
Ваша оценкаРецензии
Yulichka_230414 мая 2020 г.Читать далееИтак, наша главная героиня Линда Мартин после десятилетнего отсутствия возвращается к себе на родину во Францию, устраиваясь на работу гувернанткой к состоятельному наследнику родового замка девятилетнему Филиппу де Вальми. Линда скрывает от работодателей, что она наполовину француженка и в совершенстве владеет французским языком, так как в требованиях по трудоустройству было подчёркнуто, что гувернантка должна быть стопроцентной англичанкой. Девушка — сирота, и ей ну очень хочется вернуться во Францию, так как в Англии ей пришлось несладко на её должности "главной прислугой" в начальной школе для мальчиков. Поэтому она идёт на небольшой обман и получает должность. Начав привыкать к монотонной жизни в обширном именни и к своим нехитрым обязанностям, Линда с лёгкостью находит общий язык со своим не слишком общительным подопечным и с некоторыми слугами. Она даже заязывает дружбу с местным лесником, который тоже оказывается англичанином. И хотя он, как и полагается приличному леснику, живёт в бревенчатой хижине в глухой лесной чаще, но оказывается не немытым, бородатым "букой" с топором наперевес, а очень даже дружелюбным молодым человеком. Но сам владелец замка и остальные члены его интригующей семьи продолжают оставаться для Линды тёмными лошадками. Родители маленького Филиппа погибли в авиакатастрофе, и управлять имением до исполнения Филиппу пятнадцати лет, поручено властному и авторитарному Леону де Вальми, дяде мальчика. Он прикован к инвалидному креслу, что нисколько не мешает ему терроризировать всех и каждого и мечтать о заполучении замка и имения в свои потные, загребущие ручонки. Его вторая жена, Элоиза де Вальми, элегантна и недосягаема. Живёт в своей ледяной скорлупе и мало интересуется кем-то, кроме своего мужа. Рауль де Вальми - сын Леона и пасынок Элоизы. И поскольку два мачо в одной книге не уживутся, роль брутального красавца безбородый лесник торжественно уступает Раулю. Есть ещё младший брат Леона - Ипполит, являющийся официальным опекуном Филиппа. Но его в книге немного, так как он всё время занят тем, что откапывает что-то в раскопках. И вот оказывается, что такие приличные с виду люди ведут себя крайне подозрительным образом, а с маленьким Филиппом одна за другой приключаются загадочные неприятности. Естественно, Линда была бы не главной героиней (а какой-нибудь женой булочника или вагоновожатого), если бы не захотела открыто посмотреть врагу в лицо и докопаться до истины.
Не имея завышенных ожиданий, я не без удовольствия прочитала этот роман. Конечно, ни одной кареты там не было, но зато были красивые сельскохозяйственные пейзажи французской глубинки. Героиня иногда потрясала своей чудовищной наивностью, но поскольку её роль у меня в голове играла Рэйчел Вайс - я ей многое простила. В целом, довольно атмосферно и увлекательно.1602,9K
TanyaKozhemyakina4 января 2024 г.Чисто английский обман...
Читать далееМоя проблема в том, что стоит увидеть "любовный роман", дальше не замечаю ничего. Да, оказалось, что это детектив......да еще классический. Знай я это заранее, сто раз бы подумала о чтении.
"И девять ждут тебя карет" - великолепнейшее название, дарящее надежду на чудо внутри книги. Мечты пошли прахом. Как эти 9 карет связаны с происходящим по сюжету - я так и не поняла, да и не очень хотелось. Стыдно признавать, ведь автор старалась, но книгу я слушала на большой скорости, дабы поскорее избавить себя от бремени.
Точно скажу, что для поклонников Агаты Кристи роман вполне себе ничего, но для ожидающих романтическую линию в антураже готического поместья - стоит закатать губишки.
Истинно странно и то, что я так и не определила хотя бы десятилетие временного периода. Нигде не упоминаются даты. То ли 18 век, но герой рассекает просторы на своём корвете; то ли 20-ые годы 20 века - телефонные линии.
Для тех кто уже читал: около начала истории, где героиня приезжает в поместье и встречает хозяина, она всячеки пытается очернить его для читателя, мол, не стоит влюбляться и класть глаз. Впервые видит человека, да ещё и в инвалидном кресле, а он уже дьявол во плоти, поднявшийся из пекла Люцифер и т.д. Я была обескуражена. Героиня (скорее, автор) так прицепилась к Леону, что ненароком сделала его в моих глазах главным любовным объектом героини. А он женат, да ещё немощен, к тому же в возрасте. Всё шло к очень интересному развитию событий. Мда, даже продолжать не буду.
