
Ваша оценкаРецензии
Аноним4 апреля 2024 г.Читать далееРоман мне совершенно не понравился, просто фу, что за впечатления. И это при том, что я у автора прочитала три книги, две из которых понравились не очень, но всё же неплохо пошли, а одна прочиталась взахлеб. И теперь это... Причем с самых первых страниц читалась книга со скрипом, только на описании фестиваля немного эмоций появилось, в остальном же было серо и тускло. А уж финал и вовсе напряг в неприятном смысле, как всю книгу я не понимала героиню, так и её поведение в конце показалось очень нелепым, сумасшедшим. Тут вспомнила похожее по впечатлениям и такое же по оценке произведение, только русское – «В поисках козы».
Действие романа происходит в японской деревне в окрестностях Осаки в годы после Второй мировой войны, в центре сюжета одна семья достаточно обеспеченная, чтобы владеть земельным участком с садом и домом. Глава семейства пожилой вдовец, у которого было три сына, лишь старший из которых живет с женой и детьми в том же доме. Средний недавно умер от тифа, а младший в годы войны попал в плен и до сих пор не вернулся. Его жена и вдова среднего сына живут тут же, как и двое слуг. Главная фигура романа Эцуко была в браке несчастна из-за измен мужа, но как же извращенно автор описал их взаимоотношения. Или не извращенно, но крайне для меня странно, криво, так что и читать скучно, и невозможно проникнуться переживаниями женщины. И всё её последующие переживания по поводу свекра и юного садовника Сабуро описаны очень для меня отталкивающе. Весь сюжет книги, если ничего не упустила, уложился в лето и осень, плюс флешбек Эцуко в последний месяц её семейной жизни. И как же странна для меня эта книга, при том, что я уже прочитала некоторое количество книг японских авторов с разными впечатлениями и диапазоном оценок, так что дело тут не в чуждой культуре, а в конкретном авторе. Или в его конкретном произведении, после которого пропало дальнейшее желание что-то у него ещё читать.1071K
Аноним8 сентября 2020 г.Читать далееЭто уже четвёртая книга Мисимы на моём счету и наверное единственная, которая никак меня не зацепила. Как-то не смог я пропустить через себя переживания главной героини Эцуко. Страдания её какие-то несерьёзные по сравнению с героями предыдущих произведений. Хотя я понимаю, что она просто изводила себя и получала от этого огромное удовольствие, но к сожалению я не фанат психологических самоистязаний. Даже детские переживания Нобору из Юкио Мисима - Моряк, которого разлюбило море кажутся серьёзнее. Получилась какая-то тягомотина, долго читалось, хотя написано простым языком, даже хотелось бросить это дело, но всё же хотелось узнать финал этой истории, так что не мог бросить чтение на полпути. Финал в принципе весьма неожиданный и он в принципе оправдал моё потраченное время на эту книгу. Пока что самая слабая работа Мисимы, так что не советую.
951,7K
Аноним31 марта 2019 г.Читать далееКаждый хочет любить
И солдат, и моряк,...
Только дни тяжелы,
Только дни наши - вьюга.
песня в исполнении В. ЛеонтьеваКаждый хочет любить и быть любимым равно как и каждый понимает это по своему. Юкио Мисима предлагает отличную зарисовку на тему любви: истинной и мнимой, которая получилась вполне в японском стиле (как я понимаю) : сдержанная, чуточку отстраненная, все за счет полутонов и оттенков, когда нет резких переходов, но оброненное слово или какой-то момент, упомянутый вскользь, говорят о героях и происходящем с ними гораздо больше, чем многостраничные диалоги или описания.
В центре повествования - японская семья Сугимото, проживающая в пригороде Осака. На первый взгляд, все вполне обычно и благопристойно. И было у отца три сына... Пожилой отец, старший сын с женой, жена младшего с двумя детьми и вдова среднего Эцуко, вокруг которой и крутится основная часть истории.
За личной историей главной героини скрываются непростые отношения в семье, на первый взгляд кажущиеся вполне благополучными. Вместе с этим, автор парой зарисовок, сюжетных ответвлений дает почувствовать атмосферу и состояние послевоенной и подвергшейся атомной бомбардировке Японии. За счет этого роман приобретает черты социально-психологической драмы.
