
Ваша оценкаРецензии
Аноним25 апреля 2023 г.Кто цивилизованнее?
Читать далееКучка европейских моряков из-за штормов и других напастей попадает в Японию. Они надеются найти там помощь и пищу, а нарываются на настоящего маньяка... Не буду рассказывать всех ужасов, но слабонервным начало лучше не читать.
Далее идёт полное непонимание культур. Японцы считают европейцев варварами, потому что они не моются, едят мясо и от них воняет. Европейцы считают японцев обезьянами из-за их жестокости. За малейшую провинность господин может заставить подчинённого сделать сеппуку (харакири). Японцы совсем не ценят жизнь, а европейцы не понимают, как можно убить старика за выброшенное протухшее мясо или крестьянина за то, что не так поклонился.
Чтобы выжить самому и спасти остатки экипажа, британский кормчий вынужден стать полезным для одного японского политика. Он не только прекрасный моряк, но ещё и умеет строить корабли, и в огнестрельном оружии разбирается, поэтому становится незаменимым для Торанаги. Настолько, что тот делает его богатым самураем.
Англичанин вынужден выучить язык и научиться соблюдать японские традиции. Удивительно, но злейшими его врагами в Японии становятся португальские попы, которые с переменным успехом пытаются навязать японцам христианство.
А Блэкторн мечтает построить корабль и свалить в родную Англию, научить жену и всех остальных чистоте, которую он увидел в Японии... Только вот отпустит ли его хозяин?
Тем, кто боится толстых книг, читать не советую - книга ооочень толстая, даже я была в ужасе))), но безумно интересная121,1K
Аноним9 мая 2020 г.Читать далееЧто может быть интересней, чем история контакта культур, история о том, как нас воспринимают/воспринимали люди с совершенно отличными понятиями о чести, долге и прочем. Казалось бы, самая благоприятная почва: почти неизвестная Япония, англичанин, попавший туда вместе со своим кораблем. И клубок противоречий, который сразу же возникает. Но…
В этом романе слишком мало Японии. Нет, действие происходит в Японии и только Японии. Но вот персонажи-японцы рассуждают, говорят как европейцы. Действуют — нет. Но японскость не ограничивается только приказами о сэппуку, просьбами о сэппуку или отказами в нем. Японскость — это и молчание между слов. Это лепесток цветка, медленно плывущий по воде, это блик луны в мерцании воды, это мир, который видится и воспринимается совершенно иначе. Автору лишь в нескольких эпизодах удалось кратко и немногословно (что не менее важно, роман просто чудовищно перегружен диалогами) передать это состояние: еле заметный взмах веера, разноцветие и изысканность кимоно, чайная церемония... Многословно и по-европейски: о многом. А ведь немногословие так прекрасно.12728
Аноним2 февраля 2014 г.Читать далееЯ люблю Исторические романы, но тема Японии для меня нова. Меня никогда не пронимало японское кино про самураев, они смешные. Но я даже не ожидала что так проникнусь книгой. Книга намного глубже показывает всю суть этого удивительного народа.
Как волны налетают на риф в шторм, сталкиваются в книге между собой японское восприятие мира и европейское. Волны разлетаются и разбиваются, но еще мы знаем, что вода точит камень, промывает себе дорогу, находит лазейки. И то что мы видим и чему возмущаемся в начале, узнавая начинаем понимать и принимать.Волей случая(или точнее сказать моря), англичанин со своей командой попадают в Японию, которая все еще остается закрытой страной, но уже открыв небольшие ворота для контакта с внешним миром.
Главного героя до глубины души возмущают традиции и обычаи этого народа, он с омерзением называет их варварами. Но выбирать не приходится, ради выживания надо приспособится, и со временем для него распускаются цветы терпения и понимания глубины происходящего. Так же и японцы, которым приходится тесно контактировать с англичанином, неоднократно задаются вопросом, кто этот «дьявол» прибывший с далеких стран. Как в нем может умещаться столько противоречий. То, что европейца заставляет возмущаться ругаться и злится, для Японца является чем-то совсем обычным или даже священным. Так где европеец бросается с головой в омут, японец сохраняет невозмутимое спокойствие и готовность проститься и жизнью. Для европейца борьба за жизнь – это все, для японца жизни – это ничто, по сравнению с честью.
