
Ваша оценкаРецензии
Vorleserin1 июня 2011 г.Катится колесо, которое не остановить. Людям нужна власть, некоторым - чтобы повелевать, некоторым - чтобы слагать ответственность на других. Власть, которой продаешься за мясо. Контроль, которого нет. Отсутствие необходимости думать, деградация. И жестокая власть, готовая убить и убивающая. И все это дети, малая часть которых дотягивает до подростков.
А что самое отвратительное, осознаешь, что в реальности такое могло иметь место.1928
jane_mitchel15 апреля 2011 г.Читать далееЯ не боюсь взрослых. Пьяных, возбуждённых, гневающихся - совсем не боюсь. Но дети.. дети порой вселяют в меня первобытный трепет. Ровно с тех пор, как встают на ноги. И покуда не смогу назвать их взрослыми - буду бояться.
Потому что дети - воплощение принципа удовольствия, покорение сиюминутному желанию, ублажение первобытного "хочу". А заигравшиеся дети - это ужас во плоти. Не зная, что такое мораль, не связанные стремлением к социальному одобрению дети зачастую неуправляемы.
Эта книга, пожалуй, о нашем внутреннем ребёнке. О противоборстве двух наших частей - разумного Ральфа и заигравшегося Джека. Театр личностей, живущих в нашей голове, разыгрывающий кровавую драму на фоне декораций, изображающих благостный остров, затерянный в океане.
И снова - о том, как важно остановиться, как важно вовремя дёрнуть стоп-кран, дабы не понести жертвы.
1934
Lakajata23 сентября 2009 г.Читать далееКак я люблю эту книгу!
Развенчание пуританского символа невинности и непорочности - детства. Трогательные крошки легко превращаются в маленьких злых монстров, особенно когда ими движут все пороки, какие только бывают у людей - зависть, жадность и страх. И однажды почувствовав вкус крови они становятся жестокими палачами, уже не смущаясь чужих слез и страха.
Особую пикантность книге придает постоянное пересечение с библейскими символами - страшный Зверь, символ Апокалипсиса, как и в библейских пророчествах, он выходит из моря, спускается с неба, преследует крохотных человечков и днем, и ночью.
А бедные маленькие мудрецы, которые всегда остаются в меньшинстве, обычно жестоко страдают от выходок озверевшей толпы... Не исключение и это сообщество детей, оказавшихся одни на острове.1949
YulyaZolotova14 октября 2023 г.Читать далееИнтересная и на самом деле очень страшная книга. Пугающая своей правдоподобностью, ведь стать зверем намного проще чем человеком.
Группа юных английских мальчиков, благовоспитанных будущих джентельменов, в результате авиакатастрофы оказываеться на необитаемом острове. Чтобы выжить у них есть все фрукты в изобилии, мясо есть, охотиться на свиней они научились, но к сожалению научились охотиться и друг на друга. Не хватает им на острове только взрослых, хотя это понимание и приходит к ним мимоходом. Ну раз нет взрослых надо выбирать вожака, или главного и вэтом то и главная причина разногласий, ведь каждый ну или почти каждый мальчик-подросток хочет быть вожаком, хочет чтобы его слушались и выполняли его приказы, порой просто глупые, а зачастую просто смертельно опасные.
Финал книги просто поражает своей жестокостью, дети превращаются в настоящих дикарей, и сметают все и всех на своем пути. Можно ли вернуть человеческий облик дикарю так же просто как превратить маленького мальчика в зверя?18869
InfinitePoint11 сентября 2023 г.Made in China
Читать далееСмысл и суть истории до меня дошли не сразу, пришлось подумать. Думать вообще полезно))) Первая реакция: "Что ещё за театр абсурда, кто все эти люди, и что мне с этим делать?". Но обо всём по порядку. Откопав в своём книжном шкафу сборник новелл английских писателей, я с серьёзным лицом изучила оглавление и решила начать с повести "Чрезвычайный посол" (не спрашивайте, почему).
Прочитав первое предложение...
Голос кастрата легко проникал сквозь занавеси, отделявшие галерею от внутренних покоев виллы.... я, честно говоря, насторожилась. Трансгендеры? Только не это! Следующие несколько абзацев (а также дата написания повести) развеяли мои опасения. Древний Рим, успокоилась я. И хотя можно только пожалеть певцов-кастратов и прочих древнеримских евнухов, сейчас не об этом (и сама повесть тоже, слава богу, не о них).