Особенно хорошо тут (нужно отметить) Ю. Мисима выстраивает психологическую составляющую внутреннего состояния главной героини и умело играет чувствами читателя по отношению не только к ней, но и ко всему происходящему, заставляя попеременно испытывать разнообразные чувства: жалость, сочувствие, недоумение, понимание....
Намеренно не стремлюсь тут к анализу внутреннего душевного состояния героини (ибо любое слово может стать спойлером), но финал вполне закономерен, хотя это и не отменяет его какой-то обыденной жестокости, исходя из предшествующих событий, так и вполне укладывается в мои представления о стилистике японской литературы и лично автора. Скорее тут поражает другое: самурайское спокойствие после...
P. S. Уже прочитав роман, вполне понимаешь и разделяешь слова из аннотации о включении ЮНЕСКО оного в коллекцию шедевров японской литературы.
951,6K
Аноним5 апреля 2024 г.О неудовлетворенности
Читать далееИстория вдовы в патриархальной Японии. Невероятно тонкая работа проделана мужчиной: он подробно и очень достоверно описал, что чувствует та, которую не любили, та, которую безответно любят, что приходится терпеть, как к случившему относиться и т.д. Причем все это в японском мире, где эмоции могут поломать жизнь, а изменение позы тела - уничтожить репутацию.
Как скрыть чувства, как выразить боль? Ответ неутешителен, но точен: в этом вам помогут самые низменные порывы. Только они у автора и обладают настоящей эффективностью.
Но предупрежу сразу: ощущение хождения по стеклу нет. Это страшно, но увлекательно. Ну и, конечно, пропитано японской эстетикой.
Много написано про чувства. Но, как это характерно для народа восходящего солнца, экшен обманчиво умеренный: только ты уверился как ничего не будет, как бац! и все побежали вершить судьбы.
Очень харАктерное и атмосферное произведение.77739
Аноним20 августа 2011 г.Читать далее
Если ты однажды решишь, что для утоления жажды у тебя нет иного выбора, кроме возможности осушить то, что попадется под руку, если даже это морская вода, то тебе ничего не остается...
Книга-наслаждение. Упиваешься ею, как терпким вином вишнёвого цвета. Но осторожней, если выпьешь больше нормы, можешь опьянеть.
Как Эцуко пьяна своей ревностью, как Якити пьян своей старостью, а Сабуро своей молодостью, свободой, вседозволенностью.
Нет настоящей любви. Нет и всё тут. Муж Эцуко не любил её, постоянные любовницы, связи на стороне, интриги. Любила ли сама Эцуко его? Или только изнывала от ревности, основой которой являлась не любовь, а чувство собственности. А может лишь удовольствие? Ведь в ревности она находила смысл, смаковала свои страдания. Она явно не любила Якити, а любил ли он её? Что она для него? Всего лишь молодое тело, позволяющее делать с собой что захочется, всего лишь способ для удовлетворения потребностей. Эцуко не любила и Сабуро. Больная страсть, лишь новый повод для родной ревности. Сам же Сабуро нисколько не любил Миё. Всё вышло само собой, он лишь знал на что способен, что имеет возможности, но этот грубоватый деревенский паренёк просто не мог испытывать трепетных чувств.
Юкио Мисима, гений японской литературы, обличает одного за другим, обнажая их внутренности, словно очищая лук от тонкой кожуры, словно разрезая внутренности, а эффект тот же, слёзы. Сильно. А что ещё может написать такая сильная и неординарная личность как Мисима?77509
Аноним1 мая 2024 г.Трагедия, начертанная неразборчивыми иероглифами.
Читать далее"Жажда любви" по Юкио Мисиме - это коктейль из чувств, эмоций и плотских желаний. При этом героиня не кажется случайной среднестатистической женщиной. Понять ее очень сложно. Или невозможно. Рядом с ней находятся такие привычные и знакомые женские образы, как старшая невестка Тиэко, живущая с мужем душа в душу, или младшая невестка Асако, успешно воспитывающая детей, пока муж пропадает в длительной командировке. Имеется Миё, незамысловато устраивающая судьбу бедной служанки. Эцуко не из их числа, она аристократка, члены семейства Сугимото вызывают у нее презрение. Конечно, она одинока, но по собственной вине. Не в одиночестве ее проблема. Тут хочется задать вопрос: "А в чем?"
