
Ваша оценкаРецензии
JulieAlex25 октября 2021 г.Утонула в красивости.
Читать далееДевушка, имя которой на момент написания этого текста уже стёрлось из моей память, приезжает во Францию работать няней. В ее обязанности входит смотреть и учить английскому языку мальчика, наследника огромного состояния, его родители погибли. Девушка со сложным прошлым, родом она из Франции, прекрасно знает язык, но по семейным обстоятельствам переехала в другую страну. Отца вроде бы кто-то преследовал, так она и стала англичанкой. Хоть много лет не жила во Франции считала себя француженкой, но погуляв по городу поняла как ошибалась. Своим работадателям она не сказала, что знает французский и теперь ломает комедию в стиле "меня тебя не понимать". Тупость если честно, это только язык, полиглотов очень много и не обязательно рассказывать о своем прошлом. Объяснение дано невразумительное, даже если и было условие, что няня должна быть носителем языка. Но с другой стороны меня зацепил это эпизод тем, что мы не всегда являемся теми, кем даже считаем себя сами. Иногда надо пожить и окунуться с головой во что-то определенное, что бы понять кто ты есть на самом деле. Граней очень много, главное не бояться выходить из зоны комфорта.
На мой вкус книга оказалась очень скучно написана. Автор любитель пускаться в описания всего на что падает глаз героини. Мне не понравилась манера и слог автор. Мне показалось слишком ярко и образно, чувствуется излишек. Такой метод популярен для современной прозы, он придает свою атмосферу и ощущение присутствия. Чтобы все прочувствовать и дойти до конца нужно быть любителем подобного жанра, быть романтичной и возвышенной натурой. Закрыть глаза и представлять все, что описывается в книге. Буквально перемещаться видеть и ощущать на себе все что происходит, тогда же книга зайдет. В начале мне это удавалось, но терпения не хватило. Перед сном обдумав все услышанное пришла к выводу что это на редкость пустая трата времени и должным образом книга не заинтересовала. Красивые картинки, предложений много, а действия ноль. Итого я не получила ожидаемого удовольствия, иначе говоря не моя тема, не мой жанр. Книга и автор имеет своих поклонников и уверена ещё найдет немало читателей в будущем, но я не из их числа.
Книга не дочитала, прослушано 6 глав, и только благодаря озвучке Човжик Аллы добралась так далеко. Если бы читала глазками, то бросила после 1 главы.931,1K
ami56811 мая 2020 г.Читать далее"О Боже, как это романтично!"- Подумала я, когда Рауль поцеловал Линду. Но... обо всем по порядку.
Роман написан в 1958 году одной из именитейших британских писательниц - Мэри Стюарт. Она сочетает в своих романах и детектив, и романтичные истории. "И девять ждут тебя карет" явно не стал исключением - тут и про любовь, и детективная история, но не завершенная, в процесс которой вмешивается главная героиня - Линда Мартин. Она приехала в замок Вальми, чтобы стать гувернанткой наследника этого замка - девятилетнего Филиппа. Его опекуном, после смерти родителей в авиакатастрофе, стал Леон де Вальми, брат его отца, который жаждет владеть замком, и видит в своем племяннике препятствие этому. Линда, подозревая что то неладное, усиливает свою заботу о мальчике. Она видит, что уже несколько, вроде бы случайных, несчастных случаев чуть не погубили ее воспитанника. И хочет обратиться за помощью ко второму опекуну Филиппа - Ипполиту де Вальми. Тут меня удивила недалекоглядность Леона де Вальми. Затеять убийство мальчика, пока он живет у временного опекуна - верх безумия. Ведь еще 8 лет Леон де Вальми был бы опекуном Филиппа, и убить его можно было совсем в другом месте и в другое время.
В общем то, детективная история тут совсем на поверхности, и разгадывать особо нечего. Все ясно - понятно. Но автор все описывает очень переживательно и увлекательно.
