
Ваша оценкаРецензии
Аноним8 октября 2021 г.Читать далееЭта неоконченная поэма лорда Байрона с первых же октав покорила меня изысканным и поэтичным языком, иронией, частенько переходящей в злую сатиру. Следует отметить, что Дон Жуан, изображенный поэтом, вовсе не соответствует образу, который был принят в литературе того времени. Автор рисует его исключительно положительным героем. Помимо основных действующих лиц в произведении выделяется лирический герой. Специалисты не рекомендуют полностью отождествлять его с Байроном, но все же в строфах поэмы, как и между ее строк, четко прослеживается позиция и отношение автора к событиям и людям. Конечно же современникам поэта было легко догадаться что или кого автор имел в виду. Но спустя двести лет даже эксперты творчества Байрона порой не могут расшифровать его тонкие намеки. И очень досадно, что произведение осталось незавершенным.
Хочется отметить великолепный перевод Татьяны Гнедич. Еще больше начинаешь им восхищаться, когда узнаешь, в каких условиях была проделана эта титаническая работа.
412K
Аноним25 августа 2019 г.Читать далееЯ даже обрадовалась, когда в одной из игр мне выпала эта книга. Дон Жуан уже давно стал нарицательным именем в нашем обществе, но что же этому послужило?
Шок №1 - это поэма! И если говорить честно, Дон Жуан зашел мне даже лучше Онегина. Читался на одном дыхании, и несмотря на достаточное количество лирических отступлений (причем ближе к финалу все больше и больше), суть не терялась и было интересно.
Минус - для меня в любом случае, ближе к концу повествования действие практически застопоривается, такое ощущение, что автор в тупике и переходит практически полностью на отступления.
Шок № 2!!! Видела в некоторых рецензиях, что многим не понравился финал. Интересно, почему эти люди не догадались заглянуть в Википедию и узнать, что финала у романа нет. Как это ни прискорбно, г-н Байрон умер так и не дописав поэму. И если честно, я сейчас не знаю что делать, поскольку мне интересно, что произошло с героем дальше, но этого, к сожалению, никогда уже не выяснить.
Ну и насчет современного представления о Дон-жуане. Парень - практически только что вышедший из подросткового возраста влюбился. А потом еще раз влюбился, и еще раз... и делает он это ну пару раз в год, а то и реже. И это дон Жуан??? В наше время, дон Жуана так никогда бы не назвали.
Ну понравилось мне, только продолжения хочется...
354,1K
Аноним13 ноября 2023 г.***
Читать далееВозможно, моя оценка была бы выше, если бы произведение всё-таки было дописано. Но, к огромному сожалению, конец истории мы уже не узнаем никогда.
На самом деле, здесь у меня случилась классическая ситуация «ожидание-реальность». Я была уверена, что если присутствует Дон-Жуан, то быть бесконечным любовным приключениям, коварным обманам мужей и невероятным побегам от этих самых оскорбленных мужей. Оказалось, что такое присутствует сюжете в крайне малом количестве и события всегда развиваются по раз и навсегда (иногда с незначительными отклонениями) установленному сценарию: оказался в новой непростой ситуации (иногда просто в новом месте), был спасен дамой прямо либо косвенно, сбежал, начинаем всё сначала. Причем сам дон-Жуан остался для меня каким-то сторонним наблюдателем, человеком, который просто отдается воле случае и ретируется, если обстоятельства играют не в его пользу. Я не увидела здесь беззаботного повесу, который никак не может совладать со своей страстью, а вот ведомого кем угодно – да. Гораздо больше мне нравилось слушать непосредственно самого Байрона – у него прекрасное чувство юмора, он не апатичен, горяч и не равнодушен к тому, что происходит вокруг него. Так и хотелось остановить его непрерывный бег пера и сесть уже разговаривать на всевозможные темы, спорить и не соглашаться, выслушивать его позицию и спрашивать мнение о том, что творится в нашем веке, предварив это всё безумным рассказом о том, что я из будущего. Без шуток, пока Дон-Жуан в очередной раз «завис» в какой-то неприятной ситуации, с Байрон успевает (и с огромным удовольствием, с точными и ёмкими замечаниями) поговорить о множестве вещей. И именно этим мне понравилась эта книга, Жуана же хотелось куда-нибудь спрятать, что автор забыл о нём и продолжил свой интересный рассказ.В любом случае, это было прекрасно. Очень хочется продолжить знакомство.