Так хотелось почитать что-то особенное перед новогодними праздниками. но пришлось довольствоваться этой скукотищей.
133941
nad12043 августа 2012 г.Читать далееПрэлестно,просто прэлестно!
После тяжелейшей "Сломанной куклы", которая просто проехалась асфальтовым катком по моей, отнюдь, не самой крепкой нервной системе, я искала что-то именно такое — легкое, милое, необременительное чтение, но достаточно хорошего качества. Этакая сказка для взрослых девочек — с семейными тайнами, замками, гувернантками и малолетними наследниками. И, конечно же, с принцем (правда, не на коне, но на машине, что вовсе не делает его менее привлекательным)! Захватывающий сюжет, пусть даже и несколько банальный, делает книгу безумно притягательной для отпуска и выходных. Я уже скачала для себя несколько романчиков Мэри Стюарт "на будущее". Все-таки романтический детектив — идеальное чтение для пляжа!!!
Спасибо Morra , что предупредила насчет перевода! Сравнила оба: безусловно лучший Р. Шидфара.1141,7K
Tsumiki_Miniwa31 января 2020 г.Совсем не Джейн Эйр
Читать далееКонечно, это не она! Боюсь, если бы почтенная Шарлотта Бронте услышала подобное сравнение, она бы по меньшей мере погрозила пальцем читателю из исторических толщ земли. Только кто запретит нам надеяться, выискивать сходства и… разочаровываться? Впрочем, вы только вслушайтесь и все поймете.
Юная мисс Линда Мартин пребывает во Францию, в удаленное от городской суеты прекрасное поместье Вальми, дабы стать няней и гувернанткой Филиппу, графу де Вальми девяти лет от роду. Позади остались бремя сиротства и напоенные тоской годы преподавания в частной школе для девочек. Став опорой для воспитанника, Линда надеется обрести свое место в большом и не всегда приветливом мире, а заодно и счастье. Однако, как известно, все имеет свою цену, и вслед за знакомством с необычным семейством и недолгими безоблачными днями вступления в должность к Линде Мартин приходит понимание, что за респектабельным фасадом замка скрываются особые секреты, а ее роль отнюдь не так проста, как могла показаться на первый взгляд.
Сейчас, оставив позади последнюю страницу, понимаешь, что у Мэри Стюарт получился неплохой любовный роман с приключенческой ноткой. Он не блещет оригинальностью, вряд ли может называться детективом. Претендует на нечто большее, но чем-то большим при этом не является. Стоит ли сильно расстраиваться по этому поводу? Отнюдь! Не только же удовольствоваться шедеврами! С данной книгой я провела несколько незамысловатых, вполне приятных читательских часов, а значит, как и прежде, путешествие было не напрасным.
Сюжетом о гувернантке, ищущей счастья и в своих поисках попадающей в переплет, в бескрайнем море литературных историй никого не удивить. Я не вижу ничего плохого в феномене кочующих образов в любом виде искусства, будь то литература, живопись, кино или нечто иное. В конечном итоге, нет ничего удивительного в том, что людей могут вдохновлять одни и те же образы. Более того, всегда приятно обнаруживать в тексте реминисценции к другим произведениям. Куда хуже, когда отсылок в произведении так много, что оно напоминает копию оригинала…
Отсылок было немало. Сама история Линды Мартин – гувернантки, бывшей учительницы из пансиона и сироты, поступившей в услужение в богатую семью, напоминает историю Джейн Эйр. Красота и вспыльчивый нрав молодого сына хозяина Рауля де Вальми так угодливо наводят на мысль о мистере Рочестере… А что вы скажете о сцене знакомства, с той лишь разницей, что лошадь заменили шикарным автомобилем? И как знакомо раскрытие чувств главных героев, которое происходит на балу, в окружении богатых незнакомцев! Радует, что Рауль хотя бы не переоделся в цыганку, чтобы выпытать у Линды слова признания… Можно подумать, что я слишком притягиваю сюжет к схеме романа Бронте… Но как без сравнения принять и факт побега Линды из рая, и наличие полубезумной хозяйки, красотки Элоизы де Вальми, злоупотребляющей ночными бдениями? Опустим без комментария тот факт, что сам хозяин поместья насмешливо сравнивает героиню с Джейн Эйр.