Роман читать очень легко, захватывающе. Я очень переживала за героиню, следя за чредой неурядиц, которые ей пришлось перенести, сочувствовала ей. Описание природы, леса, интерьеров тоже большое достоинство романа. Ощущение присутствия рядом с героями не покидало ни на минуту. И романтическая история тоже трогает душу, все очень романтично и страстно.
Не зря Мэри Стюарт возведена в ранг лучших писательниц.931K
OksanaBB21 октября 2021 г.Читать далееНе успела я прочитать Терновую обитель Мэри Стюарт, которая мне очень понравилась, и решить, что нашла для себя нового любимого автора, как следующая прочитанная у неё книга разочаровала. Конечно же, с автором не прощаюсь, но впредь буду лучше изучать аннотации её книг, чтобы выбрать то, что мне с большей вероятностью придётся по душе.
Хотя и у этой книги аннотация звучит неплохо. Здесь рассказывается о молодой девушке Линде Мартин, сироте из Англии, которая переезжает во Францию, устроившись гувернанткой в богатую семью.
Семья эта - благородный род де Вальми, у которых, конечно же, и деньги есть, и даже родовой замок. Вот только по стечению обстоятельств все богатства семьи по закону принадлежат самому младшему её представителю, 9-летнему Филиппу. Дядя Леон и тётя Элоиза, у которых он должен жить до совершеннолетия (родители мальчика погибли), всеми силами пытаются показать, что любят мальчика, и вовсе не желают, чтобы он куда-нибудь исчез, а им бы достались его деньги. Но Линда Мартин, можно сказать, с порога чует неладное, и доверия дядя и тётя Филиппа у неё не вызывают, так же как и взрослый сын Леона от первого брака Рауль, в которого Линда против воли влюбляется.
Сюжет, который по началу развивается неспешно, фокусируясь в основном на описаниях красот французской глубинки, в дальнейшем перерастает в закрученный детектив. Впечатлит ли он или же покажется предсказуемым, решать читателю.
Моя главная претензия к роману в том, что он чересчур поверхностный. Мне не хватило глубины ни в описаниях характеров персонажей, ни в сюжетной интриге. Всё как будто происходило где-то "за кадром", а автор уже по факту оповещала, что вот, случилось то-то и то-то. Так, Линда, непонятно с чего, понимает, что Леон опасен и желает зла и ей, и своему племяннику. Или же то, как быстро Линда сдружилась с Филиппом - толком не показано было, как развивалось общение гувернантки с её подопечным. Ну а аж любовная линия между Лидией и Раулем и вовсе свалилась, как снег на голову. Один раз пообщались, и всё - вечные чувства.
Сам сюжет, при всех попытках автора добавить непредсказуемости, заставить читателя гадать - кому же верить, кто из всех этих героев желает Филиппу зла, а кто его друг - был скорее скучным и пресным нежели захватывающим. Я мало читала романов Мэри Стюарт, но у меня почему-то сразу сложилось впечатление, что детективы - это не её, а вот спокойные и неспешные романы в духе Розамунды Пилчер, как "Терновая обитель", у неё получится куда лучше. Надеюсь, что в следующий раз я выберу для прочтения у Стюарт что-то подобное, и тогда, возможно, впечатления от прочитанного у меня будут куда лучше.
90927
Morra23 июля 2011 г.Читать далееИногда у меня бывают такие периоды, когда все начатые книги не идут. Старое испытанное средство - достать что-нибудь небольшое, легкое, ненавязчивое, чаще всего романтично-девачковое. На этот раз мне попалась Мэри Стюарт. Тем более, что там о гувернантке, а у меня на эту тему пунктик.
Очаровательная вариация сказки о Золушке, с которой постоянно сравнивает себя главная героиня, со всеми атрибутами правильной романтической истории - здесь вам и французская провинция, и роскошный замок, и милый воспитанник, и коварные злодеи, и принц на красном кадиллаке. Немного бытописательства, немного погонь, немного любви. И вуаля, продукт готов. Восторженные юные барышни проникновенно произнесут "ах!" и прижмут ручки к щекам.