Чем дальше я читала, тем больше росло моё недоумение. События далёкого прошлого перевёрнуты с ног на голову или, правильнее будет сказать, перемешаны и взболтаны. В голове почему-то само собой зазвучало:
Земля тряслась — как наши груди,
Смешались в кучу кони, люди,
И залпы тысячи орудий
Слились в протяжный вой…Одним словом, это оказался не настоящий Древний Рим, а фантазия автора на тему "Четыре великих изобретения Китая". Ему просто вздумалось пошутить, и он придумал альтернативную версию изобретения парового двигателя, пороха, компаса и печатного станка. Якобы на самом деле их изобрёл ... грек по имени Фанокл. Здесь они называются соответственно: скороварка, взрывчатка, прибор, указывающий на север, и машина для печатания.
Однажды этот самый Фанокл явился ко двору одного римского императора (носящего популярное среди императоров имя Цезарь) дабы предъявить тому свои изобретения. Контрольные испытания скороварки и взрывчатки навели в городе такого чудовищного шороху, что император предпочёл повременить с внедрением этих (и на всякий случай двух других) "новых технологий", а то и вовсе отказаться от них, и отправил талантливого изобретателя-самородка от греха подальше... И куда бы вы думали? Нет, не в Сибирь. Он отправил изобретателя в Китай, назначив его своим чрезвычайным и полномочным послом в этой загадочной стране. Отправить человека в Китай в те далёкие времена означало примерно то же самое, что сейчас — отправить кого-нибудь на Луну или ещё куда подальше.
История рассказана как бы в духе того времени и на фоне соответствующих той эпохе декораций. Император не лишён чувства юмора, и его доверительные беседы с изобретателем Фаноклом, а также со своим "побочным" внуком Мамиллием (тот ещё кадр!) вызывают улыбку. Да и вообще, их разговоры довольны любопытны, тут есть в чём покопаться. Нашлось место и интриге, касающейся таинственной сестры Фанокла. Но об этом вы узнаете сами, если захотите, конечно.
В итоге я всё же оценила задумку автора, а также её воплощение, и даже мысленно ему поаплодировала (сидя). Но восторгов в процессе чтения я не испытала, увы. Возможно, если бы я заранее знала , что это такая литературная шутка, я бы и настроилась соответственно. Когда до меня дошло, что вся эта история — эдакое интеллектуальное хулиганство, то я расслабилась, сделала лицо попроще, и чтение пошло уже легче. Невысокая оценка произведению — это первое впечатление читателя-тугодума, во многом полученное в результате изначально неверного настроя. Так что тугодум может и передумать)))
18446
Lesstar2 августа 2023 г."Борьба за огонь"
Читать далееЧестно говоря, по отрывочным мнениям, которые я слышала до чтения этой книги, собирался образ довольно жестокого и беспринципного триллера-выживания про изолированных подростков на острове. В итоге же я получила надкусанный "классический" пирог с непропеченным центром сюжета и подгоревшими краями цепочки событий.
Что мы имеем? Невольный эксперимент в рамках одного острова и при участии группы разновозрастных мальчишек, оставшихся без надзора взрослых, общества и моральных постулатов.
В чем соль? Нужно выжить. А для этого надо объединиться и назначить главного. А с борьбой за власть есть проблемы в любом объединении, даже в таком экстремальном. Есть утвержденный лидер - Ральф, главная цель которого сохранить общий психологический климат с помощью постоянно горящего костра, как символа спасения. И есть оппозиция в виде Джека, он во главу выживания ставит охоту, которая впоследствии ожесточает и одновременно сплачивает всех его последователей. Вот вам и конфликт интересов. Также краеугольным камнем в отношениях лидеров становится толстяк Хрюша - слишком взрослый для ровесников и слишком мягкий для конфликтов.Забавно, но мне не хватило размеров книги. Ещё бы страниц 200 могли бы более внятно укомплектовать сюжет. А так получилось, что все решающие события возникали на пустом месте, и были словно втолкнуты автором между описательными сценами адаптации на острове. Тишь да гладь и тыдыщ, а потом опять резко тишь да гладь. Можно сослаться на неокрепшие умы и и характеры подростков, но не все контрольные точки зависели от их действий и решений.
Самое непонятное в этом произведении - это личность Ральфа. В начале я даже подумала, что он психически болен, и от этого пойдут последующие события, но нет - он просто абсолютно разный во всех сценах. Кажется, что ему просто забыли прописать характер и личностные характеристики. Либо, возвращаясь к началу, он фирменный психопат.
Из всех персонажей жалко было больше всего Саймона. Сцена с его погружением в безумие показывала в жутких тонах насколько сломленными были все на том острове. А уж его смерть - это не для слабонервных.