Конечно, это совсем не Джейн. Вполне возможно, что столь явное литературное подражание я восприняла бы куда проще… Но, боги, как же меня раздражала главная героиня! При наличии многих сюжетных пересечений, сама Линда Мартин не имеет ничего общего с героиней Шарлотты Бронте. Ведь все мы помним Джейн – умную, не по годам мудрую, отважную девушку, которая даже в пору страшных невзгод придерживалась собственных принципов. Какова Линда? Она принимает решение скрывать знание французского и едва ли не через несколько дней выдает себя, обещает себе не выказывать своих чувств и немногим позже заливается краской, лишь услышав имя своего возлюбленного! Ооо, а чего мне стоили ее утомительные противоречивые восклицания «Ах, меня поцеловали, ненавижу Вальми и его обитателей!», «Ах, меня уволят, я в отчаянии, что больше не смогу увидеть Вальми!». Большую часть сюжета Линда казалась мне эмоционально неустойчивой барышней, благо ближе к финалу она собралась и стала действовать более решительно, согласуясь с разумом, а не эмоциями.
Вероятно, вы подумаете, что при таком объеме негатива я необъективна в оценке книги, однако в романе Мэри Стюарт не так все плохо. Роман замечательно написан! Звучно, вкусно, ароматно, бесконечно образно и витиевато, особенно в описаниях природы и интерьерных зарисовках. Ты буквально вместе с героиней стоишь на мосту по пояс в густом молоке тумана и вглядываешься в темную завесу леса, вершины елей, посеребренные луной, или же бежишь по лесу, ухватив влажную ладошку ребенка, а мягкие ветви елочек щекочут руки, а после встречаешь рассвет на вершине горы, подставляя лицо лучам солнца. Стюарт отлично описывает эмоциональные состояния героев. Меня очень тронула боль Элоизы де Вальми, которую та испытывала за мужа, ее забота, на грани умопомрачения. Ее финальный монолог шикарен, он наполнен чувством, в него попросту веришь. Безусловно, радует и динамичный финал, которому автор все же придала свою относительно оригинальную форму.1118,1K
netti1 мая 2024 г.Читать далееНачинается книга с письма главной героини Камиллы своей подруге в Англию. Камилла находится в Греции "на каникулах" после развода с мужем и пишет подруге, что чувствует себя ровно такой, какой считал ее бывший муж - немного глупой, немного трусихой, сетует, что за 25 лет жизни с ней не происходило ничего интересного, что шесть лет брака пролетели и это оказался потерянный кусок жизни... Словно греческие боги следили за Камиллой ибо ровно после этого письма она попала в такое приключение в которое не очень хотелось бы попасть любой разумной двушке.
Небольшая проблема заключается в том, что Камилла не знает греческого языка и общается на среднем французском и на родном английском и возможно в совокупности с этим нюансом всё и завертелось.
Однажды в кафе к Камилле подошел мужчина и отдал ключи от машины, уверяя, что это же она просила найти ей машину для поездки в Дельфы и что это важно, практически дело жизни или смерти. В его речи Камилле мало что было понятно, кроме еще того факта, что машина нужна срочно и что ее ждет Саймон, ведь она же его девушка. Пока Камилла пыталась позвать официанта чтобы он помог ей понять гонца.. того и след простыл.И Камилла решила, что ведь нет ничего плохого, если она сама доставит машину Саймону, вдруг это правда дело жизни и смерти... Тем более разве это не то самое приключение, которого ей так не хватало?!
В этом месте мне показалось, что девушка слегка перегибает палку с жаждой приключений,а потом я поняла тот факт, что Саймон не греческое имя, наверняка это или тоже турист или кто-то в любом случае не местный и найти его в маленьком городке может быть вполне не сложно.Собственно так и вышло, Саймон нашелся быстро,но он совершенно не в курсе причем тут машина и какое важное дело у него могло бы быть ...
Пока Мэри Стюарт везла свою героиня к Саймону она не удержалась от описаний природы, гор, местного колорита и это было очень красиво. Я никогда не была в Греции, но уже не первый раз читаю Стюарт, а ее герои как раз часто там находятся, читалось так, словно вернулась в знакомые места. Дорожная пыль, козы и ослики мешающие ехать, не самая качественная дорога. Но Камилла преодолела всё.