А если серьезно, то книга, конечно, отнюдь не выдающаяся даже для своего жанра и своей темы. Впрочем, от таких книг я по определению не жду чего-то особенного, поэтому вполне себе понравилось. Приятный лично для меня бонус - английскость, которая проявляется в ненавязчивой иронии, и адекватная героиня, которая за весь роман только один раз бухнулась в обморок.
Кстати, пусть вас не обманет название - действие разворачивается в 1950х годах.
P.S.: если решитесь прочесть, возьму на себя смелость посоветовать именно этот вариант (переводчик Р. Шидфар). Сама "попробовала" оба. Отличия весьма существенны. Для сравнения:
Часть багажа уже выставили. Мое имущество примостилось между чем-то потрясающе новым и кремовым, огромным и экстравагантным.
"Девять карет ожидают тебя" (пер. Людмила Березовская)Часть багажа уже выгрузили. Я заметила свой потрепанный чемодан, втиснутый между новеньким щегольским баулом и чем-то огромным, экстравагантным, обтянутым кожей песочного цвета.
"И девять ждут тебя карет" (пер. Рамин Шидфар)89620
-Breeze-13 мая 2020 г.Если вас будут увлекать соблазны, мисс Эйр, вспомните о вашей совести (с)
Читать далееДевушка, выросшая в английском приюте, едет в качестве гувернантки во французский замок Вальми. Она скрывает от нанимателей свое знание французского, ведь "хозяйка" поместья совершенно четко обозначила, что им требуется англичанка. Ей предстоит заниматься воспитанием истинного хозяина Вальми - маленького сироты, находящегося на попечении ближайших родственников. Но едва ли не с первых дней своего пребывания во Франции, девушка начинает понимать, что вокруг творится неладное.
Что ж, Мэри Стюарт в представлениях не нуждается, поэтому книга ожиданий не обманула - написано хорошо, красиво, с полным погружением в атмосферу обособленного поместья, окруженного лесами. Главная героиня достаточно адекватна, не мямлит, но в то же время никого из себя не строит. Характера легкого, но вполне здравого.
Склонность к романтическому чтению и мечтаниям не лишила меня французского здравого смысла. Сюда еще добавилась известная английская флегматичность - такой коктейль помогает контролировать состояние чувств.Жанр обозначен как "романтический детектив", и должна сказать, что как раз и детективная линия, и романтическая - это две самые слабые составляющие книги. Детектив предполагает некую тайну, которую предстоит разгадать в финале. Здесь же всё с первых строк совершенно очевидно, поэтому разгадывать особо нечего. Романтика тоже непонятно из чего выросла - в чувства героев не верилось ни секунды. Из области "так решил автор".
Ещё один минус - слишком жирные намеки на "Джейн Эйр". Особенное недоумение вызвала сцена знакомства главных героев, когда главный герой чуть не сбил героиню на дороге. Благо, что "ведьмой" не обозвал.
В целом, легкое и необременительное чтение на вечер-другой, когда хочется окунуться в атмосферу уединенных поместий, роскошных замков, прогулок по лесным тропам и, конечно же, танцев на балу.
Прослушала книгу в аудиоформате в начитке Аллы Човжик - рекомендую.877,9K
AbooksB26 декабря 2019 г.Никаких карет тут нет!
Читать далее«Это было так нелепо, что внушало неясное беспокойство»!