Походу повествования автор ведет рассказ то от одного то от другого лица, позволяя читателю активно размышлять в процессе, оценивать ситуацию с разных сторон. Это постоянно держит в напряжении и не перестает удивлять. При немалом объёме в романе не пропадает динамичность, нет не одного момента, который бы хотелось пролистать или пропустить Мы видим то размышления японца, то европейца про одно и тоже событие, и не перестаем поражаться, насколько они могут быть разными. Все филигранно дозировано. Читала и не переставала умилятся стилем. Есть все, и романтика, и философия, и драки, и грязная ругань и любовь. Но все это без чувства пафоса или приторной ванили. Контраст между востоком и западом чествуется во всем. В сюжете, в характерах, диалогах, фразах и мыслях героев. Даже в собственной реакции читателя.
Динамика событий рядом с выдержкой героев, диалоги перемешиваются с романтичностью природы и глубиной философии, тонкость Востока с грубостью Запада. Кравеллу удалось наполнить роман большим количеством интересной информации, относящейся к истории и культуре феодальной Японии в начале 1600 годов и сделать это увлекательно.
Сегун с самого начала захватывает воображение и отказывается отпустить.
121K
Аноним27 апреля 2013 г.Читать далее"Сегун" - это книга, способная изменить мировоззрение. Это книга-шедевр, сага, заставляющая проживать каждое мгновение созданной там жизни вместе с героями.
Начинала читать я ее с опаской. Большой объем, не очень лестные отзывы моих родителей, незнакомая тематика. Но уже с первых страниц меня захватило это красивое размеренное действие, красота повествования. Я была очарована, вчитывалась в каждую фразу, представляла каждый миг. В какой-то момент, когда я отрывалась от чтения, задумывалась, почему же эта книга мне так нравится, и не находила ответа. Да и не бывает ответа на такой вопрос. Особая атмосфера этой книги затягивает, вежливые манеры японцев, скрывающие за маской этой вежливости вероломство, предательство, злобу, или наоборот, теплые чувства, любовь завораживают. Красота и гармония, умные диалоги, яркие персонажи, динамичный сюжет не оставили меня равнодушной. Я влюбилась в эту книгу, и дочитывала ее с грустью от того, что все хорошее когда-то кончается.
Спасибо игре "Дайте две", из-за которой я стала читать эту книгу. Вряд ли бы я сама взяла ее, но теперь ничуть не жалею.
Карма, как говорят японцы...
Книга на пять с плюсом. Я буду еще долго помнить об этих двадцати днях, что я провела с храбрым Анджин-саном, очаровательной Марико, беспринципным Торанагой, вероломным Ишидо и многими другими персонажами этой замечательной книги.1280
Аноним20 ноября 2025 г.Читать далееАнглийский капитан Блэкторн терпит крушение у берегов загадочной страны. Его ждут не просто приключения, а полная трансформация личности. Он попадает в мир самураев, где каждый шаг — это тонкий ритуал, а честь ценнее жизни. Его судьба сталкивается с хитроумным и блестящим даймё Ёси Торанаги, идущего к власти. Это феерическая смесь интриг, битв и культурного шока!
Главная магия книги — в абсолютном погружении. Ты не читаешь о Японии — ты чувствуешь её. Ты начинаешь понимать логику самурая, ценить красоту чайной церемонии и осознаёшь, насколько хрупка жизнь. Персонажи — это шедевр! Торанага — мой новый кумир, гений стратегии и воли.
Итог: Это не книга, а путешествие длиной в жизнь. Восторг, потрясение, легкая грусть от расставания — вот что я испытываю.
Читать всем, кто хочет забыть о реальности и пережить настоящее приключение. Брать без раздумий!