В эти моменты я уже потихоньку прониклась к героине симпатией и очень неожиданным оказалось дальнейшее повествование, когда подружившись с Саймоном и узнав его историю девушка решается ему помочь и попадает в ужасную передрягу. Спойлерить не буду, но сюжет очень зацепил, это было связано со второй мировой и с бесчинствами фашистов, с которыми как раз и боролся тот самый брат Саймона Майкл именем которого названа книга. Майкл погиб, но точные причины его смерти не выяснены и здесь и сейчас решится всё. В книге есть место и драме и любви, предательству и преданности, жажде наживы и жестокости, вере и надежде на спасение и справедливость, а также много об искусстве древнегреческих мастеров. Я не пожалела что потратила на эту книгу время.105388
limbi13 октября 2020 г.Читать далеекаждая страница этой книги была для меня неожиданностью. а виду отсутствия нормальной аннотации (которые я в принципе и так редко читаю), я выбрала эту книгу по красивой обложке. мне казалось, что это будет что-то сказочное, ненастоящее. Первые несколько страниц заставили меня усомниться, что книга вообще будет интересной. и уж не знаю, ошибка ли это переводчика или действительно автор именно это имела в виду, но когда героиня называет своего воспитанника "питомцем" - это немного странно. но всё же преодолев половину первой главы, я просто влюбилась в эту книгу. мне очень понравилось. постоянное ожидание чего-то. медленно растущие подозрения, падающие то на одного, то на другого члена семьи Вальми. а потом такая обида на Рауля,за то, что он попросту влюбил в себя Линду, чтобы сделать соучастницей страшного преступления. я так переживала за главную героиню, как будто все события происходили на самом деле.
но хорошо то, что хорошо кончается. главная героиня не стоила из себя безумную супергерл, а просто постаралась спасти мальчика всеми возможными способами, никакого геройства. в общем я довольна этой книгой и историей в целом.1021,4K
Delfa77715 марта 2019 г.Четыре неразлучных таракана и сверчок.
Читать далееТиха ночь на острове Корфу. Нежно мерцают звезды, ласково плещется море, дружным хором поют лягушки. Даже в это время остров полон звуков и запахов. С восходом солнца остров обретает еще и краски. Душистыми гирляндами свисают глицинии, апельсиновые деревья соблазнительно шелестят листвой, порхают лазоревки и купидоны. И розы, повсюду розы! А какие на острове адонисы! Шикарнее их только местные коты, уступающие, в свою очередь, только дельфинам – вершине пирамиды обаяния.
Сюжет? Ах, оставьте, к чему сюжет в таком райском уголке? Вы настаиваете? Пожалуй, соглашусь. Не природой единой сильна британская литература. Пусть будет увлекательный сюжет, яркие персонажи, изящный стиль и веселые недоразумения в духе Шекспира. Непременно со счастливым финалом. Грозные чары острова вызовут страшную бурю, которая не преминет закончиться благополучно. Возможно, даже свадьбой. Да к чему мелочиться - пусть будет несколько свадеб!
Скрывать не стану, не сразу я поймала нужное настроение. Когда Люси, главная героиня Грозных чар, плавала в бухте и неведомый кто-то вдруг задел ее под водой, я была склонна к более мрачным прогнозам. Вспомнила Ихтиандра, доктора Моро, профессора Доуэля и приготовилась к битве миров. Но надежде на фантастику и мистику быть со мной недолго. Она расплеснется в скором беге - И останется на бреге замечательная ироничная история. Романтический детектив! Между прочим, один из лучших среди тех, что мне попадались.
Люси юна, обворожительна, полна сил и энтузиазма. А кто бы не обрел второе дыхание, вырвавшись из дождливого Лондона на чарующий Корфу?! Она успевает везде - ворует розы у соседей, гоняет притаившихся в деревьях охотников на дельфинов, общается с кумиром, отвлекает, завлекает, расследует. Отрабатывает на местных приемы актерского мастерства. Отдыхает, одним словом. Пользуясь благосклонностью святого Спиридиона - покровителя острова. Ей, по мере сил, помогают дельфин, белый персидский кот Филя (сокращение от Простофили) и греки. Чудесные греки, неуклонно увеличивающиеся в количестве и благодарные, что могут помочь.