Все время пока я читала книгу, меня преследовало чувство, что я читаю некую нелепую пародию на классические произведения: «Джейн Эйр», «Гордость и предубеждение», «Грозовое перевал». Вроде бы в этой книге весь должный антураж в наличии: замок, интриги, готическая атмосфера, прекрасный таинственный «принц» (вместо коня, на кадиллаке), даже детективная завязка имеется. Но все это - в неравных пропорциях. На первый план то и дело выходит до безобразия неправдоподобная любовная линия. Кругом расставлены «романтические ловушки». Героиня то и дело «беспомощно лепечет», стоя в «бездне идиотского самоистязания» и постоянно сравнивая саму себя с Золушкой. Неоправданная самоирония, ведь в конце нас ожидает традиционная концовка этой самой «Золушки». Наивна не только героиня, но и вся история в целом. Мне тут резко возразили: «Это же любовный роман! К тому же написанный аж в 1958 году! Чего от него можно ожидать?» И тут я поняла, - видимо в таком случае серьезно относиться к тексту смысла не имеет. Потому вопрос о том, как именно "просто открыв дверь" героиня выбралась из запертого снаружи домика лесника, оставляю без внимания. Полагаю, это чтиво рассчитано на весьма юных барышень, не слишком искушенных в литературе. И главное, если вас (как и меня), подкупило красивое название, наобещавшее воображению золотые горы, знайте, название книги едва связано с ее содержанием, "кареты" - это отсылка ко все той же Золушке. На деле же никаких карет тут нет, только - «медленно, подобно молоту, стучащее в груди сердце»!
861,2K
VaninaEl14 августа 2016 г.Читать далееКнига откровенно порадовала, вот честно. Очаровательная добрая история об очередной Золушке, честной и отважной барышне, которой в конечном итоге воздалось за ее добродетельность и высокоморальность. Приятный язык, плавное развитие сюжета и не слишком большое количество персонажей (в них точно не запутаешься) только придало роману прелести. Стилизована книга под готический английский роман, вот только местом действия стал не туманный Альбион, а прелестная французская провинция, да и героиня - англичанка лишь отчасти.
Юная барышня, осиротевшая в подростковом возрасте и проведшая юность в приюте, получает весьма заманчивое предложение работы, из разряда тех, от которых не отказываются. Французские аристократы ищут для девятилетнего воспитанника английскую гувернантку, и кандидатура героини их вполне устраивает. Девушка, разумеется, соглашается, ибо преимущества предложения очевидны: есть возможность неплохо заработать, имеется перспектива покинуть негостеприимный холодный Лондон, да и невольную симпатию вызывает у нее будущий воспитанник – он тоже потерял родителей и очень одинок.
По прибытии к месту работы Линда (так зовут нашу героиню) искренне привязывается к юному подопечному, да и он весьма ей симпатизирует. А вот отношения с непосредственными нанимателями складываются у новоиспеченной гувернантки не лучшим образом – хозяйка холодна и равнодушна, а хозяин банально пугает… Однако все меняет прибытие в поместье сына хозяина – интересного молодого человека, которому, как девушке кажется, она очень симпатична.
Впрочем, увлеченность хозяйским сынком не мешает мудрой, хоть и юной героине заподозрить неладное – уж слишком часто ее подопечный оказывается в шаге от смерти от несчастного случая. Сложив все «за» и «против», Линда принимает непростое решение, которое абсолютно точно погубит ее дальнейшую карьеру и все ее матримониальные планы. Но девушка не колеблется: для нее куда важнее общечеловеческая справедливость.
Откровенно порадовало счастливое разрешение этой камерной детективной истории: справедливость восторжествовала, негодяи понесли справедливое наказание, а достойные обрели то, что им надлежало получить. В конечном итоге все счастливы и почти никто не пострадал.
Понравились и отсылки к известным художественным и поэтическим произведениям – очень точно и к месту. В итоге могу сказать, что книга эта – прекрасная возможность провести приятный вечер наедине с чашкой чая и уютным качественным и позитивным чтивом.
