
Ваша оценкаРецензии
Аноним29 ноября 2025 г.Удивительно актуально и злободневно
Читать далееУдивительно актуальная и злободневная вещь.
Действие происходит после отмены крепостного права, в основном за границей в среде эмигрантов (в одной из статей видела, что тогда уехали около 280 тысяч человек; в других источниках я этой информации не нашла — возможно, плохо искала). И вот что можно сказать — те же разговоры, те же проблемы, те же мотивы. Это, конечно, удивительно, что спустя 160 с лишним лет мы видим примерно то же самое.
Ну и коварство Ирочки — под маской которой прячется фаворитка Александра II Александра Сергеевна Долгорукова — просто умопомрачительное. Я такое встречала только жизни до этого романа (хотя коварных героинь в литературе хватает).
В общем, изумительный, острый, очень яркий роман Тургенева, ни чуточки не похожий на известных нам с детства «Отцов и детей», ни на «Асю».
Я так и не смогла вспомнить, читала ли я его раньше, поэтому будем считать приятным открытием этого года.
940
Аноним13 ноября 2025 г.Первая любовь и первая влюбленность
Читать далееДля меня повесть оказалась интересна, в первую очередь, своим глубоким психологизмом, степенью проработки чувств героев и их характеров. И неудивительно, ведь Тургенев в ней описывает и в какой-то степени прорабатывает реальный и эмоционально тяжелый эпизод своей жизни. И как талантливый литератор, он придал ему прекрасное художественное обрамление.
В княжне с первых строк видно роковую женщину, которая моментально понимает, что испытывает к ней главный герой, и как можно это использовать. И, наверное, каждый, кто испытывал первую влюбленность, узнает, в той или иной степени, себя в юном Владимире.
Описанная в повести ситуация очень неприятная, и после прочтения остался немного гадливый осадок. Жалко главного героя, который со всей искренностью юной души полюбил красивую девушку с первого взгляда, но так случилось, что ему не повезло с объектом вожделения, она оказалась довольно жестоким человеком, который знает о своем влиянии на мужчин и пользуется им для своего удовольствия и развлечения.
Во время чтения подумала, как же подобной обедневшей интеллигенции было скучно существовать. Развлечений особо нет, работать большинство не могло, да и не хотело. Конечно, они придумывают игры в фанты, сравнения, читают вслух, совершают прогулки, проводят время за беседой. Сколько времени подобные занятия будут доставлять удовольствие? Неделю? Человеку надо разнообразно занимать свой досуг, иначе он начинает сходить с ума и творить невесть что. И Зинаида нашла свой способ развлекаться за счет мужчин. Чего только стоит ее просьба к Владимиру доказать любовь, спрыгнув с высокой стены, или то, как она трепала его за волосы. Ей важны собственные переживания, и нет никакого уважения к чувствам других людей, хотя она прекрасно их осознает и видит. Она сильный по характеру персонаж, но эгоистичный. Как княжна сама признается, она никогда не сможет полюбить того, над кем имеет власть. Типичный образ роковой женщины. Ну и по классике жанра, влюбляется она именно в такого сильного человека, которым оказывается отец главного героя.
И Зинаида, и Владимир — на самом деле, бесконечно одинокие дети. Княгине нет никакого дела до того, чем занимается ее дочь, воспитанием ее явно занимались не очень усердно. Владимир постоянно пытается заполучить хоть кроху отцовского внимания и бесконечно счастлив, когда это удается, мать равнодушна к своему единственному сыну. Родители живут каждый свою жизнь, и где-то на ее обочине болтается неприкаянный сын. Да, он одет, сыт, образован, но у него нет того родительского тепла, которое так необходимо ребенку.
В итоге сын, став невольным свидетелем сцены между Зинаидой и своим отцом, понимает, что его юношеская влюбленность не сравнится с разрушающим, сильным, отчаянным, жестоким чувством, полыхающим между влюбленными. Мне кажется, что первая любовь случилась именно у них, а не у главного героя.
