
Ваша оценкаРецензии
Аноним5 января 2019 г.Читать далееСегодня не про Федота-стрельца, удалого молодца. Сегодня про Золушку на злобу дня. А знаете, поучительно и назидательно в самом начале года. Этакий большой тост с юмором, сарказмом и моралью.
Назовем его так: «Начали за здравие, закончили за упокой».
Итак, место действия – Париж. Главные герои – все по сказке. Только Золушка уже не та.
Актуально, с юмором и без цензуры. Наконец-то, в отличии от известной версии, я увидела характеры! Презабавнейшая вещь. Читала с удовольствием от и до. Восторг! Любопытная версия сказки ДО и очень оригинальное ПОСЛЕ. Трудно очень писать отзыв не раскрыв повороты сюжета. Просто даже не прочтите, а послушайте – аудиоспектакль превосходен.
Так поднимем же бокалы за истину: «Не подчиняясь нравственным законам,
Ничто останется ничем!»15841
Аноним14 мая 2023 г.Путь к мечте «от фазы к фазе».
Читать далееЭто последнее драматургическое произведение в творчестве Леонида Филатова, написанное им в 2003 году. Яркое, запоминающееся, наполненное иронией и сарказмом, местами даже, я бы сказала, хамовитое. Когда я его читала, я подумала, а часто ли мы можем представить полюбившихся героев в наше время. Какими бы они были сегодня? А как часто сказки заканчиваются на самом интересном моменте – свадьбой. А что потом? Полёт фантазий для каждого. У меня вот с фантазией туговато, поэтому эту пьесу Филатова я читала с удовольствием.
Структурно пьеса состоит из двух частей. В первой части Филатов обращается к сюжету известной всем сказки Шарля Перро «Золушка» и трансформирует его, а во второй продолжает и развивает историю Золушки после того, как она стала женой принца. Это уже принципиально иная сказка. В ней нет ни привычной милоты, ни сентиментальности. Время на дворе другое. Жестокое время и Филатов чувствует его всеми фибрами души, а потому его пьеса полна сюрпризов, которые начинаются сразу с первых строк и не отпускают до самого конца.
Но, не смотря на кажущуюся лёгкость и весёлость, пьеса всё-таки глубоко проблематична, поскольку в ней поднимаются все актуальные проблемы общества: власть денег, пьянство, отношение к родителям, моральная деградация. Проблема не в том, что не надо стремиться к лучшему, мечтать о принце, жить во дворце, занимать высокие посты. Мечтать, как говорится не вредно, вредно не мечтать. Главное, когда достигнешь высоты, надо всегда помнить с каких низов ты поднялся, работать над собой, коль причислил себя к интеллигенции, а иначе можно свалиться с высоты опять в своё болото. Мораль сей сказки такова, что к любой мечте надо долго готовиться и идти, как говориться, «от фазы к фазе», но только не свихнись по фазе:
Мир движется вперед от фазы к фазе…
В один прыжок пройти свой путь нельзя…
А если кто из грязи сразу в князи, -
Плохие получаются князья!...13373
Аноним11 января 2015 г.Читать далееНу кто же не знает Ходжу Насреддина!
Правда, как говорит сам Насреддин:
"Ловить меня сегодня не резон:
Сейчас на насреддинов не сезон!"Но мы же не ловить его будем, а читать!
В книге очень много смешного, все в стихах, весело, все добрые вознаграждены, все злые наказаны. Казалось бы чего еще хотеть? Но местами шутки все-таки, на мой вкус грубоваты и плосковаты. Почему-то кажется, что у Насреддина был более тонкий юмор.
Исполняет Качан очень хорошо, единственно, особенно первое время прям слышался голос Филатова и его интонации не в исполнении Качана, а в самом произведении. Филатов пишет со своими интонациями.13955
Аноним15 октября 2018 г.Твой шанс - …дилижанс (К. Арбенин)
Читать далееЭта пьеса (?) написана Леонидом Филатовым по мотивам произведения Ги де Мопассана «Пышка». Должен признаться, что «Пышку» я не читал. Допускаю, что пьеса Леонида Филатова достаточно точно повторяет сюжетные ходы знаменитого французского автора. Или не повторяет. Мне кажется, в данном случае это не так уж и важно. «Дилижанс» Филатова – это отдельное, самостоятельное и самодостаточное произведение. Произведение, которое мне очень понравилось.
