можно студентов-медиков учить. Классический случай старческой деменции.
У нас есть король Лир весьма преклонного возраста. Судя по всему он и в молодости был не подарок, а на старости лет и вовсе умом и характером поплохел. Решил он, значит, уйти на пенсию и наслаждаться отдыхом, а перед этим разделить королевство между тремя дочками и их мужьями. Дело было, по утверждению Шекспира, легендарно относимое к IX веку до н. э. У англичан всегда ЧСВ было завышено, поэтому не буду придираться и поверю на слово, хотя упоминание очков и прочих удобств в доримской эпохе особо доставляло, но может это Пастернак при переводе нафантазировал лишнего) Но не в этом суть. Собесов и пенсионных фондов в те дикие времена не было, надо было надеяться только на себя или на то, что до пенсионного возраста мало кто доживал. Лир мог бы получать пенсию по инвалидности, но медицинских комиссий аналогично не существовало и деменцию, к радости ушлых старших дочек, у короля никто не распознал поначалу, кроме шута, да кто б его послушал, дурака наблюдательного.
Лир делит королевство и требует от дочерей признаний в любви к престарелому и пока еще обличенному властью и богатством папке. Старшенькие расстарались, налили в уши старичку елея, навесили лапши от души туда же, тот и поверил) Младшая Корделия от рождения чувствовала к лжи и балабольству отвращение, поэтому начала резать правду-матку в глаза при всем честном народе. Старичка чуть паралич не разбил — не дочь ты мне, - орёт, - никакого наследства, никто на тебе не женится на бедной, страдай теперь. Обложил проклятьями некогда любимую младшенькую от души душевно в душу. Один из женихов и правда сразу же отвалился, решительно заявил — без приданного я пас. Но Корделия умная была, помимо честности, знала, что таких меркантильных мужей надо превращать в ужей, поэтому не расстроилась, когда тот уполз. Тут французский король, и так влюбленный по уши в умницу-скромницу-красавицу, заявил — вы все тут дураки и не лечитесь, а я умный, Корделия, будь королевой Франции и поехали быстрей прочь от этих упырей! Карету нам, карету!
Лир побесновался и решил по очереди жить у двух дочек, сложил корону и лишил себя всех средств к существованию зачем-то. Шут ему сразу сказал — не того шутом назначили. Доченьки подлые быстро показали свое истинное лицо и папку начали ставить неуважительно на место. Лир натурально изумился, но не подумал, что раз он сам по нраву бешеный и чуть что не так, раздает проклятия родным дочерям налево и направо, мук и страданий побольше, бесплодия, глаза там выжечь, кожу на лице, чтоб разъело и прочего приятного (очень милый старик, не правда ли, сразу проникаешься к нему сочувствием после таких речей), то с чего бы кровинушкам быть милыми и почтительными. У них генетика не та. Уж молчу про воспитание и пример перед глазами. Не в кого им быть хорошими. На этом месте зародились смутные сомнения — а не наставила ли рога ему супруга в случае с младшенькой? Откуда в таком семействе взяться приличному человеку?
Короче, хлебнул горя старый самодур. Параллельно нам показывают семейную драму графа Глостера, которому подкладывает свинью незаконнорожденный сын, решивший отодвинуть законного и провернувший несложную мошенническую схему. Граф оказался наивным и доверчивым, поэтому результат закономерен.
Шекспир мне всегда нравился за сочетание литературного таланта и выбор актуальных во все времена тем. Века проходят, а людям до сих пор не нужна правда, мало кто пользуется логикой, предпочитая ложь в блестящей обертке. Дайте нам красивое шоу, чтоб с эмоциями и надрывом, на остальное большинству по барабану. Льстецов и мошенников возвышаем, а честные сидите в уголочке и не отсвечивайте, раз красиво говорить не научились.
Ой, лживые льстецы вас обманули? Кто бы мог подумать) А разливались соловьями, вот и верь после этого людям.
В данном конкретном случае, разумеется, надо учитывать старческие изменения у короля. Все по-разному встречают старость, кто-то сохраняет разум до финала, кто-то впадает в маразм.
Язык у Шекспира острый и жалящий. Именно в уста шута он вложил самое интересное, всегда должен быть рядом человек, который не побоится обидеть правдой, не политкорректно промолчит, боясь расстроить нежные души, а выскажет все в глаза, без этических заморочек.
Всем сильным мира сего на заметку — пока вы при должности, то вам любое поведение сходит с рук, как только отошли от дел и упустили власть, то о вас ноги будут вытирать, за редким исключением, вам все припомнят. Не надейтесь на благодарность и порядочность, не у каждого найдется милая Корделия или верный Кент. Да и они не помогут.
В финальной части мы подбираемся к такому любопытному понятию, как ложь во спасение. Особенно среди юных телом и умом встречаются индивиды, которые подобное понятие презирают и не приемлют. Младшая дочь Лира как раз из таких. Из-за отсутствия опыта, знаний и наблюдательности она не стала идти на компромисс со своей идеально честной натурой. А ведь всего пара предложений и папуля со своей энцефалопатией был бы доволен, поселился бы у Корделии с сотней хамоватых и невоздержанных рыцарей. Жили бы они недолго, но счастливо. Хотя с такими родственниками все равно добра не жди, но появились бы варианты. А так гордыня и непоколебимые принципы привели к трагедии.
Вы сами решайте что лучше или правильнее. Быть принципиальным в мелочах или дипломатичным.19 понравилось
512