Содержит спойлеры241,3K
Аноним11 марта 2013 г.Читать далееУ сэра Байрона Дон Жуан получился не таким уж и засранцем, как у, скажем, Мольера. Да что там, вовсе он не засранцем получился, а очень даже положительным героем: и умниц, и красавец, и чувствителен, и нежен, и смел, и благороден, и вообще. Девочку вот спас и устроил под крыло знатной даме. И то, что бабник нечестный - тоже неправда, женщины сами в него влюблялись, а он, как истинный джентльмен, конечно же, не мог им отказать.
Прекрасный хоровод дам укладывается к его ногам, и все такие разные: горячая испанка Юлия, дитя природы Гайдэ, восточная красавица Гюльбея, властная царица Екатерина и, наконец, хитрая веселая графиня Фиц-Фалк.
А вообще, мне кажется, что Дон Жуан в поэме - далеко не основное. Автор наш - знатный любитель поотвлекаться на всякое, да поразмышлять, да сарказмом блеснуть:
Мне самая высокая награда
Порассуждать в минуты вдохновений
О том, о сем и даже ни о чем:
Ведь мне любая тема нипочем
И рассуждает он правда обо всём: о людях, нравах, привычках, государстве, правительстве, знати, войнах, человечности, любви, браке... список можно продолжать бесконечно, нет, наверное, такой жизненной отрасли, в которой не покопался бы своими сатиричными ручонками Байрон. А о Дон-Жуане он так, иногда вспоминает, и то ненадолго.
Очень легкая для чтения и восприятия поэма: и посмеяться есть над чем, и поразмышлять вместе с автором о том, о сем.P.S. Ну и досталось же Вордсворту, Колриджу и Ко :)
211,5K
Аноним7 января 2014 г.Я не знаю, как эта книга попала ко мне в виш-лист. Виноват, скорее всего, чей-то понравившийся мне отзыв. А ведь я равнодушна к поэзии и к поэмам в частности, за редким исключением. Да, красиво, изысканно, привлекательно, но не мое. Извините, сэр Байрон.
Прочитано в рамках "Игры в классики"
161,4K
Аноним21 июня 2016 г.Читать далееСказать честно, я ненавижу поэмы и все эти стихотворные формы. Но это произведение привлекло меня с самых первых глав. Даже не знаю, почему я выделила его из группы так неполюбившейся мне поэзии, но что-то заставило меня это сделать. В отличие от иных поэтических произведений, в "Дон Жуане" действительно ведется рассказ. В нем есть авторские отступления и, не скрою, их довольно много. За них автор извиняется прямо в тексте поэмы. Но в то же время эти отступления по какой-то причине тают в превосходстве самой истории Дон Жуана.
Поэма мне понравилась в первую очередь тем, что автор самолично разговаривает с читателями. Это опять-таки касается отступлений. Он дает советы читателю, наставляет его, извиняется, просит благодарности за его труд. То есть, поэма представляется уже не просто как поэма, а как разговор между двумя людьми, - автором и читателем, - людьми сначала незнакомыми, но становящимися ближе с каждым днем. Ведь читателю намного интереснее быть замеченным, а не просто витать как призрак над развивающимися в произведении событиями.То, что меня удивило - это внезапность окончания произведения. Вот, кажется, ты только начал читать последнюю главу (а ведь это еще и нужно заметить, что она последняя), только ты принялся за последнюю главу, как она уже закончилась. Я в своих сомнениях даже принялась сравнивать разные переводы и издания, дабы удостовериться, что это действительно конец, и то первое издание, что читала я, не есть сокращенным вариантом полной поэмы. Произведение как будто обрывается на середине, а автор как будто ставит в тупик, не дав перед этим никаких предупредительных знаков. Поэтому мне, можно сказать, не хватило концовки.
Но самое главное, за что я благодарна этому произведению, так это за то, что оно научило меня любить стихи, показало, что они могут нести в себе не менее интересный рассказ.
133K
Аноним25 февраля 2024 г.В подражание Байрону
Читать далееКогда простуда приковала
Меня к постели как рабу,
Я только в чтенье проводила
С коварным вирусом борьбу,
Судьба на встречу пригласила
К британской лирики столпу,
И "Дон Жуана" мне открыла
Сама не зная, почему.От песни сей я ожидала скуку,
Пустынный величавый Альбион
Британским юношам науку,
Что связи без венчанья mauvais tone,
Интрижки все давно подобны звуку,
И уготовлен уж страданий сонм,
Любовникам, что как Амур из лука
Сердца пронзают мужниным супругам.О чудо! Со страниц блистает юмор,
Отправлен уж в отставку Чайльд-Гарольд,
Герой на мир не смотрит так угрюмо,
И вот уже спешит на тонкий лед
Любви наш молодой сеньор,
Ни Измаил, и ни пиратов трюмы,
Не замутнят его наивный взор,
И ждёт его уже английский двор...Но чу! Захвачена турецкая ангина
В английский плен на берегах
Эллады, и новым господином
Болезнь избрала впопыхах
Героя Греции, младого дворянина,
Что в грозном пламени атак,
На радость лондонских зевак,
О Дон-Жуане пишет пять октав.Погиб поэт, но дал он жизнь герою,
Не сочинив ему на гильотине смерть,
Дав каждому читателю его судьбою
Распоряжаться, поставив точку здесь.