861,5K
SantelliBungeys18 марта 2022 г.О крепости родственных уз и сложностях наследования
Читать далее- Ах, сударыня, когда мы с вами вместе
Все цветочки расцветают на лугу!Когда мне удается, по той или иной причине, пересечься с Мэри Стюарт и ее героями, разгорается этакая искра любопытства внутри. Как возможно совместить в творчестве одного человека трилогию про короля Артура и волшебника Мерлина, вплетая в историю нити волшебства, и незатейливые дамские романы, щедро затуманенные романтикой.
Наивность этих самых любовных романов, приправленных простенькой тайной, мягко и ненавязчиво отвлекает читателя и даже самого отъявленного скептика смягчает и возрождает в нем идеалиста, пусть всего лишь на пару часов...Франция 60-х годов прекрасна. Виноградники и винодельни, маленький городок и богатое поместье, в которое героиня, Линда Мартин, приезжает в качестве гувернантки. Свое прекрасное знание языка и факты из детства она сознательно скрывает, радуя окружающих ошибками в произношении и построении и возможностью вести разговоры в ее присутствии без опаски. Никаких особенных тайн на первый взгляд. Но, как всегда у автора, лёгкое журчание бесед, недомолвки, настороженность. И маленький одинокий мальчик, застывающий при приближении месье Вальми, дяди и управляющего.
Небольшая и предсказуемая интрига, в которую вовлечена Линда, хороша как раз этой самой предсказуемостью. Героиня ещё не до конца разочаровалась в львиной сущности Леона, в отстраненности Элоизы, ее закружило ощущение влюбленности и надежды. А читатель уже сочувствует ее неопытности и мотыльковости, обстоятельства так и завлекают девицу в опасную ситуацию. Беда грозит ее подопечному, да и репутация Линды под серьезной угрозой.
Сплошные сомнения. Являются ли несчастные случаи таковыми, можно ли доверять Раулю и как избежать гибели и обвинения в похищении.В этой истории жертвы подвержены страстям так же как и злодеи. Искушение предложено каждому, по заслугам и стремлениям. И каждый вынужден бороться с ним, в меру сил и в меру желания. Страсть к деньгам и власти, жизнь подчинённая желаниям другого, азартные игры, создающие определенную репутацию.
Стюарт не позволяет своим героям познать до конца глубины собственного падения.
Мягкой рукой отводит она смерть от невинных и дарит счастье влюбленным.
Великодушная писательница, разрешающая нам поверить в искренность и торжество добра.732,4K
ekaterina_alekseeva9325 марта 2025 г.Спасательница
Читать далееОриентируясь на жанры, я ждала историю в духе книг Дю Морье, а может повеяло бы ароматом Джейн Эйр, а вдруг даже Шелдона или Агаты Кристи. Я не была уверена в какую сторону перевешивает сюжет - в любовную или детективную, но лапки потирала от предвкушения, были правда еще опасения еще по темпу повествования и сложности языка, но обо всем по порядку.
Полистала немножко отзывы на книгу и многие отметили, что книга медленная и неповоротливая, я этого вообще не почувствовала и ничего подобного не испытала. Наоборот книга так легко шла, как будто читаю что-то более современное, а ведь истории уже больше 65 лет. Я бы даже сказала, что история набирает обороты с каждой “каретой”, главой, частью, событием, называйте как хотите, но вот это я почувствовала.
Сюжет захватывает одинокую девушку, которая жаждет найти хорошую работу, и помещает ее в таинственный замок. Ее наняли для присмотра за маленьким наследником. Работодатели непременно хотели гувернантку-англичанку, ею главная героиня и пыталась притворяться с переменным успехом, несмотря на ее идеальное знание французского.
Сгущает краски концентрация несчастных случаев с маленьким мальчиком. Тут и ежу понятно, что кто-то пытается умертвить пацаненка в угоду собственному положению, но кто!? Именно такая задача теперь стоит перед его юной защитницей. Она буквально подозревает каждого, несмотря на личное отношение к людям. Она твердо стоит на своем - мальчик ее номер один, а все остальное потом.