Содержит спойлеры9319
Аноним29 сентября 2025 г.Читать далеегласен с мнением одного известного литературного критика, что Тургенев остается недооцененным писателем по глубине стилю. На поверхности неправильно истолкованные в школьных программах "Отцы и дети", исковерканная по смыслу драма крестьянского самоосознания "Муму", "Записки охотника", которые совсем не про охотника... Все больше погружаясь в произведения автора, видишь совсем другие акценты. Тургенев лично для меня просто мастер психологизма невзрачных ситуаций, очень правильных и невыдуманных типов в разрезе общества. Становится не по себе, насколько это все современно. Насколько люди неизменны в реакциях, поступках и слабостях. Два типа любви в повести — возвышенной и, как сейчас говорят, химической — представлены как болезни, от которых нужно спасаться, бежать. Но кто не успел, тот опоздал. Кто опоздал, тот сполна заплатил. Вся безысходность от пустоты и пустяков. Какой-то детской метушни, в которую превращается жизнь, когда природа диктует свою игру. Продолжаю путешествие по писателю, чего и вам желаю.
9104
Аноним12 сентября 2025 г.Дым, дым, дым
Читать далееПонравилось оправданность названия произведения, понравился у очередной раз слог Тургенева и проработанность персонажей от мала до велика по значимости в сюжете, описание мыслей и поступков персонажей с душевными волнениями Литвинова в тяжёлые моменты коих наберётся на то что бы растащить на цитаты с несколько десятков. давно не пробирало до мурашек от книг, рад что автор не подводит меня до сих пор эффектом от своих книг, очень живо и бессмертно в плане тем ведь многие из нас хоть раз ошибались в любовных делах, может не так сильно накосячил как главный герой но точно испытывая те же угрызения совести что так метко описывал автор, в меня попала книга на все 100 % вызвав ту бурю эмоций которые у меня бывают редко
понравилось как ловко автор пользуется при описании местностей не только сухим описанием фактов что окружает стараясь навалить слов покрасивее а вместо этого делает коротко и гармонично добавляя щепотку восприятия героем местности вокруг и его эмоций или обращаясь напрямую к читателю рассказывая как воспринимал бы он сам то или иное окружение, слом ,4 стены на моменте с "мимо читатель мимо " вообще попал мне в сердечко и заставил в голос рассмеяться с этой около дэдпульщины. 5/5 10/10 и все такое9211
Аноним3 сентября 2025 г.Читать далееНу что ж, дочитала я это произведение.
Как будто бы необычная тема для Тургенева, но если немного озадачиться его биографией и тем, что он писал, можно заметить, что это не первая история автора, в которой мелькают революционеры. Понравилось ли мне? Скорее да, чем нет. Читать о судьбе отдельных персонажей было очень интересно.
Вообще со стороны выглядело так, что автор как будто бы высмеивает своих героев, их затею и деятельность, которую они ведут. Будто дети малые, затеяли от скуки, сами не знают что. Только один персонаж мыслит трезво и старается идти в ногу с настроением народа и со временем. Не думайте, что эта книга о революции. Она больше о том, что иногда одного желания не достаточно, к чему бы это не относилось. Мне понравилось обилие разных по характеру и проявлениям персонажей. В начале я в них даже путалась.
В произведении присутствует линия «лишнего человека». И вот эта часть меня задела больше всего. Это тот случай, когда человек, попал в поток, где вроде бы нашел единомышленников, но его душе это дело близким не стало, потому что парень по призванию поэт. Ему сочинять и сочинять. Но видимо, не найдя поддержки для развития своего таланта, он отчаялся и прибился к группе людей с другим интересом. В общем, Нежданов ван лав.
Порекомендую ли я вам прочитать эту историю? Да. Особенно, если вы планируете браться за Бесов, Достоевского.«Новь» вам хотя бы капельку намекнет на то, чего ожидать. Капельку - потому что странно сравнивать манеру изложения мысли Тургенева и Достоевского.
Если это будет не первое знакомство с автором, то безусловно читайте.9162
Аноним25 февраля 2025 г.Читать далееПро что:
Книгу можно разделить на 2 части: любовная линия и описание эпохи.Про любовную линию можно сказать, что мы становимся свидетелями незакрытого гештальта, выражаясь современным языком. Григорий Литвинов и Ирина Ратмирова были в молодости влюблены друг в друга, но семья девушки предусмотрела ей другого жениха и резко оборвали их роман. Через много лет главные герои встречаются и понимают, что чувства еще не остыли окончательно.