Конец хотелось бы другой. Не верится, что после пережитого эти дети смогут вернуться к нормальной жизни.
P.S. интересно, а если бы вместо мальчиков на остров попали девочки, то было бы всё также беспощадно?
18640
Alexandra222215 июля 2020 г.Английский взгляд на вещи
Читать далееКогда авторы обращаются к любимой и больной для них теме творчества, то жди подвоха. Потому что оно само по себе уже есть субъективный подход ко всему, а когда касаешься проблемы, столь близкой тебе лично (я уверена, каждый "творец" озабочен этим), то всегда рискуешь сорваться в солипсизм.
Итак, в одном из своих известнейших романов британская писательница Айрис Мердок как раз напрямую выход к теме творчества как таковой. И получается несколько предвзято.
Однако мне понравилась сама концепция построения структуры романа - в основной его части действие ведется от лица не слишком известного писателя Брэдли Пирсона, когда-то написавшего один бестселлер, а после чего незаслуженно забытым толпой. Однако мне больше импонируют послесловия, данные нам автором так интересно и неожиданно в конце романа. Все они написаны от разных героев в духе комментариев и заметок на вышеописанное самим Брэдли. Это помогает роману быть более объективным, беспристрастным, а главное - добавляет нотку новизны.
Собственно, Брэдли живет обычной жизнью типичного, немного чопорного и замкнутого англичанина, когда в его 58-летнее сердце неизведанным образом проникает любовь. К юной двадцатилетней девушке по имени Джулиан, дочери его хороших приятелей, Арнольда и Рейчел Баффинов. Отец Джулиан, известный (!) писатель в отличие от самого главного героя, что вызывает у того некую рефлексию, как он сам признает. Поэтому на мой взгляд, роман развивается сразу в двух параллельных темах: любовь Брэдли и Джулиан и нравственное противостояние Брэдли и Арнольда как писателей.
На первый вопрос я не могу согласиться с мнениями критиков: я не вижу любви между ними. Чувство со стороны Брэдли вспыхнуло внезапно, однако он сам не мог разобраться, почему же он так полюбил в общем-то ничем не примечательную двадцатилетнюю девушку? Она красива? Не слишком. Она умна? Брэдли считает, что не слишком. Она уникальная личность, общение с которой интересно само по себе? Тоже не слишком, в их диалогах больше говорит Брэдли, чем она. Она молода? Да, даже слишком.
Не спешите так уж обвинять меня в чопорности и закоренелом ханжестве. Но вдумайтесь сами: в их отношениях Брэдли полагает себя неким ее "учителем" в будущей профессии (Джулиан собирается продолжить семейную традицию и стать писательницей), ведет с ней полулекции-полуразговоры о Шекспире, переживает о предстоящей интимной близости в качестве развития отношений (все-таки возраст немаленький). И все! Лично я, как читатель, не вижу ответа на мой вопрос, почему же такие отношения можно и должно называть высокопарным словом любовь? Несомненно, что девушке интересно слушать образованного и утонченного взрослого мужчину, ей льстит его внимание и др. Но, а дальше? Несомненно, что взрослому мужчины интересно проводить время с молодой девушкой, просвещать ее, помогать. Но снова - а что дальше? Я не вижу в этом любви, хотя, возможно, вопрос опять-таки крайне субъективен. Однако положа руку на сердце - неужели каждый из нас был бы рад узнать, что его дорогая любимая дочь, только начинающая жить, клянется в вечной любви вашему ровеснику? Сильно сомневаюсь.
Насчет линии противопоставления по воле автора "истинного писателя" Брэдли и "ложного писателя" Арнольда могу сказать лишь то, что это самая, наверно, субъективная часть романа, где, судя по всему, Мердок хотела изложить нам свои взгляды на творчество как таковое. Ну что ж... В основном, каждое подобное обращение писателей к теме творчества лучше всего описать строками "нашего всего":
Мы почитаем всех нулями,
А единицами - себя.
Мы все глядим в Наполеоны,
Двуногих тварей миллионы
Для нас орудие одно.Каждый видит себя лучше других, это заложено в человеческой природе изначально, а "что естественно, то не безобразно".