На протяжении всей книги Юкио Мисима пытается разобраться в чувствах и желаниях своей героини. Я тоже пыталась. Оглядываясь на супружескую пару Кэнсукэ и Тиэко, чьей сильной стороной было отсутствие моральных предрассудков, а потому они готовы были поговорить с Эцуко откровенно, по-родственному, понимаю, что писатель с их помощью предупреждает читателя: не каждому дано понять трагедию Эцуко. Вот как Мисима указывает нам на грубость вмешательства в тонкие материи:
Эта супружеская пара была из той породы людей, которые предпочитают носить готовую одежду: их интересовали трагедии, скроенные по стандарту; они как будто бы сомневались, что существуют пошивочные мастерские, где портные шьют по индивидуальному заказу; они не понимали трагедии Эцуко, начертанной неразборчивыми иероглифами.Эти неразборчивые иероглифы пытаются сказать о жажде, "преследующей как чувство долга", о той жажде пьяницы, который "требует подать стакан воды, но боится сделать глоток, чтоб его не стошнило", о жажде самоистязания, похожей на восторг. Понять страсть, замешанную на ревности, ненависти и любви, сложно, даже описанную стандартными словами...
«Я никогда никого не позову на помощь, — думала Эцуко. — Во что бы то ни стало я должна это пережить. Во что бы то ни стало… Я должна смириться с этим — во что бы то ни стало… Закрыв глаза, я должна стерпеть эту боль, научиться наслаждаться ею. Тот, кто промывает золотоносный песок, ищет только золото. Иначе не стоит и пытаться. Он должен слепо копать речное дно, даже если не знает, есть ли там золото или нет. Никто не может знать заранее, повезет ли ему в будущем. Только в одном можно быть уверенным: тот, кто не промывает песок, никогда не станет богатым и будет довольствоваться нищенским счастьем».Аудиокнигу слушала в исполнении Вячеслава Герасимова, который неспешно и с расстановкой рассказывает историю страсти молодой вдовы Эцуко. Подобная медлительная манера не каждому понравится, но при соответствующем ускорении, слушается вполне комфортно. Герасимов не относится к числу моих любимых исполнителей, но сейчас его голос воспринимается как добрая память, светлый привет из прошлого.
75886
Аноним6 мая 2019 г.Ей против ветра, лучше бы… бежать
Читать далееОднако… Дочитав книгу, я, сижу в легком шоке, за что и добавила полбалла.
В целом, книга скучна и апатична и вдруг, такОе в финале.
«Тот, кто ходит босиком, в конце концов может пораниться».
И к гадалке не ходи…
То, чего я ждала всю книгу… на последних страницах. Любовь – боль двух чокнутых супругов, не впечатлила, они, как назойливые мухи… летали по страницам. Но это в прошлом.
Эцуко была городской жительницей, но после смерти мужа, скончавшегося от лихорадки, перебиралась загород, к свёкру.
Действие всей книги, крутится вокруг молодой вдовы.
В доме её свёкра, также соседствовали с ней, читай, сидели на шее у Якити Сугимото:- старший сын Кэнсукэ и его жена Тиэко, странная парочка, их отличала и любовь к сплетням, и бесцеремонность, и… полное согласие.
- Асако, жена младшего сына, который находился в плену, где-то в России и их дети.
Эцуко занимала в доме особое положение. Будучи дамой апатичной, она просто плыла по течению и также просто, однажды, ответила согласием на ласки Якити.
Её брак с его сыном…
Зная, что тот ей неверен… муж не скрывал, а подчёркивал и даже фото других женщин держал на столе и не только…
Быть может, она и повредилась рассудком, а может, была ку-ку изначально.
Её странная прихоть в отношении к домашней прислуге, к Сабуро – молодому парню 18 лет…
Чем это было?
Безделье?
Скука?
Ревность?
Съехавший чердак?