Григорий готов пожертвовать всем ради Ирины, даже разрывает помолвку с замечательно девушкой. Но, а Ирина предпочитает сохранить свое положение и статус, оставшись с нелюбимым мужем, и тем самым разбивает сердце Григория во второй раз.Мне больше понравилось описание эпохи и размышления героев. Вот один из примеров, который так же объясняет название книги
Он глядел, глядел, и странное напало на него размышление... Он сидел один в вагоне: никто не мешал ему. "Дым, дым", повторил он несколько раз; и все вдруг показалось ему дымом, все, собственная жизнь, русская жизнь, все людское, особенно все русское. Все дым и пар, думал он; все как будто беспрестанно меняется, всюду новые образы, явления бегут за явлениями, а в сущности все то же да то же; все торопится, спешит куда-то и все исчезает бесследно, ничего не достигая; другой ветер подул и бросилось все в противоположную сторону, и там опять та же безустанная, тревожная и ненужная игра. Вспомнилось ему многое, что с громом и треском совершалось на его глазах в последние годы.. Дым, шептал он, дым; вспомнились горячие споры, толки и крики у Губарева, у других, высоко-и низкопоставленных, передовых и отсталых, старых и молодых людей... Дым, повторял он, дым и пар. Вспомнился, наконец, и знаменитый пикник, вспомнились и другие суждения и речи других государственных людей и даже все то, что проповедовал Потугин... дым, дым, и больше ничего. А собственные стремления, и чувства, и попытки, и мечтания? Он только рукой махнул.Вердикт:
Мне книжка понравилась, так как изначально я ожидала только историю любви, а в итоге получила большее, в виде интересных зарисовок и размышлений о прошедшей эпохе и замечательный слог.
Книгу не стала бы советовать всем, так как она на любителя.9278
Аноним2 июня 2024 г.О СТРАСТЯХ ЧЕЛОВЕЧЕСКИХ
Читать далееЭта история случилась на Баденском курорте. Как известно, в 19 веке русские туда ездили как на дачи, так что кругом все свои и как тесен мир - встретил там наш герой даже свою давешнюю знакомую, первую любовь! Она кнчн давно замужем, да и у него невеста со дня на день должна подъехать на курорт. И закрутятся страсти и завертятся, и всё, конечно, как обычно у Тургенева - на фоне общественно-политических дискуссий. Прелестный роман, прям как мы любим: про любовь и про политику, про Россию и про Запад, про наших и про ваших, и с хэппи эндом))
P.S. В начале книги произошла удивительнейшая, как для меня, встреча! С князем Барнауловым!!! В невесьма лицеприятном виде он мельком упомянут в романе, но то такое. Дело в том, что ведь я и сам из этих-самых, ну не столько из князей, сколько из Барнауловых, из Барнаула же я, ну))
P.P.S. А что касается названия «Дым», так то как раз про страсти. Страсти и любовные, и идеологические, и политические, принимая причудливые формы, словно дым от убегающего вдаль паровоза, так и манят и притягивают они человеческий взор и увлекают за собой, по временам от ветра дым меняет направление и форму, и куда он - туда и мы, а потом дым рассеивается и исчезает, и страсть проходит, и человек возвращается к обыденной жизни, строит дом, больничку рядом, школу какую, сажает дерево, растит сына, чтобы жизнь продолжалась, чтобы жизнь улучшалась. А если страсти не проходят, то они становятся манией, а это уже медицинское, эт лечить надо))
*************
P.P.P.S. В небольшой статье в конце моего тома, посвящённой анализу двух последних романов Тургенева «Дым» и «Новь», я встретил имя МАРКО ВОВЧОК и споткнулся. Дело в том, что я буквально намедни уже видел это имя, но в юмористическом контексте, поэтому решил тогда, что имя шуточное)) А оно не шуточное, Тургенев был знаком с этим человеком!