А вот насчет другого великого поэта, соотечественника наших героев, Уильяма Шекспира, мне кажется, можно было бы даже поспорить. Между героями при обсуждении творчества оного Брэдли произносит такую фразу:
В посредственных произведениях главный герой - это всегда автор. Но если величайший гений позволяет себе стать героем одной из своих пьес, случайно ли это?Через рассуждения Брэдли Мердок (она филолог по первому образованию) открывает свое понимание Шекспира именно в призме пьесы "Гамлет" (ну, собственно, и название романа говорит об этом), однако я бы не могла согласиться с ее трактовкой сублимации автором своим переживаний через образ выписанного главного героя. Мне понятно, что для англичан "Шекспир - наше все", однако непонятно, почему Мердок так подходит к теме отождествления писателя и его героев. Если судить по приведенной мной цитате, то все писатели, кто шел по пути освещения своей личности через образ главного героя, "посредственные"? А куда же девать нам Льва Николаевича и его князя Нехлюдова? Лермонтова и Григория Печорина? Булгакова и Мастера? Лично мне такой подход к этой филологической проблеме кажется утрированным.
Наверно, вся моя рецензия больше подходит для заметок на семинар по современной зарубежной литературе. Однако если все же обобщить мной вышесказанное, то я не могу сказать, что была в восторге от этой книги. И не потому, что она скверно написана или длинна, а потому что со многими мировоззренческими пунктами, внесенными автором в роман, я не согласна. Но это, разумеется, мое мнение.
А вообще книгу читать не противно, слог благодаря переводчику вышел простой и приятный. Поэтому роман можно прочесть, чтобы рассмотреть еще с одного угла вечную шекспировскую загадку и заодно получить бонус в виде мини-детектива, развившегося самом конце.18883
JuliaBrien16 мая 2020 г."Подсознание только тем и занимается, что соединяет людей в один образ"
Читать далееБрэдли Пирсон.
Этот персонаж заставил меня поверить в свое существование.
В конце книги, после прочтения послесловия героев, я совсем запуталась и почувствовала себя обманутой. Будто кто-то рассказал мне историю своей жизни, и я так сильно прониклась историей, что я продолжаю верить Брэдли, он как никто лучше рассказал свою историю.
Что мне особенно понравилось в книге:
-много философских мыслей, которые близки лично мне;
-нетривиальная история любви
-описание чувств, эмоций
-необычный сюжет
-концовка!
Я уже несколько часов думаю, правильно ли я поняла книгу?
Разгадала ли я загадку про черного принца?
Самое главное - выдумать можно все, что угодно, а прожить жизнь красиво и с достоинством нужно уметь.181K
LBlack1 апреля 2020 г.Читать далееЛет 5-6 назад я пыталась пару-тройку раз осилить и понять эту книгу. Максимум, что у меня вышло - это диагональное чтение с абсолютным неприятием получаемой информации. Мне страсть как не нравится сухой и нудный текст в этом произведении. И хоть сейчас с восприятием подачи материала у меня ничего особо не изменилось, зато я наконец-то разглядела сюжет.
Я поняла, за что именно Голдин получил нобелевку. Пока могу судить лишь по «Повелителю мух», но все же. Его неприятие человеческой природы, умение видеть людей насквозь, прекрасно, и для далеких шестидесятые данное произведение представляет собой воистину прорыв в литературе. У многих может вызвать неприятие тема детской жестокости и насилия, но если вспомнить тот же школьный буллинг, то не вижу в этой теме ничего сверх ужасающего. Само явление кошмарно, да, но говорить о нем надо. Ведь дети очень чуткая ко всему среда, к тому же мало что еще соображающая, тем и опасная. И из них потом вырастают взрослые, многие из которых так и не обзаводятся мозгами, прекрасно складываясь в стадо при благоприятных для кого-либо условиях. А на одного здравомыслящего всегда найдется стая придурков.
В общем, за идею пять, за эмоции пять, за подачу материала два. На выходе - такой вот хорошист, читать который, возможно, скучновато и не азартно, но можно найти интересные и правильные мысли.
181,4K
SeryakHoldbacks29 мая 2017 г.Читать далееЧестно сказать, я практически не знала о чем эта книга, когда садилась читать.
Сначала мне все нравилось. Остров, группа детей, которым нужно сплотиться и придумать как выжить. И все шло хорошо, они выбрали лидера и даже разработали подобие законов и системы управления. Но потом произошел раскол "общества", и одни решили пытаться спастись, а других не интересовало ничего кроме охоты и развлечений. И этот раскол стал началом конца...
В какой-то момент история стала у меня четко ассоциироваться со сказкой "Три поросенка", даже своеобразный Серый волк присутствовал, но эта история определенно более жестокая.
А еще чем-то книга напомнила мне "Дом, в котором...". Но к сожалению я не фанат подобной литературы. Вот и здесь книга нравилась мне до того момента, пока ребята не перешли черту, не убили одного из своих.Оценка 6 из 10
18100