11187
Аноним28 июня 2025 г.Читать далееЯ читала эту книгу месяц и даже не знаю, как в одной рецензии уместить все эмоции и весь восторг от этого текста. Это было настолько восхитительно, насколько тяжело. Это явно не книга для лёгкого чтения, это серьёзная историческая работа. Но самое главное и интересное — полное погружение в японскую культуру. Если в классической японской литературе мы видим всё глазами японца, то здесь — глазами европейца. Огромный объём книги позволяет не просто окунуться в Японию XVII века, а прочувствовать особенности менталитета в сравнении с жизнью европейца. Как из "какие же эти японцы варвары" мы постепенно переходим к "какие же мы варвары".
Конечно, в книге есть и любовь, и битвы, и корабли, и дворцовые интриги, и конфликты на почве религии. А также множество хорошо прописанных персонажей и локаций. За время чтения вы точно в кого-то влюбитесь, а кого-то возненавидите. Я даже точно смогу назвать их имена.
На меня книга произвела огромное впечатление и в какой-то степени изменила моё мировоззрение. Хотя в начале было полное непонимание японской души и отрицание их ценностей, потом пришло смирение. А затем уже на всё реагируешь: "Карма есть карма". Эта книга — невероятный читательский опыт.
P.S. При всей крутости, не воспринимайте эту историю как очень сложную для понимания работу. Юмора в книге много, и обсуждение писек тоже присутствует. Вы узнаете действительно много разного о героях))))11248
Аноним29 ноября 2024 г.Читать далееКогда мне хочется почитать что-то историческое, я как правило беру книгу о королевских династиях Франции или Великобритании. А тут для разнообразия я решила узнать побольше об истории восточных стран, о которых мне мало что известно. Сегун, рассказывающий о средневековой Японии оказался для этого идеальным произведением.
Книга читается легко, несмотря на свой внушительный объем. Поначалу было непривычно встречать новые термины и названия. Признаться честно, мне понадобилось некоторое время для того, чтобы понять, кто такой тайко или дайме, запомнить имена ключевых действующих лиц, и разобраться во всех политических интригах. Однако оно того стоило и дальше читать было невероятно интересно.
Особенно примечательной показалась мне колоссальная разница в менталитете европейцев и японцев. То, о чем на западе говорить неловко, для японцев в порядке вещей. Да и готовность служить до смерти своему господину и при любой провинности сделать себе харакири тоже кажется нам дикой.
А вот в умении плести интриги и строить заговоры японцы ничуть не уступают европейцам. Читать про это было невероятно захватывающе.
Очень понравилась личность Джона Блэкторна. Я не могла не восхищаешься его мужеством, выдержкой и умением адаптироваться к совершенно новым для него условиям.
Книга очень понравилась теперь в планах свежайшая экранизация.
11693
Аноним25 ноября 2024 г."Карма есть карма."
Читать далееЧитать этот роман было не просто, но достаточно интересно.
Главная сложность - это японские имена и выражения, и огромное количество персонажей.
Но потом я влилась в историю и даже запомнила несколько японских слов.
Книга интересна тем, что погружает в атмосферу Японии 17 века. Автор знакомит с культурой, образом мыслей и порядками японцев глазами чужеземца.
Главный герой является участником очень масштабных событий, которые оказывают влияние на политику внутри страны.
К сожалению, то что у меня не получилось привязаться к героям, не дало мне полностью прочувствовать историю. Мне было буквально все равно, что их ждет в конце.11607
Аноним16 октября 2023 г.О человеке, соколах и карме
Читать далееИтак, перед нами многостраничная приключенческая эпопея об отважном английском мореплавателе, потерпевшем крушение у берегов Кюсю, и только открывающейся миру чуждой Японии, поверженной в тонкие междоусобные распри даймё.
Если вы честно смогли осилить оба тома, то я могу искренне выразить восхищение перед вами, ибо чтиво объемное, порой затянутое, а иногда даже скучное. Если же после прочтения вы почувствовали себя обманутым, то я полностью разделяю ваши впечатления, ибо Джеймс Клавелл, затягивая нас в глубины сюжета, неотвратимо и ясно вел персонажей и читателей к неминуемой судьбоносной войне.
Войне, которая не случилась.
Или же не должна была случиться? Не должна была стать желанной и ожидаемой кодой произведения, что тянуло за собой на протяжении всего повествования гнёт ощущения приближающейся трагедии? Не должна была раскрыться подробным описанием жестокой японской резни и триумфальной расправой над проигравшим?