Не могу не отметить атмосферу таинственности, красоту описываемого убранства. А то прекрасное платье, которое главная героиня выгуляла на бал. Я бы хотела посмотреть на него в живую. Любовная линия скрашивает сюжет, ее здесь больше, чем попыток отыскать истину.
Так что же в итоге? Книга достаточно наивная и в плане любовного романа, и особенно в части детектива с поиском злоумышленника. Эта линия вообще разрешилась с полпинка без особых усилий. Я ничего не ждала от книги, но зато чудесно провела с ней время. Считаю, что это успех. Обязательно что-то еще возьму у автора. Заприметила “Терновую обитель”. Надеюсь, дойдут руки, и я останусь довольна.
68445
Fire_Felis24 ноября 2014 г.Читать далееЭта книга – очень легкая и приятная история о гувернантке. Про нее много, пожалуй, не напишешь. Это такая смесь Джейн Эйр, Золушки и почти-детективной истории. Она не напрягает, расслабляет и дарит уютный вечер.
Я ждала, наверное, немножко другого. Мистики какой-то, намек хотя бы. Но тут все реалистично, ничего сверхъестественного. Хотя атмосфера напротив, сумеречная, загадочная и тревожная. Из-за нее и ждала.Я начну с недостатков – это стиль, в первую очередь. Книга чем-то напоминает классику, много описаний, отступлений, и особенно в первой половине книги это временами утомляет. Такое чувство, что Мэри Стюарт вдохновлялась Джейн Эйр, и сюжет во многом не просто перекликается, а повторяет с прямыми отсылками книгу Шарлотты Бронте. Так что книга атмосферна, очень. Иногда это шло далеко не на пользу. Переизбыток описаний загромождает сюжет ненужными деталями.
В первой половине книги, кроме того, почти ничего не происходит. Героиня обживается в замке и подмечает странности его обитателей. За счет этого читается первая половина книги пусть приятно, но остается легкое недоумение: а где же события? Это вариация Джейн Эйр?Но чем дальше, тем больше я меняла свое мнение насчет книги. Во второй половине от книги не оторваться. Тут тебе заговор, любовь, романтика, бал и побег Золушки с бала. И вот тут начинается самое интересное.
Потому что сюжет, который начинается со второй половины, так хорошо закручен, что оторваться от книги тяжело. Тут уже идет почти полный разрыв книги с Джейн Эйр, и это книге на пользу. Такая высокая оценка книге – заслуга именно второй части. Меня захватило с головой.Если говорить о романтике, то да, она тут есть. И даже занимает видное место, но не она меня зацепила. Тут потрясающий Рауль де Вальми, принц на крутой машине (белые кони нынче не в моде), и он прибавил этой книге очарования и заставил меня пару раз замечтаться… но сама романтика вспыхивает, как пламя, ни с того, ни с сего, без прелюдий. Не дав помечтать всласть и перекинув сразу в детективную линию. Так что романтика как бы на заднем фоне и «постольку-поскольку».
Впрочем, Рауль все равно обаяшка, лапочка и можете продолжить список. Но вот сейчас, спустя несколько дней после чтения, я едва вспоминаю его имя. Как, впрочем, и имя главной героини.Все-таки самое главное, что есть в книге – это послевкусие. Осеннее, приятное, уютное чувство. Вроде бы книга не сказка. Вроде в ней ничего нет глубокого, особенного, и герои не запоминаются на века. Но вот это чувство уюта, тепла - оно запомнилось. Действие происходит во Франции, но вспоминалась во время чтения почему-то Англия. Английские пейзажи, английская красота.
Так что это книга, которая покорит не сюжетом, героями или романтикой. Она покорит спокойствием, английской атмосферой и уютным вечером. Как будто осень за окном, а ты, вооруженный пледом и чашкой чая, наслаждаешься хорошей и легкой книгой. И не все ли равно, какие в ней есть недостатки. Главное, что она дарит тепло и умиротворение.68910