Всё вместе… кажется мне так.701,5K
Аноним15 мая 2024 г.Читать далееОценка, которую я поставила этому произведению, - совершенно условна и основана больше на моих чувствах и внутренних ощущениях после прочтения - в последнее время я не очень лояльна к книгам, в которых герои больны или неадекватны. А совершенно ясно, что главная героиня Эцуко психически нездорова. Такой вывод можно сделать исходя из того, что страдания доставляют ей наслаждение, она склонна к суициду, подвержена сменам настроения. Книга читается быстро из-за небольшого объема, но оставляет после себя гнетущее впечатление из-за обилия отрицательных персонажей и неприятных сцен. Автор фактически обрек читателя (в моем лице) пережить опыт личного общения с сумасшедшей женщиной и не менее здоровым ее окружением, ибо почти все остальные персонажи недалеко ушли от Эцуко. Муж, не скрывающий своих измен, свекор, принудивший к интиму, садовник, которому все равно с кем быть и кого любить. Коль скоро книга о любви (пусть не романтической, а больше сексуальной), автор много внимания уделяет теме ревности, которой подвержены и Эцуко, и ее свекр Якити. Кроме этого, я обратила внимание, что Мисима акцентирует внимание читателя на проблеме привязанности (причем, как правило, односторонней, без взаимности), желании причинять боль близкому человеку или объекту своих чувств, одержимости навязчивыми идеями и т.д. и т.п. То есть всевозможным отклонениям от нормы в сексуальном поведении. Для изучающих психиатрию этот роман просто находка:)
671,1K
Аноним6 июля 2025 г.Читать далееЭцуко - молодая вдова, живущая в доме семьи её мужа, в небольшой деревушке, недалеко от Осаки. Спустя время она влюбляется в молодого садовника, человека другого социального круга.
Изначально казалось что это книга просто история одной женщины. В героине одновременно бороться чувства, желание и буря эмоций. Одни эпизоды с мужем чего стоят. Эти ее наслаждения от измены или мысли во время кремации и его болезни. В какой-то момент даже жутко становилось, если честно даже предполагала что концовка будет трешь. Ну собственно чуйка не подвела, треш там и будет, хотя это только с моей субъективной точки зрения. Читать какие-то моменты было откровенно противно, противно в плане мерзости происходящего и гнилости внутреннего мира Эцуко. Возможно тут большое влияние оказывает именно историческо-культурный строй, но героиня не вдохновляет.
Книгу изначально было интересно читать в плане ознакомления с японской культурой, очень много описания повседневной жизни, мысль и местности. Послевоенная Япония, со своими проблемами и нравами. Автор пишет прям как хирург, четко по делу.
Но вот психологическая составляющая книги прям отторгала, все время ловила на мысле что ну не мое, герои конечно с психологической точки зрения интересны и если бы задаться целью то они очень хорошо подходят для разбора и изучения. Но такой цели у меня нет и не предвидится, книгой заинтересовалась из-за громкого «ЮНЕСКО включила эту книгу в коллекцию шедевров японской литературы». Ну громко же звучит? Теперь же после прочтения одни вопросы.
Даже не знаю удалось это знакомство с автором или нет, но шанс творчеству еще дам.
65435
Аноним11 апреля 2024 г.Читать далееМисиму знаю и (наверное) люблю давно, курса с 4 университета. Не могу сказать, что много у него прочитала, но то, что читала, нашла место в моем сердце.
Послевоенные годы. Япония медленными шажками начинает приходить в себя после самой разрушительной войны. Многие бедствуют, иные голодаю, и у всех - распределительные карточки.
Эцуко - молодая девушка, но уже вдова. По непонятной мне причине она переехала жить в дом свекра, где и так обитали двое его сыновей с семьями. Такое себе змеиное гнездо.
Читала книгу и откровенно плевалась. Я, конечно, понимала, что меня ждет неприкрытая сексуальная озабоченность, но чтобы настолько. Эцуко - спит со своим свекром (все об этом знают, но никто не говорит), но страстно мечтает о юноше-садовнике Сабуру. Однако странное у нее желание. Она все делает так, чтобы оттолкнуть от себя всех. Вечно недовольна, остра на язык, может не ответить ни заданный вопрос. С мужем, когда он был жив, тоже хватила горя. Постоянные измены, не любовь (почему поженились?), недомолвки и вечные упреки. Словом, женская судьба героини не сложилась, и, понятно, она хочет взять реванш за прошедшие годы. Но снова наступает на те же грабли...
Само действие романа занимает чуть больше месяца + постоянные воспоминания о жизни с мужем, его болезни и смерти. Но месяц мы с героями проживаем так насыщенно, что другим бы хватило на полжизни!
Вот казалось бы, надо пожалеть недолюбленную женщину, но нет жалости ни капли. Если ещё в начале хочется сказать ей доброе слово, то ближе к финалу хочется бежать от такой женщины сломя голову. Эцуко паталогически не способна любить ни себя, ни другого человека. Даже её "любовь" принимает какую-то извращенную маниакальную форму. Страдает и она сама, и её возлюбленный, и её окружение.64510