Тут надо сразу надо пояснить, что, да, битва так-то случилась, чем и завершается книга. Только её описание уместилось на одном абзаце эпилога, подобно новостной хронике. Учитывая то, с какой подробностью читатель шёл вслед за приключениями Андзин-сана, такой подход к описанию величайшего события повествования, красной тряпкой маячившего через весь сюжет, кажется как минимум нелогичным и в некотором роде жестоким. Ожидаемые военные столкновения, трагические гибели персонажей, осада замка в Осаке (на что, к слову, намекали рассуждения главного героя), трепетное волнение в конце битвы — всё это было нагло отобрано и запихано в пол страницы сухого текста, уступив более подробным описаниям вещам гораздо менее значимым.
Я закрыла книгу, посидела в тишине, позлилась, подумала, и меня осенило. В действительности этот роман не войне, не о приключениях, не о Японии и даже не о Блэкторне. Интерес вызывает разделение произведения на части — почему именно таким образом Клавелл решил прервать повествование первой книги и перейти ко второй? На самом деле первый том всего лишь погружает нас в обстоятельства происходящего — вот, разбился, значится, корабль, это Блэкторн, а это Ябу, вон там Исидо, а ещё есть Оми, Марико, Фудзико, Нага и прочие. А ещё есть Яэмон, вражда даймё, иезуиты и еле живой «Эразм», ага, поняли.
Куда больше представляет интерес содержание второй части, а именно последняя глава, которая ставит всё на свои места. На деле эта книга — полная захватывающих приключений, интриг, сплетений судеб, дерзкой любви — весь этот необъятный описываемый мир крутится вокруг главного героя произведения, Ëси Торанги-но Миновара. Вторая часть — результат его хитросплетеных действий и манипуляций. Каждый персонаж в дальнейшем действует не столько по своей воле, сколько незримая и расчётливая рука Торанги толкает его к необходимому выбору.
Повествование стоит на фундаменте мыслей и планов Миновара, человеке сильном, дальновидном, непредсказуемом. Он — сëгун. Он человек и движущая сила произведения. Он дрессировщик, и он держит своих соколах в руках, которые летят на намеченную добычу, когда он их отпускает. Это его карма, потому что он сам созидает её такой.
По итогу, книга перед нами, не столько приключенческая эпопея, сколько психологический роман. Под всеми остросюжетными действиями, скрывался холодный и прямой расчёт, строившийся на предсказуемости личности и хитроумных манипуляциях.
Книгу однозначно рекомендую, если у вас есть силы на подобный размах, однако даже при последующих выводах о неочевидном подтексте произведения, точно знаю, что перечитывать не буду — как бы не было интересно наблюдать за вмешательством в поступки личности извне, сама по себе книга не несёт в себе глубоких рассуждений, оставаясь яркой на события и скудной на рефлексию.11981
Аноним12 октября 2023 г.Читать далееЧитаешь и проникаешься духом и нравами Японии тех времён. Погружаешься в те обычаи, некую особенную мудрость, так до конца и не понятую европейцами.
Было очень интересно сравнить вот так, на контрасте, две огромные культуры. Так странно, что жизнь человека в Стране восходящего солнца совсем ничего не стоила. Из-за любой мелочи можно было её лишиться. Да и право на достуйную смерть ещё нужно было заслужить. Казалось бы, чем не повод для постоянного страха? Но японцы настолько спокойно относились к этому, а меня, как современного человека, постоянно коробило во время чтения.
Главный герой истории, капитан Блэкторн, волей судьбы оказавшийся в японском плену, проходит путь от тотального непонимания до полного погружения в местную жизнь. И даже находит любовь — так непохожую на его европейскую жену, оставшуюся в родной Англии...
Но традиции шли всего лишь фоном для огромного клубка интриг. Кто же одержит победу в сложнейшей борьбе? Ради чего совершён тот или иной поступок? Сюжет держит в сильном напряжении до самых финальных страниц.
Тем, кто не боится большого объёма информации и любит приключенческую литературу, рекомендую к прочтению.
11850