
Ваша оценкаРецензии
Аноним7 декабря 2019 г.Нескучно о скучном...
Читать далееТема гражданских войн религиозного характера всегда навевает на меня скуку. Откровенно говоря, мне это не интересно. И от "хроник" я ждала что-то в роде: Карл в таком то году родился, потом крестился, потом женился, потом гугенотов гонял и т. д., и т. п. Как же я ОШИБАЛАСЬ! Не могла оторваться от книги!
Самое интересное, что Карла то в книге, практически, нет. А есть интереснейшая история двух братьев, которые находятся по разные стороны баррикад. И именно их история является отражением всего того, что происходило во Франции в то время. Центром всего повествования предстает одно из самых кровавых событий в истории человечества - Варфоломеевская ночь.
Проспер Мериме рассказывает о жизни Бернара и Жоржа Мержи до Варфоломеевской ночи, когда братья влюблялись, вызывали соперников на дуэли, отдыхали с друзьями, наслаждались жизнью, иногда, философствовали.
Во время Варфоломеевской ночи. Ночи с 23 на 24 августа 1572 года. Ночи, когда человеческая жестокость перешла все границы мыслимого и немыслимого. А ведь, за два года до этого был подписан Сен-Жерменский мир, которым закончилась одна из гугенотских войн, и французские протестанты обрели свободу вероисповедания. Ночи, когда погибли тысячи невинных людей разного возраста. Самое страшное, что в этой резне участие, прямое или косвенное, приняла большая часть нации.
И после Варфоломеевской ночи, события которой, привели к осаде Ла-Рошели под предводительством герцога Анжуйского. Для Жоржа и Бернара эти события стали трагичными, как и для многих французских семей того времени.
Я, конечно, согласна с Мериме в том, что
к поступкам людей, живших в XVI веке, нельзя подходить с меркой XIX века. Что в государстве с развитой цивилизацией считается преступлением, то в государстве менее цивилизованном сходит всего лишь за проявление отваги, а во времена варварские, может быть, даже рассматривалось как похвальный поступок.Но, массовые убийства оправдать сложно. И волосы шевелятся от того, на что способны люди, особенно, когда у власти стоит очередной "фанатик", управляющий государством.
Мне понравилось, как ловко Мериме вымышленных героев ввел в исторические события. Они выглядят на столько правдивыми, что так и хочется залезть в википедию в поисках реально существующих людей, которые могли бы быть прототипами этих героев.
За последнее время я прочитал довольно много мемуаров и памфлетов, относящихся к концу XVI века. Мне захотелось сделать экстракт прочитанного, и я его сделал.Экстракт получился отличным, самой правильной концентрации. И да, это не экстракт пустырника или валерианы, успокоиться не получится.
141K
Аноним19 октября 2014 г.Читать далееНекоторый период из жизни обычных католиков и гугенотов времен царствования французского короля Карла IХ . Время кровавых религиозных войн, несправедливых и жестоких, как любые братоубийственные войны. На примере жизнеописания дворянина, убежденного протестанта Бернара де Мержи, автор рассказывает нам о событиях того времени. Молодой дворянин Де Мержи, храбр, честен, отважен и способен на высокие чувства, в романе описана и его любовная история. Но все меняет страшная "Варфоломеевская ночь", жуткая резня, длившаяся несколько дней с негласного разрешения Карла IХ, когда католики вырезали пол-Парижа , коими являлись собратья-гугеноты.
Роман не утратил своей актуальности, так как войны и человеческие трагедии происходят и по сей день.14253
Аноним23 октября 2012 г.Не называй эту веру моей. Я не верю ни во что. С тех пор, как я научился мыслить, с тех пор, как мой разум идет своей дорогой.Читать далееХроника времен Карла IX - небольшой исторический роман о распрях между гугенотами и католиками.
В этом произведении так же поднят вопрос любви. чести, долга, вопрос семьи.
Но мне бы хотелось поговорить о религии. Мериме старается быть как можно объективнее в данном вопросе. Он не встает ни на сторону гугенотов (хотя один из главных героев является именно им), ни на сторону католиков.
...я глубоко уважаю... мою мать, - это единственная порядочная
женщина, которую я знал. Да и потом, милый мой, что католики, что гугеноты,
что паписты, что евреи, что турки - мне все равно. Меня занимают их распри
не больше, чем сломанная шпора.Мериме заставляет смеяться, улыбаться и даже ужасаться.
Приходится задуматься - а стоят ли свои убеждения чужой жизни? Стоит ли из-за возрений устраивать бойню ?
