
Ваша оценкаРецензии
Аноним4 мая 2017 г.Читать далееТак давно не открывала классических английских романов, что почти забыла, как они прекрасны. Вот уж с чем можно вволю отдаться тихим женским радостям: читать, представляя себя юной барышней, наивной, чистой сердцем и, естественно, влюбленной. А уж если главную героиню зовут как тебя, то все, жизнь удалась, на ближайшие пару часов так точно (о, какие это были часы!)
И сразу о главном: Генри Тилни меня покорил. Вы только оцените его высказывание: «Мисс Морланд, никто не судит об умственных способностях женщин так высоко, как я. Мне кажется, природа дала им так много, что они никогда не считают нужным использовать больше половины». Просто очаровательно, не так ли? Пару косяков за парнем, конечно, числится, но мы же с Кэтрин влюблены, поэтому нас все устраивает :). Немного, правда, смущает его отец. Не каждый день сталкиваешься с ситуацией, когда тебе в гостях говорят «завтра в 7 утра Вам нужно уехать», после чего ты вынуждена добираться домой одна, без служанки, не зная дороги и общаясь с незнакомыми мужчинами. Неприятненько, да. Зато сестра у Генри – прелесть, о такой подруге можно только мечтать: и поговорить с ней есть о чем, и помолчать. Ну и пусть общение с представителями семейства Торп не задалось. Теперь-то мы знаем, какими хитрыми бывают подружки и какими пустозвонами – их братья, теперь нас не проведешь. Но не будем о грустном. Главное, что все завершилось благополучно: огорчения остались в прошлом, благословение родителей получено и можно начинать новую жизнь, не забывая при этом старый жизненный принцип: «Если я и ошибаюсь, я делаю то, что считаю правильным».
12130
Аноним9 февраля 2016 г.Читать далееЧитая подобные романы ты всегда изначально знаешь, что в конце злодеи останутся ни с чем, а героев ждет хеппи энд. Но тем не менее читать данную книгу мне было интересно, я переживала за судьбу главной героини и с нетерпением перелистывала страницы, желая узнать чем разрешится история Кэтрин.
Джейн Остин рассказала нам очень светлую историю, но к сожалению абсолютно фантастическую, потому что в жизни такого не бывает. "Нортенгерское аббатство" я читала как сказку, и я не хочу сказать, что это плохо, наоборот, иногда такие книги полезно взять в руки и отвлечься от серой действительности. Мне было очень приятно погрузиться на несколько дней в атмосферу летней Англии 19 века.
Особо хочется отметить иронию Остин над самим жанром романа и над тем как впечатлительные девушки, начитавшись подобной литературы пытаются примерять на себя роль главной героини.
Итог: отличная книга, которую стоит читать всем.1256
Аноним21 августа 2015 г.Кто бы ни узрел Кэтрин Морлэнд во младенчестве, никогда бы не заподозрил, что она рождена героинею.Читать далееСию неизрядную книжицу, живописующую приключения некоей изящной, хоть и не благороднорожденной особы юных лет, прочитал я с превеликим удовольствием... Тьфу, зараза, искрометный перевод Анастасии Грызуновой, весьма уместный и добавляющий немало лулзов, но крайне велеречивый, аж в подкорку въедается, ничем не вывести.
Первый, подготовленный к изданию, но вышедший уже посмертно роман Джейн Остин делится на две примерно равные части по территориальному признаку: сначала главная героиня тусуется в Бате, а потом переезжает в титульное аббатство. И вот эта первая часть под конец несколько провисает. Все фигуры расставлены, отношения обозначены, а действие продолжается, как вхолостую - без какого-либо смысла; впрочем, как только героиня перемещается в Нортэнгер, события сразу же оживляются, а градус и качество юмора стремительно взмывают вверх. Следить за колоритными, но вполне себе живыми персонажами занятно и большого труда не составляет, ибо в общем-то вся книга проходит в диалогах и в описаниях чувств главной героини - думается, роман неплохо выглядел бы в качестве пьесы.
До рождения Кэтрин г-жа Морланд произвела на свет троих сыновей; и, вместо того чтобы, как всякий бы чаял, скончаться родами дочери, жила далее - жила и родила еще шестерых...Остин, в общем-то использует всего один прием, играет только на контрасте: сначала дается идеальный пример, как та или иная ситуация должны были бы развиваться в настоящем дамском романе, а потом показывается, как все было бы в реальности. Другое дело, что использует автор этот прием, хоть и часто, но предельно точно, создавая уморительные ситуации или желчно-иронично комментируя их. Выворачивая штампы готишного романа наизнанку, Остин создает комичный эффект, отлично усваиваемый даже если читатель не слишком-то знаком с этими самыми романчиками с чудесными названиями вроде Таинственные предостережения или паче того, Жуткие тайны. Так что книга со всей очевидностью доказывает тот немудрящий факт, что жирные тролли водились среди начитанных людей уже двести лет назад.