А где собсна я это имя встретил - а у одного украинского политолога, тут надо бы иметь в виду, что согласно статистике каждый третий украинский политолог такой же болван, как и два предыдущих, в политологии они все не ахти, но некоторым из них по крайней мере в чувстве юмора и самоиронии не откажешь, так что каюсь, грешен, люблю поржать, почитывая этот балаган))
Итак, случилось что. Некая украинская дама недавно объявила, что «не треба нам грати Бахів і Бетховенів. Ми хочемо, щоби наша дитина грала «Несе Галя воду»!». И на это разразился таким пассажем этот некий украинский политолог:
«O sancta simplicitas, - сказал бы Ян Гус. (святая простота). По сути это же квинтэссенция современных подходов к восприятию культуры, квинтэссенция хуторянства, возведенного в степень идеологии.
Можно продолжить синонимический ряд: «Не треба нам Рафаелів і Да Вінчів! Ми хочемо, щоби наша дитина малювала як Примаченко», «Не треба нам Бальзаків, Золів, Гетів і Гейнів! Наша дитина має наслідувати стиль Марка Вовчка» и т.д.
«Революции не нужны ученые!», - сказал судья Антуану Лорану Лавуазье, отправляя его на эшафот. Дети революции должны петь «Несе Галя воду» на мотив военного марша.
На том и стоим!»
***********************
Отакое))
Короче, пришла пора и я загуглил, ну в Википедии, где куча тематических правок за последние годы, так что информация фифти/фифти, как водится))
Итак, Марко Вовчок - это псевдоним Марии Александровны Вилинской, которая в России и на Украине называется украинской писательницей. Годы жизни: 1833-1907. Родилась в Орловской губернии, в русской семье, так в Википедии написано, в сторонней статье прочитал, что мать ее - из Радзивиллов, у отца - белорусские корни. Вовчок - так понимаю, это по-русски Волчок, ну по аналогии с харьковским Вовчанськом/Волчанском. Псевдоним типа взят в честь основателя рода Вилинских - казака Марка, прозванного Вовком.
Воспитывалась в Харьковском частном пансионе, где почему-то (и якобы) с персоналом общалась на украинском языке (?!), сообщается, что «знание украинского языка она вынесла из родного дома»... Шо там в родных домах Орловской губернии вообще происходит, что оттуда выносятся знания украинского языка, я фиг знает, надо бы двери подпереть, чтоб не выносили и не растаскивали по всей России))
Потом вернулась в Орёл, где и познакомилась с будущим мужем, украинским фольклористом и этнографом, так в Википедии обозначено, он ссылку в Орле отбывал, во время этой ссылки, кстати, служил помощником правителя канцелярии губернатора. Поженились, переехали на Украину, теперь вместе увлекались украинским фольклором, Марко Вовчок учила украинский язык по ходу пьесы и даже начала писать книжки по-украински, родили сыночка Богдана, в честь Богдана Хмельницкого, понятно, фольклористы же, ну.
Потом поехали в Питер, перезнакомились со всеми тамошними, Шевченко, Тургенев, Некрасов, Писемский и прочие. Особенно с Шевченко сдружилась Марко Вовчок, на почве украинских интересов, так понимаю, фольклористика же, все дела. Он ей даже золотой браслет подарил, купленный в складчину, этим подарком она дорожила превыше всего! и закладывала его в ломбард в последнюю очередь, а выкупала в первую…)
Затем супружеская чета фольклористов вместе с Тургеневым едет за границу (в другом месте пишут, что заграница - это уже без мужа, только с Тургеневым, с которым якобы у неё были какие-то шуры-муры, информация требует уточнения), в Парижах Марко Вовчок снова знакомится со всеми и вся, и с русскими и с французскими знаменитостями, включая Жюль Верна (кстати, если на Озоне набрать имя этой писательницы, то ее книги высыпятся вперемешку с Жюлем Верном, сначала я заподозрил тут какую-то историю! и действительно, оказалась история, только не любовная, а филологическая: Марко Вовчок переводила Жюля Верна, типа он подарил ей эксклюзив на переводы его романов на русский). За границей, как и дома, наша героиня само собой покоряет всё мужское общество и покоряется сама - случается любовь с 23-летним парнем. Он - сын двоюродной племянницы самого Герцена! Мать парня против, бо Марко Вовчок - женщина скандальная, из-за неё, говорят, уже застрелился польский химик! и беспокоящаяся мать просит Тургенева угомонить соотечественницу, и чтоб ее ребёнка оставила в покое эта роковая женщина. Тургенев пробует, у него не получается, на этом его отношения с Марко Вовчок прекращаются.