При кажущейся простоте оно наполнено глубокими и разнообразными смыслами. Здесь и трусость, и патриотизм, и жертвенность, и любовь. Всему нашлось место в этой пьесе. Расскажу в двух словах, о чем она. Время событий – 70-е годы XIX века, Франция. Идет франко-прусская война. Из захваченного неприятелем Руана отправляется дилижанс с бегущими от этой войны французами. Обычные добропорядочные граждане средней руки. Диапазон социального положения – от репортера до графа. И вдруг эти добропорядочные граждане узнают, что попутчице в этом путешествии им будет известная всему городу женщина легкого поведения. По кличке Пышка.
Так складываются обстоятельства, что от действий Пышки, от принятого ею решения, зависит судьба всех этих «добропорядочных» граждан.
Что не понравилось. То и дело повторяемое разными персонажами русское площадное слово на букву «б». Я не ханжа, но, все же, сомневаюсь, что слово это так просто употреблялось как самими французскими графами, так и людьми рангом ниже – в присутствии оных. Второй недостаток повести – резко, как кошачий хвост, отрубленных конец пьесы.12815
Аноним1 октября 2022 г.Читать далееТрагифарс в двух частях, восемнадцати эпизодах по мотивам романа Шодерло де Лакло «Опасные связи»
Стихотворные пьесы Филатова как правило блестящие и отточены остроумием, хотя вершина такого творчества - про Федота Стрельца, но и другие работы вызывают восхищение.
Но вот в данной пьесе, мне кажется автору все же изменил вкус. Опасные связи, я разумеется не читал (и по видимому не буду), так что не знаю насколько автор позволил себе отойти от первоисточника в ту или другую сторону..
Де Вальмон, это французский Дон Жуан, не пропускает ни одной юбки.. Везет ему, дуэли то запрещены.. Все женщины от него без ума, от графинь и президентш, до молоденьких барышень и даже служанок. В пьесе практически нет мужчин, кроме одного воздыхателя, любителя эпистолярного жанра.. Так что все рогоносцы если и рвут и мечут, то за границами этой истории.МАРКИЗА
Знавала проходимцев я не меньших,
Но вы, пожалуй, лидер всех времен!..
Все тот же врун, шармер и комплиментщик,
Все тот же обольстительный Вальмон!..Но сатира да.. В финале, где дряхлый Вальмон рассказывает отчего померли его дамы, я с удовольствием прочитал, что маркиза померла от сифилиса.. Она меня раздражала больше остальных, ибо в ее стихотворных речах много откровенных пошлостей, нежели чем у остальных. Хотя, диалоги чаще всего смешны, но не настолько, как бывало у Филатова.
ДЕ ВАЛЬМОН
(беспечно)
Влюбляясь в разных женщин постоянно,
Ни об одной из них я не страдал!..
Я из любого делаю романа
Очередной общественный скандал!..
И не устану женщин соблазнять я, —
Готов сейчас же это доказать!.. —
Не потому, что лучше нет занятья,
А чтобы всем об этом рассказать!..Естественно, я не привожу цитаты, которые меня покоробили. И пусть буду уличен в ханжестве, но мне кажется, что ценно, когда стихотворец может удержаться на грани фола, чем когда скатывается к натурализму, даже с сатирическим прицелом. А может пьеса не для всех, если уж тут пока только две хвалебные рецензии написаны представительницами прекрасного пола. Или просто каждый видит, то что хочет видеть?
11385
Аноним10 января 2020 г.Совершенно роскошная книга, от которой я смеялась чуть ли не в голос.
Интересное переложение Филатовым знаменитых "Опасных связей" Шодерло де Локло. Весело, мудро, раскованно, остроумно и в рифму. Все герои интересны и нравятся, чего явно не могу сказать о первоисточнике, но особенно мне понравилась дерзкая Сесиль11418
Аноним9 февраля 2015 г.Читать далееИ снова - попадание в цель! У Филатова потрясающий талант перерабатывать разножанровые классические произведения под современность, да еще и в стихотворной форме. И получается актуально, метко, остроумно и еще десяток синонимичных прилагательных на ваш вкус, не ошибетесь. По форме получается легкая ни к чему не обязывающая чепуховинка, а по сути - глубокий омут, да-да, тот самый, в котором черти. В этот раз Филатов выбрал повесть Ги де Мопассана "Пышка" и превратил ее в роскошный поэтический дилижанс о компании путешественников, среди которых одна, а на самом деле не одна, проститутка.