12175
Аноним9 июня 2014 г.Читать далееЛеди жжёт
Английских романисток викторианской эпохи я привыкла читать с серьезным лицом. И сестры Бронте, и Элизабет Гаскелл, и Луиза Мэй Олкотт, конечно, время от времени шутят, но юмор и ирония в их романах – только приправа, и никогда - основное блюдо. Джейн Остин - самая насмешливая из дам, но мне кажется, и она порой придерживала перо, чтобы не выходить за рамки канона.
Поэтому от «Аббатства» я ничего особенного не ждала.
Сюрприиз!
Это сочная, задиристая пародия на любовные романы вообще, на готические в частности и на неискоренимую Мэри Сью, которая существовала уже тогда, хоть и именовалась иначе. Традиционные книжные штампы разобраны по косточкам, по схеме «как это описывают в романах» - «как это бывает в жизни». Кроме того автор талантливо, карикатурно осмеивает нравы и манеру общения некоторых персонажей.
Но, конечно, книга не только об этом, она и о любви, и о порядочности, и о чувстве собственного достоинства. При всей ироничности в ней нет ни малейшей издевки над искренностью. Остин всего лишь очищает простые и естественные чувства и поступки от романтических скорлупок и показывает, что автору не обязательно пользоваться «усилителем вкуса», чтобы читатель проникся судьбой героев.
Это самый смешной викторианский роман из всех, что я читала (и весьма злободневный, потому что типажи ничуть не устарели). Для тех, кто любит посмеяться над драматическими придыханиями. Леди дала себе волю, и получилось бесподобно.
1286
Аноним30 мая 2014 г.Читать далееВременами нам всем нужны хэппи-энды
"Прикончив" первый роман Остин, подготовленный к публикации, за два дня неторопливого чтения, я пришла к весьма неожиданному для себя оптимистичному выводу - временами нам всем нужны хэппи-энды. Да-да, именно предсказуемая счастливая развязка этого романа ни капли меня не расстроила и не показалась весьма банальной. Как бы нам не представлялась главная героиня наивной, простодушной, не совсем блистающей умом и в принципе не претендующей на место под солнцем, а романтический герой, явно наделенный всеми качествами мужского идеала в представлении Джейн Остин, который выбирает в спутницы жизни весьма посредственную бесприданницу (что может быть ненатуральнее? Где же реализм? Нету его. Этим и прекрасны романы мисс Остин), - это всё как бальзам на сердце.
Читатель ясно видит в произведении портреты, схожие с персонажами практически всех последующих бессмертных произведений писательницы. Девушка небогатого происхождения, но не обделенная добрым сердцем и доверчивой душой, совершает первое серьезное путешествие в своей жизни : первые балы, посещение галерей, театров, знакомство со стопроцентным положительным героем, общение с друзьями, которые в итоге оказываются отпетыми негодяями, становление взглядов юной особы и её робкая надежда на собственной счастье - вот о чем это легкое и светлое произведение, написанное в пародийном стиле на готический роман.
Советую к прочтению тем особам, которые потеряли веру в счастливый исходит жизненных вещей а так же всем, кто не прочь прикоснуться к легкости и изяществу бытия.
1231
Аноним27 апреля 2014 г.Однако если молодой леди суждено стать героиней, она ею станет, даже несмотря на то, что так оплошали сорок живущих по соседству семейств. Что-нибудь случится, и герой окажется на ее пути.Читать далееИменно с этого романа началось мое знакомство с Джейн Остин. И я нисколько не жалею. Ранее я думала,что такие произведения, напоминающие "мыльную оперу", мне не могут понравиться,поэтому каждый раз я проходила мимо Остин. Но тут...как я ошибалась!
Это не просто роман о любви, о девушке,которая не отличалась красотой находит своего героя, настоящего джентльмена,да еще и с приличным состоянием. Хотя все это описание невольно склоняет нас к мысли, что это обычный любовный романчик, каковых тысячи. Но нет,только не Джейн Остин. Я узнала, что она просто превосходный мастер сатиры. А как он умеет сначала привлечь внимание к герою, читатель начинает проникаться положительными чувствами к нему,и тут..она выворачивает сюжет против него. А герои, которые сразу и не очень приметны нам, к концу становятся любимы.