Чего же ждать Жуану: с Авророю
Счастливый брак иль герцогини спесь
Слетит одной туманной лунной ночью?
Не знает автор. Все решенье за тобою.12808
Аноним10 июня 2015 г.Читать далееПервые несколько песен не покидало ощущение, что я читаю что-то очень знакомое. И в самом деле, в поэме чувствуется "тонкий английский юмор", присущий тому же У.Шекспиру.
Для историков и литераторов этот труд несет особую ценность, т.к. Байрон отзывается о своих совеременниках весьма открыто и даже дерзко, можно составить определенное мнение о людях и нравах той эпохи. Однако, лично для меня, как для простого читателя, эти отступления от основного сюжета иногда казались лишними. Байрон часто прерывает историю Дона Жуана отвлеченными рассуждениями, поэтому лично для меня этот факт и является причиной "недобора" одной звезды.
Но если оценивать только основную линию, я бы поставила все пять звёзд. Сюжет довольно прост, но при этом, из-за разнообразных ситуаций и контрастных смен декораций, внимание не ослабевает. В этом большая заслуга и переводчиков, потому что перевод качественный, живой, ничего не "режет" глаз. Приправить всё это прекрасие остротами лорда Байрона и вуа-ля - перед вами прекрасная поэма на все времена.
Есть еще одно "но". Сам сюжет развивается не равномерно: сначала очень медленно завязывается, а потом идёт немного отрывисто. В последних песнях автор много внимания уделяет деталям, в то время, как сам сюжет как бы откладывается, а потом неожиданно и неоднозначно завершается, и это придаёт эффект скомканности.
Но если закрыть глаза на это, поэма, несомненно, стоит прочтения!
Наблюдая за романическими приключениями прекрасного Жуана в разных странах, скучать вам не придется)111,9K
Аноним5 октября 2013 г.Я думал быть веселым – это словоЧитать далее
В моих устах звучит, пожалуй, ново!
Ух и размахнулся Байрон! В электронной версии почти пятьсот страниц и это с учетом, что поэма не окончена и финальной развязки не видно.«Дон-Жуан» Байрона это не только любовные похождения главного героя. Конечно, без них не обошлось, но это лишь малая часть сюжета.
Покоритель женских сердец служит связующим звеном, соединяющим картины испанской, турецкой, русской и английской действительности.
Морское путешествие, пиратский остров, гарем турецкого султана, взятие Измаила, двор Екатерины II, – вот перечень эпизодов, чередой проходящих перед читателем, - началом всему этому служит детство и юность героя в Испании, концом дипломатическая карьера в Англии. Действительные события и лица перемежаются вымышленными персонажами.
Первичными становятся социально-политические характеристики европейской действительности, на фоне исторических зарисовок облик главного героя тускнеет.Впрочем, если уж затрагивать эту тему, то во всем облике героя, при всей его легкомысленности, беспринципность всегда соединяется с нравственностью. Он почти не проявляет активности по отношению к женщинам, присущий ему магнетизм служит объектом притяжения, - инициатива в руках у прекрасного пола.
Таков он – байроновский Дон-Жуан, имеющий так мало общего с героем классической испанской легенды.Такова она – поэма, в которой главной для меня оказалась конкретность вкупе с занимательностью.
Добавим сюда богатство языка, большое количество разговорных оборотов, пословицы, поговорки, метафоры – все то, что придает поэме внешнюю легкость при большой глубине замысла.111,1K
Аноним19 июля 2013 г.Сэр Байрон прекрасен!
Стихотворный язык, которым написан "Дон-Жуан", неописуемо красив, красив настолько, что становится не важен ни сюжет, ни герои, ни мораль. Удовольствие в чистом виде, натуральный гедонизм. А кроме того, я и к Дон Жуану всегда относилась неплохо, так что для меня книга не имеет минусов. В любимые.
10999