Точнее, так это выглядит вначале. Под конец состав дилижанса - это, скорее, с десяток ханжей и одна честная женщина. Наименее лицемерными в компании странным образом выглядят монашки, наверное, потому, что почти всю дорогу молчат. Все остальные путешественники бегут от захвативших Францию пруссаков. Такая, вроде бы, банальная картина. Но чем дальше развивается действие, тем запутаннее и серьезнее все становится. И к концу продажная женщина оказывается честней и искренней, чем честные господа. Ведь именно они продаются и продают свою родину, чтобы спасти свои шкуры. Кто жертвует собой и своими идеалами? Проститутка. Что она получает в итоге? Презрение в свой адрес. А кто громче всех орет о славе родины? Ну да пустая бочка... ну и так далее. По-прежнему никто не хочет замечать, что настоящий патриотизм и жертвенность не в словах, не в речах, а в геройских поступках. А Пышка - и вправду героиня.
Плюс филатовского переложения еще и в том, что это должно великолепно смотреться на сцене. Так и представляю себе лица всех участников этой драмы (или фарса, тут как посмотреть). Тем более, тут слова часто противоречат истинным чувствам. А тут - такой коктейль: лицемерие, презрение, ханжество - и такие незаметные и скромные рядом жертвенность, способность на подвиг, честность и честь.
А еще Филатов очень вдохновляет на прочтение классики! Однозначно хочу прочитать "Декамерон", а теперь еще и Ги де Мопассана!
11265
Аноним4 апреля 2015 г.Читать далее"Трюк с башмачком изрядно всем приелся..."
Почти все сказки заканчиваются одинаково – свадьбой. И я там был, и мёд я пил… А что дальше? Будут ли так же счастливы герои, как сейчас, «честным пирком да за свадебку»? Прошли они все преграды, стоптали семь пар башмаков, съели семь хлебов (возможны варианты) и что дальше? Кто показал нам их семейную жизнь? Никто. Не считая каких-то серий «Шрека». Может, принцы слезают с белых коней и влезают в растянутые спортивные костюмы? А законные супруги отбирают у них казну из заначек? А ещё – о, ужас!- мачехи-то становятся тёщами принцев! Вот это поворот…
Л. Филатов – умнейший, остроумный человек – представляет нам любимую с детства героиню именно до и после. Это «жестокая сказка в двух частях на темы Шарля Перро». Сказка для взрослых. Некоторые шутки почти на грани фола, как, например, поучения мачехи своим дочкам:
Мачеха (читает)
Этьен… Гастон… И далее по списку…
Нет нищего, кто с вами бы не лег!..
(Назидательно.)
Ценить в мужчине надо не пиписку!..
Ценить в мужчине надо кошелек!..Почти сохраняя знакомый всем сюжет и состав персонажей, автор, однако, словно выворачивает всё наизнанку самым парадоксальным образом.
Пожалуй, лишь Мачеха в привычном нам образе противной ворчуньи. Но акценты всё же расставлены по-другому. Вот она привозит дочек на бал, да не в какой-то там безымянный замок, а до городу Парижу.
Мачеха
(упрямо)
В делах пустячных я не скандалистка,
Но в важном деле - цепкая, как спрут!.,
Я знаю, что Шарлоттка и Луизка
Всем бабам на балу носы утрут!..Ну, и как вам? Никого не напоминает? Соседку по подъезду? Продавщицу на рынке? Нет? Вам, похоже, повезло.
Главное, конечно, какой Филатов покажет саму Золушку, у которой совсем нетрадиционно окажутся глаза завидущие, ручонки загребущие. Своей хваткой она удивит даже Фею.
Беритесь за работу поживее,
На бал не опоздала я пока!
Я все вам приготовила, о Фея:
Вот тыква и четыре кабачка!..
(Показывает на горку заранее приготовленных овощей.)Да уж, тут ничего не осталось от милой и усердной трудяги, к образу которой все так привыкли. Наверное, читатель уже догадывается, что, попав во дворец, она своего уже не упустит.