Если Вы хотите прочитать что-то не тяжелое, но не глупое (поверьте,там есть цитаты, которые Вам непременно захочется записать), то обязательно берите и читайте,пару вечеров проведете не зря.
Женщина наряжается только для собственного удовольствия. Никакой мужчина благодаря этому не станет ею больше восхищаться, и никакая женщина не почувствует к ней большего расположения. Опрятность и изящество вполне устраивают первого, а некоторая небрежность и беспорядок в туалете особенно радуют последнюю1245
Аноним1 января 2014 г.Читать далееВеликая классика, век 19, Джейн Остен и не свойственная для неё попытка написания что-то в духе готического романа. Эх, жаль Брэм Стокер жил позднее Джейн Остен, а то я думаю у них бы неплохо вышло совместить традиционный жанр с чем-то вроде "Дракулы". Почему именно с ним сравнение? Вспомнила последнюю экранизацию данного произведения, где сцены паники и испуга выдержаны в тонах Стокера. Но я говорю не о фильме и не о сравнении, хотя уж если сравнить, то мне было легче осознать книгу благодаря фильму, хоть фильм и не самый лучший.
Традиционная Джейн Остен это балы, общение, рамки этикета, вопрос любви и чести. Здесь же на первом плане тайна, секрет, мистика. Конечно это не так мистично, как например в "Грозовом перевале", но образ отца главного героя действительно произвёл пугающее впечатление, не говоря уже о таинственном доме, тёмном и мрачном как и его хозяин, только как оказалось без всяких сюрпризов. Даже как-то разочаровалась, что главный герой не вампир и не утащил главную героиню в какую-нибудь потаённую комнату. Зато, вместо этого героиня сама проникла во все уголки дома нажив себе неприятности.
Получилось довольно забавно, если учесть что Кэтрин видела в герое как демона-вампира, так и любовь всей своей жизни. Второе вытекает из первого - если мужчина молод, красив, одинок и живёт в таинственном доме где умирает его матушка, то он никак не меньше чем сын вампира, хотя этот вампир был скорее энергетическим, если вспомнить слова Генри Тилни "Он высосал её душу, красоту и молодость".
По моему так идеальное сочетание Кэтрин и Генри - она бойкая, романтичная и великая выдумщица, а он степенный, уверенный в себе молодой человек, выбравший себе стезю церкви. Вот вам и вторая ирония - она боится вампиров, а он служитель церкви, как только она умудрилась сложить божественное с дьявольским неизвестно, скорее благодаря своей фантазии.Безусловно понравилось то, как характер главной героини меняется из глупого детского во взрослый и уравновешенный и она осознаёт что иногда есть вещи в которые не стоит вмешиваться и иногда лучше оставить всё как есть. Но если вспомнить почему Кэтрин была именно девушкой-мечтательницей, то напомню что она была из многодетной семьи с кучей сестёр и братьев и уж как иначе отдыхать и развлекаться, если тебе почти не уделяют внимания, но зато загружают поручениями - только чтением романов.
Единственное что мне не понравилось, так это те отрывки из романа что она читала, хотя это скорее свидетельствует о том, какой в начале глупой и наивной она была, ведь под конец она их выбрасывает. Но в книге ещё эти моменты сглаживаются, тогда как в фильме (последняя версия 2009 года) показаны довольно откровенные сцены, что уж я никак не могу связать с интерпретацией романа.
Вариация псевдо-готики мне очень понравилась, конечно первые 20 страниц книгу хотелось вырвать из рук главной героини и заставить её размышлять здраво. Конечно есть как минусы, так и плюсы, помню в одной статье говорилось что это слишком для романов Остен, не её дух, не её тематика, не те поднятые вопросы. Ну да это стиль уже немного другой, но это переход от данного произведения к её другому роману "Эмма". Тем самым лично я не могу сказать, что Остен написала что-то не свойственное ей, что-то она позаимствовала для "Эммы".
*Роман «Нортенгерское абба́тство» изначально «Сьюзен» (так в начале назывался роман) была написана в 1798—1799 годах. В 1803 году Остин подкорректировала его для печати и продала лондонской книготорговой компании Crosby & Co за £10. Но компания, не зная об авторстве Остин, выступила против публикации и отослала рукопись брату писательницы Генри Остину. Роман увидел свет лишь после её смерти, в конце декабря 1817.
Конечно, в данной книге встречается такой момент, как обесчещивание, но это как сравнение и пример тому, к чему могли бы привести поступки Кэтрин Морланд, если бы она позволила чувствительности взять вверх над разумом, и превратила бы героев книги в реальность.