Но не прекращается наша история)) Итак, мужа-украинского фольклориста отправляем до дому, до хаты (это по Википедии, то есть, исходя из версии, что изначально муж был с собой), а сами направляемся в Италию с юным возлюбленным. Счастье продлится несколько лет, и он умрет от чахотки в возрасте 30 лет.
Марко Вовчок возвращается в Россию и тут нате, снова молодой возлюбленный! На сей раз знаменитый критик Дмитрий Писарев, который, кстати, был ее троюродным братом. Здоровье у него тоже было не очень, чтоб поправить его, отправились к Рижскому заливу, где-то там он и утонул в возрасте 27 лет.
Грустно, очень грустно, что всё время так заканчиваются коханi. Не жильцы какие-то эти с литераторскими кровями, подумала, наверное, Марко Вовчок и выбрала снова молодого, на 17 лет младше неё - приятеля сына, но на этот раз морского офицера, от так-то лучше! Поженились, и пошла с этих пор совсем другая жисть. Жили они долго и счастливо, но она умерла кнчн раньше, ибо разница в возрасте довольно существенная.
******************
Вот такая история, не жизнь - роман, да что там, несколько романов! А писала эта удивительная женщина само собой не только по-украински, но и по-русски, и по-французски, и переводила с нескольких языков, прям какой-то человек-пароход, простите, писатель-полиглот))) Заказал себе кое-что почитать, любопытно.
Кстати. В 1859 вышла книжка «Украинские народные рассказы» Марко Вовчок, переведённая с малороссийского на великорусский кем бы вы думали? Иван Сергеичем! Тургеневым, ну. Гы. Тургенев - тот ещё знаток и ценитель украинского языка. Напомнить, не? Ладно, напомню))
"Вот мы толковали о литературе, — продолжал он, — если б у меня были лишние деньги, я бы сейчас сделался малороссийским поэтом.
— Это что еще? хорош поэт! — возразила Дарья Михайловна, — разве вы знаете по-малороссийски?
— Нимало; да оно и не нужно.
— Как не нужно?
— Да так же, не нужно. Стоит только взять лист бумаги и написать наверху: «Дума»; потом начать так: «Гой, ты доля моя, доля!» или: «Седе казачино Наливайко на кургане!», а там: «По-пид горою, по-пид зелено’ю, грае, грае воропае, гоп! гоп!» или что-нибудь в этом роде. И дело в шляпе. Печатай и издавай. Малоросс прочтет, подопрет рукою щеку и непременно заплачет, — такая чувствительная душа!
— Помилуйте! — воскликнул Басистов. — Что вы это такое говорите? Это ни с чем не сообразно. Я жил в Малороссии, люблю ее и язык ее знаю… «грае, грае воропае» — совершенная бессмыслица.
— Может быть, а хохол все-таки заплачет. Вы говорите: язык… Да разве существует малороссийский язык? Я попросил раз одного хохла перевести следующую, первую попавшуюся мне фразу: «Грамматика есть искусство правильно читать и писать». Знаете, как он это перевел: «Храматыка е выскусьтво правыльно чытаты ы пысаты…» Что ж, это язык, по-вашему? самостоятельный язык? Да скорей, чем с этим согласиться, я готов позволить лучшего своего друга истолочь в ступе…"
Это из романа «Рудин», который я в прошлом году читал. Из этих строк видно, что переводить с малороссийского мог кто угодно, в том числе и Тургенев, а мог никто и не переводить)) но без перевода малороссийский диалект выглядит немного как деревенская тарабарщина, не?
Марко Вовчок, кстати, стала прототипом одной из тургеневских героинь - в романе «Отцы и дети», надо бы перечитать, а то плохо помню кто там есть кто9143
Аноним2 июня 2023 г.Любовь и морок
Читать далее
Если бы я более плотно занялась библиографией Тургенева, этот роман только из-за аннотации был давно бы уже прочитан. Я люблю классику про трагичную нездоровую любовь, - а Иван Сергеич, тем более, в это очень умеет.