Легко ли быть принцессой? Думаете, вышла за принца и всё, выиграла в лотерею? Не тут-то было. А придворный этикет? Приёмы? Обеды? Королевский регламент? Обязанности, в конце концов?
Легко ли быть прЫнцессой, когда хочется уже королевной?! Да и вообще, столько заморочек, ужас один! И политес соблюдать, и эту, как её… политкорректность, во!
Золушка (в ужасе)
Какой кошмар!.. Какой удар по нервам!..
Какое унижение и стыд!..
Вытягиваться в струнку перед негром -
Такая перспектива мне не льстит!..
Король (неубедительно)
Но есть и у принцесс рабочий график!..
Золушка (зевает)
Не тратьте понапрасну столько слов!..
И вообще, Король, идите на фиг!..
В гробу я ваших видела послов!..Пьеса полна забавных, очень смешных моментов. Автор как будто жонглирует шутками, причём блестяще с этим справляется. Какие-то фразы могут стать афоризмами, почти как из Грибоедова. Хотя бы: «Веди себя культурно, мать твою!..» Прелесть, правда? Особенно если в этот момент дать кому-то подзатыльник. За некультурное, понимаешь, поведение.
Однако вспоминается известное «всё это было бы смешно, когда бы не было так грустно».
Характеры – яркие, гротесковые, сочные. При этом узнаваемые.
Отец
(авторитетно)
Дочурка! Если кто тебя обидит, -
Свою обиду втайне не держи!
Ты так им и скажи: отец увидит, -
Он вам... он вас... Так прямо и скажи!Эти вот его «он вам… он вас…», да ещё прихлопнутые многоточиями, очень грустные на самом деле. Очень ясно понимаешь, что никому и ничего он не даст, никогда ни за кого не заступится. И много ещё таких моментов, рисующих героев очень точно.
В тексте есть реплики, которые явно указывают на время написания. Вечно пьяный Отец Золушки заявляет:
Кто поколотит?!. Ты в уме ли, детка?..
Не родился еще такой Ван Дамм,
Который на меня взглянул бы дерзко,
Не то, что надавал мне по мордам!..В то же время это пьеса не о 80-90-х годах прошлого века, а, как говорил сам поэт, «вечный сюжет на злобу дня». К сожалению, приходится с этим согласиться. Сколько их и сегодня таких, бедных овечек, которым дай палец – всю руку откусят.
Финал великолепен. Он оригинален и в то же время, пожалуй, это самая ироничная, самая едкая часть пьесы. Несмотря на всю парадоксальность этой сказки, она всё равно из тех, где есть добрым молодцам (и девицам) урок.10467
Аноним18 августа 2011 г.Читать далее"Лисистрата" - комедия древнегреческого комедиографа Аристофана, созданная около 411 г. до н. э., о женщине, которая смогла остановить войну между Спартой и Афинами хитроумным способом — с помощью женской забастовки ( из Википедии - свободной энциклопедии)".
Леонид Филатов на свой профессиональный лад переделал комедию, не меняя смысла, но придав ей более близкое сходство с повседневной современной жизнью, наполнив комедию своим отношением к героям, заставив их превратиться в знакомых нам женщин из нашей собственной жизни с разговорами о мужчинах и о быте.Частенько при прослушивании приходилось краснеть(ну как "баба красная"), если не сказать, что было очень дико воспринимать после "Федота" и "Апельсинов" данную комедию. Нет, юмор остался на высоте, просто каждый раз было жалко, что в этой комедии он слегка спустился к такой замусоренной теме - отношение полов ниже уровня пупка. Обставить комедию получилось ловко и грамотно, что понятным образом всё вписывалось в контекст, но именно на таком уровне многие "юморные люди" испробовали себя. Мне кажется, какое-то время было даже модно (меры не было) смеяться над бесконечными комедиями на данную тему.
"Лизистрата" пусть для меня и стала своего рода немного отстающей от всего прочитанного и прослушанного(возможно, это необоснованность с моей стороны), но всё же чувствуется идея, хоть и переработанная, интересный подход, даже "грустинка" во всей комедии не ускользнёт в самом конце книги.
Если уж так, то скорее всего, всё моё негодование связано с тем, что тема эта больно насущная, вызывающая в первую очередь недоумение при подобном подходе автора (двух авторов), у меня точно. Хотя, я вроде как не страдалица, тьфу-тьфу-тьфу.92,7K