Сама я когда читала книгу, очень много смеялась, потому что это написано очень иронично с пародией на мистицизм. Читается сложно, но тем кто ценит творчество автора книга придётся по вкусу.
1249
Аноним16 декабря 2013 г.Читать далееЕсли не учитывать "Любовь и дружбу", написанную как пародию на женские романы того времени, то "Нортенгерское аббатсво" - самая озорная книга, которую я пока прочитала у мисс Остин. Мне понравилось)
Что для себя взяла? Очень уместную на данном этапе моей жизни фразу:
Ни один мужчина не станет обижаться, если кто-то восхищается любимой им женщиной.- вот уж воистину.
Говорят, есть экранизация хорошая - нужно будет поискать.
Ну, и лично моё достижение: под конец я всё-таки смогла правильно запомнить название книги)1250
Аноним14 декабря 2013 г.Читать далееМое первое знакомство с Джейн Остин произошло около года назад. Тогда я прочитала "Гордость и предубеждение" и могла сказать, что эта писательница мне нравится. Несколько месяцев назад я нашла в книжном шкафу своей бабушки "Нортенгерское аббатство" и решила прочитать и его. Теперь я легко могу сказать, что романы Остин мне очень нравятся.
"Нортенгерское аббатсво" - очень интересный роман, наполненный интригами и тайнами. В нем до самого конца не знаешь, чем закончится история.
Я всегда очень переживаю за героев, но в этой книге уровень моего волнения достиг предела. Кажется, вроде не происходит ничего необычного, просто история любви, но ты не можешь оторваться.
Образ Генри Тилни, описанный в этой книге, на столько привлекательный, что я поймала себя на мысли, что сама не отказалась бы от такого молодого человека (конечно, немного адаптированного под современный мир). Он обладает харизмой, чувством юмора и крепким внутренним стержнем, а кроме того он очень привлекательный.
Эта книга написана красивым литературным языком, который радует глаз. Она читается очень легко, на одном дыхании. Сравнивая "Нортенгерское аббатство" с "Гордостью и предубеждением", могу сказать, что "Аббатство" читалось легче (когда я читала "Гордость и предубеждение", в какой-то момент мне стало тяжело читать роман, он как-то наскучил) и больше меня заинтересовало.P.S. Мне вдруг так захотелось перечитать эту книгу. Может пойти посмотреть фильм?
1260
Аноним4 июня 2013 г.Человек, будь то джентльмен или леди, не получающий удовольствия от хорошего романа, должен быть безнадёжно глуп.Читать далееПолучать удовольствие от романа "Нортенгерское аббатство" проще простого. Интересный, новый стиль Джейн Остен завораживает с самого начала. И вот мы кружимся в водовороте событий вместе с главной героиней романа - Кэтрин Морланд.
Девушки, еще более неподходящей на роль героини романов, найти невозможно. Но перед взором читателя появляется именно она, с бедного семейства, живущая в глуши, не одарённая ни красотой, ни особым умом, ни кое-какими талантами. Девушка, которая до 15 лет имеет славу глупышки и пустышки. К своим 17 она в корни меняется, начинает следить за собой, за своими манерами и при правильном освещении может показаться симпатичной.
Казаться почти хорошенькой для девушки, которая первые пятнадцать лет своей жизни слыла дурнушкой, — радость гораздо более ощутимая, чем все радости, которые достаются красавице с колыбели.Ничто в её жизни не предвещало ничего интересного. Пока однажды её соседи - бездетные мистер и мисис Аллен - берут её с собой в Бат. Можно ли представить радость Кэтрин от балов, театра, галлерей, от новых знакомств.
Испытывает юная героиня и симпатию, и увлеченность, и сердечные переживания, и терзания ума, и разочарования...
В Бате Кэтрин, подобно цветку, расцвела. Внутренне и внешне.
В скором времени она поедет в Нортенгер к своим друзьям. И сколько нового и неизведанного ждет ее там. А затем, с каким упадком сил, вернется она домой.Любовь - чуткая, нежная, детская, едва заметная присутствует на каждой странице романа. Но ближе к концу, как тяжело осознавать, что все мечты главной героини, все планы, могут обрушиться, поломаться, как спичка в руках мистера Тилни.
В человеческой жизни порой возникают обстоятельства, при которых здравый смысл оказывается бессильным.Хотя, особой нежностью к главной героине я так и не прониклась ( не привыкла я к таким "Остеновским" героиням), но я с трепетом в сердце наблюдала за каждым её взлетом и падением, и была до глубины души растрогана концом.
В который раз Джейн Остен смогла подарить мне счастливое времяпровождение за чудесной книгой. Спасибо ей за это.1249