Красочные картины варфоломеевской ночи, окончание романа убеждают читателя, что это лишнее.
Братоубийственная война продолжается. И будет продолжаться. История никого не учит.
«Я не первый француз, которого убил брат… Полагаю, что и не последний»14277
Аноним31 декабря 2011 г.Все-таки Мериме гений формы. Это же просто совершенное по форме произведение, недаром Пушкин так высоко ценил Мериме вообще, и эту новеллу в частности.
14492
Аноним5 июля 2025 г.Не в жилу
Читать далееЯ очень люблю книги про средневековую Францию, люблю Мериме. Историю Варфоломеевской ночи не описал только ленивый. У Дюма, конечно, это получилось лучше всего. Здесь повествование вроде бы и похоже, но не похоже. Такой вот каламбур.
Не вовремя я решила читать эту книгу, иначе как объяснить, что 200 страниц я мучала 2 недели? С другой стороны, автор тоже увяз, иначе как объяснить странный финал романа?
Итак, у нас есть 2 брата, воспитанные в протестантской вере, один из которых, Жорж, стал католиком. Его брат Бернар приезжает в столицу накануне трагических событие, естественно, влюбляется в католичку, госпожу де Тюржи. Она пытается спасти любимого, и предпринимает попытки перевести его в свою веру, но тот отвечает, что не может изменить вере ради любви, равно как не может изменить свой рост или цвет волос.
А дальше наступает 24 августа, страшный день. Все уцелевшие гугеноты стекаются в крепость Ля Рошель, оплот всех протестантов. Начинается осада. Гугеноты предпринимают вылазку и нападают на католиков. Нечаянно получается так, что Бернар смертельно ранит брата. Это страшно, когда в стране гражданская война. Люди, говорящие на одном языке, дети одних родителей воюют друг с другом. Бернар и Жорж никогда не воевали между собой, напротив, всегда спасали друг друга, но здесь была трагическая случайность. Бернар безутешен.
Наверное, впервые я вижу нелицеприятный портрет Карла IX. Не заговор матери, а он сам отдал приказ зачистить город. Что ж он заплатил сполна за тот приказ..
13143
Аноним9 января 2025 г.Читать далееДавно хотел прочесть эту новеллуМериме и вот, наконец, добрался. Рассказ до сих пор впечатляет, хотя былопубликован еще в год смерти Пушкина. Во Франции раньше была великаялитература, в 18-19 вв. превосходство французской цивилизации было очевидным.
Сюжетрассказа, как известно, это вариация на тему мифа о Пигмалионе, только ожившаястатуя не любит, а убивает мужчину. Является ли это только плодом фантазииписателя или имеет более древние мифологические корни? Каков «оригинал» этойлегенды? По идее, мифологическое сознание и опыт должны предупреждать об опасностипопыток оживить неживое. Да и сейчас это актуально, например, в виде опасностиактивизировавших вирусов или угрозы «киборгизации»...
13434
Аноним19 сентября 2016 г.Читать далееКак-то очень долго я шла к той новелле, откуда Кармен начала свое победное шествие по миру. Но наконец-то добравшись до первоисточника, могу с уверенностью сказать, что этот текст - почти совершенство. Какие же яркие и насыщенные образы встают с этих нескольких страниц! Вот она Кармен, свободная и беспощадная, самоотверженная и бесчеловечная. Вот рядом с ней Хосе, безвольный и влюбленный, жестокий и справедливый. Мериме так искусно столкнул все эти противоположности, но гул от этого взрыва просто не мог не пережить столетия. Нельзя не задаваться вопросами - что же правильно? кто же все-таки виноват больше? кто именно сделал тот шаг, который привел всех к гибели? Почему-то все эти трудные вопросы привели меня к наилучшему, на мой взгляд, поэтическому переложению "Кармен".
Одни твердят, что сгинет мир в огне,
Другие – что во льду;
И миру – часто думается мне –
Погибнуть надо именно в огне.
Но если землю смерть двукратно ждёт,
То без труда я ненависть найду
И так скажу: пусть всё разрушит лёд;
Он, с пламенем в ряду,
Отлично подойдёт.