Но так получилось, что наткнулась я на него случайно, и навязчивая идея скорее прочесть сразу поселилась в моей голове.
Задумано-сделано. И могу сказать что это было прекрасно и точно не зря.
В книге всего 245 чудесных страниц, написанных богатым тургеневским слогом, с присущими автору образностью и красочностью декораций, в которые помещено действие романа. Практически на физическом уровне чувствуется запах "русских деревьев", происходит погружение в вальяжно-ленивый ритм дня русской знати, ощущаются мельчайшие тона и полутона бесед и настроений персонажей.
Одной из центральных тем романа является, естественно, любовь.
Она разная. Страстная, больная, на разрыв сердца, уничтожающая личность, но и тихая, надёжная, стабильная и по-домашнему уютная.
Главный герой Григорий Литвинов, став заложником собственного прошлого, будет вынужден выбирать, какую форму этого чувства он примет для себя.
Но любовная тема здесь только повод. Реальная цель, которую, как мне кажется, преследовал Тургенев - жёсткие стёб и сатира на современную ему знать. Какими же идиотами в большинстве своём выставлены соотечественники писателя в "Дыме". Не удивительно, что роман был воспринят критически - мало кому нравится смотреть злой правде в глаза и, тем более, признавать ее. Но, надо сказать, троллинг удался на славу. Насмешка сквозит везде, начиная с бесконечных разговоров ни о чём, заканчивая превозношением людей, которые по сути своей пустые болванки.
К сожалению, моих скудных знаний по истории недостаточно, чтобы рассуждать о всех аспектах, заложенных в это небольшое произведение, но западникам и славянофилам точно досталось. И противников отмены крепостного права Иван Сергеич прожарить тоже не забыл.
Несмотря на свой скромный объём, роман очень насыщенный и не терпит спешки. Его нужно читать вдумчиво, с пониманием и расстановкой, а впоследствие, и перечитывать. Почитателям русской классики - однозначный мастрид.
Очень от души советую.9383
Аноним29 марта 2023 г.Читать далееДействие романа происходит в Баден-Бадене, ну отдыхе. Молодой человек Григорий Литвинов ждёт свою невесту, но встречает свою бывшую возлюбленную Ирину, которая бросила его ради обеспеченной жизни и спокойное существование Гриши приобретает новый окрас, так как возвращаются прежние чувства.
На курорте собирается русское общество, ведут споры о жизни и западники и славянофилы. Всё пытаются показать себя осведомлёнными и пустить пыль в глаза. Эти беседы были для меня скучны.
Наш Гриша чувствует себя здесь чужим, поэтому он полностью бросается в омут с головой, где эту самую голову готова откусить коварная змея-искусительница Ирина.
Я не увидела здесь любви. Особенно со стороны Ирины, которая просто пользовалась наивным Григорием и развлекала себя, так как заскучала жить с мужем-стариком и блестать в высшем обществе. Захотелось разнообразия. Расчетливая и меркартильная особа.
Посыл в роман Тургенев заложил самый что ни на есть правильный - всегда быть уверенным в себе, в своих поступках и силе духа, думать только своей головой, не обращая внимания на чужие слова.9323
Аноним14 марта 2022 г.Читать далееКлассическая история классической литературы. Естественно, про любовь. Санин, спустя долгие годы, вспоминает про свою молодость и про знакомство с прекрасной Джеммой. Он невольно расстроил намечающееся замужество девушки и предложил свою руку и сердце, но его ветреность не позволила им быть вместе.
Странно, конечно, что герой вдруг поддался на провокацию Марьи Николаевны и предпочел ее своей невесте. Но этим история и поучительна - Санин всю жизнь жалел о своем опрометчивом решении. Для Джеммы все сложилось хорошо - она отказалась от предложения сомнительного жениха ради Санина.
Вообще история похожа на старинный курортный роман - герой на отдыхе знакомится с девушкой, влюбляется, но только он уезжает из города - все чувства испаряются.
9611