(Р. Фрост)13589
Аноним26 февраля 2013 г.Читать далееЯ, честно говоря, не имею чего сказать по поводу этой новеллы. Да, прекрасная форма, да, можно посочувствовать бедной Жюли, вышедшей замуж вроде бы по симпатии, но как-то не сильно удачно, и достигшей завидных успехов в самообмане и в излюбленной женской игре "сама придумала-сама обиделась", ну, в данном случае не совсем обиделась, но всё равно. Это ж надо было за пару часов придумать себе - и не только себе - многолетнюю любовь и всё такое прочее. Несомненно, актуальная и для современных реалий новелла, ибо сколько их, таких семей, в которых партнеры после свадьбы расслабляют булки, потому что ну никуда же не денется, а другие потом бегут, бегут из этого болота всеми средствами, пусть даже и средствами воображения.
Но вот как-то не зацепило, за душу, так сказать, не взяло.13490
Аноним24 января 2024 г.Читать далееС новеллой Проспера Мериме я познакомилась совсем недавно, а вот оперу Бизе слышала, пожалуй, с самого рождения (вот что бывает, когда твоя мама музыкант). Не то чтобы я знаю оперу наизусть и могу напеть знаменитые арии, но музыка давно и прочно отпечаталась в моем сознании и помечена как любимая. Но несмотря на это я не знала сюжета. Поэтому думая, что же мне прочесть эдакого французского мой взгляд зацепился за Кармен и я решила, что пора.
Кармен - это рассказ в рассказе. Вначале читатель знакомится с рассказчиком и его небольшой историей, а потом от возлюбленного Кармен Хосе мы узнаем всю историю с самого начала. Чего только в этой истории нет. Тут и пылкая страсть, и слепая любовь, и жгучая ревность. И конечно же романтика цыганской воровской жизни. Ах, ну и как можно забыть, что наши возлюбленные были из разных миров! Он добропорядочный солдат, который, между прочим, за первую свою провинность из-за Кармен добросовестно отсидел в тюрьме. А она воспитанная цыганами вольная женщина во всех смыслах. Она вольна поступать и любить кого хочет, как хочет и где хочет. Великая плутовка и обманщица. И ради того чтобы быть с ней Хосе спускает на самое что ни на есть дно. Как может закончится такая любовь? Тут только один путь...
Иногда мне хотелось подробностей тех или иных событий, ведь изложение Хосе было достаточно кратким. Но с другой стороны, если бы новелла была больше и более подробной мне было бы скучновато ее читать и она показалась бы мне банальной. Ведь почти все ходы и сюжетные повороты современному читателю легко предугадать.
Стоит отметить, что Проспер Мериме достаточно подробно описывает цыган, а в особенности их язык. В конце новеллы цыганскому языку, а точнее его диалектам посвящена не одна страница.
Читать ли? Да! Во-первых, как бы глупо это не звучало, но полезно для общего развития. И это та классика, которую надо бы знать. Во-вторых, это очень небольшое произвдение, которые вы осилите буквально за один вечер. В-третьих, я бы советовала слушать. Лучше всего выбрать аудиокнигу с музыкальным сопровождением, тогда вы сможете максимально погрузиться в этот мир.
12449
Аноним22 апреля 2020 г.Читать далееПересказывать сюжет этой новеллы нет смысла. Все знают историю страстной любви бывшего солдата Хосе к прекрасной цыганке Кармен. Я тоже знала. Потому как смотрела великую оперу Бизе под одноименным названием.
А вот с литературным первоисточником знакома не была. Это недоразумение я исправила и, надо сказать, была невероятно удивлена. В этой небольшой по объему новелле истории любви, оказывается, посвящена всего лишь одна глава. Этакая история в истории. Потому что повествование в самой новелле ведется от лица французского археолога, проводящего раскопки на территории Испании.
Однажды в дороге он встречает мужчину по имени Хосе,, бандита с большой дороги, которого за преступления разыскивают власти. Их знакомство могло бы закончиться взаимными раскланиваниями, но судьбе было угодно, чтобы они встретились еще раз. При очень трагических обстоятельствах - в тюрьме, где Хосе ожидала смертная казнь.
Вот там-то он и рассказал археологу о своей безумной любви и о последовавших за ней событиях. О тех, что все прекрасно знают в кратком содержании.
Но самое интересное, что на этом деле новелла (такая маленькая и такая насыщенная) не заканчивается. Последняя её часть представляет, если говорить современным языком, нон-фикшн, в котором автор рассказывает об истории цыган, о их вероисповедании, легендах, обычаях, традициях и т.д.
Так что новелла получалась состоящей из трех частей: настоящее, когда археолог встретил Хосе + прошлое с его душещипающей историей любви + документальные заметки, призванные, наверное, для понимания поведения Кармен.
В подведении итога могу сказать, что "Кармен" в оперном варианте мне понравилась значительно больше.
12717