Удивительное дело - мне понравились все персонажи, задействованные в романе! Разумеется, кроме злодея - неприятный тип. Он, какое-то время удачно маскировался под положительного героя, но молодую, временно безработную актрису, не проведешь. А то, что не сразу раскусила Люси его гнилую натуру, можно понять. Из-за внезапно вспыхнувшей любви, все линии для нее сходились на одном человеке. Том самом, который интересен ей самой. Но как только взаимность чувств раскрылась, благодаря дельфину, расследование пошло как надо. С шиком, блеском и самоиронией. До чего приятная книга! Очень хотелось, чтобы она длилась и длилась. Та самая романтика, которая не вызывает скуки, настолько она очаровательна. "Гордость и предубеждение" вместе с "Островом сокровищ" в одном флаконе! И еще много чего чудесного напомнила мне эта книга. Побольше бы таких историй.
1027,8K
KatrinBelous13 мая 2020 г."- Ну выходите же, Джен Эйр!" (с)
Читать далееВремя действия: вроде как 20-е
Место действия: Франция, Верхняя Савойя, замок Вальми
Впечатления: Не зря мисс Линде Мартин, нанятой быть гувернанткой юного графа де Вальми, по дороге к замку пришли на ум строки стихотворения Турнера. В нем молодая девушка попала в руки дьявола и прошла по пути гибели, так и ничего не подозревающая Линда, которая надеялась всего лишь снова вернуться после долгих лет отсутствия во Францию, оказалась замешана в таинственную историю, которая чуть не стоила ей жизни. Казалось бы всего-то надо быть гувернанткой у тихого послушного мальчика, живущего в прекрасном замке в окружении красивейшей природы. В комплекте идут комфортабельные условия проживания, доброжелательные хозяева, дядя и тетя мальчика, возможность принимать участие в светской жизни замка и крутить роман с красивым сыном хозяина, мастерски управляющим своим кадиллаком. Только вот, как известно, за все эти блага придётся заплатить.Больше всего мне в книге понравилась сама главная героиня мисс Линда Мартин. В первую очередь своим благоразумным и ответственным отношением к обязанностям гувернантки. Меня тронули ее доверительные отношения с юным графом Филиппом и ее искреннее желание любой ценой защитить невинного ребёнка от всех грозящих ему опасностей. За эту ее самоотверженность я готова простить Линде даже ее "стихийную" любовь к Раулю де Вальми. Хотя мне понравились все эти их поездки на машине, и в эпизоде, когда они ночью взяли и уехали веселиться в Женеву, я Линде даже немного позавидовала=)
Что мне не понравилось:
- Очень странная на мой взгляд любовная линия, без которой вполне можно было обойтись. Ну или автору стоило лучше прописать Рауля, я за всю книгу так и не поняла, что он за человек.
- Неправдоподобная сцена знакомства Линды и Рауля. Я, конечно, понимаю, что автор хотела сделать отсылку к "Джейн Эйр", но настолько топорную? Никогда не поверю, что молодая девушка, прожившая в замке, "вдали от цивилизации", пару месяцев способна забыть или хотя бы не заинтересоваться тем, что вечером приезжает молодой и красивый сын хозяина, о котором ей уже тут прожужжали уши. А Линда, узнав новость, тут же выбросила ее из головы, но ей чисто случайно приспичило погулять ночью по лесам и чисто случайно выйти на мост, ведущий к замку, через который точно проедет Рауль. Наверное автор хотела изобразить "перст судьбы", то что им суждено было случайно встретиться, но я скорее поверю, что Линда просто очень хитрая барышня и подстроила сцену встречи сама. А вот это уже не вяжется с выписываемым автором характером героини.
- "Пришитый белыми нитками" к сюжету англичанин Уильям. Нет, сам персонаж мне понравился, но смотрелся он в сюжете как совершенно ненужный, особенно на фоне Рауля, а с тем, что он действительно оказался хорошим человеком, за Уильяма было обидно. Он так помогал Линде, а все лавры и благодарности достались, конечно, красивому и богатому Раулю.
- Мой интерес к роману в начале подогревала тайна прошлого и гибели родителей самой Линды. А так же того, что оказывается отец Линды знал Леона де Вальми, нынешнего владельца замка. Я думала автор как-то разовьёт эту сюжетную ветку, но нет. Похоже это было написано для красного словца и удачно забыто.
- Финальная сцена между героями. Автор замолчала разговор, состоявшийся между Линдой и Раулем. А мне бы очень хотелось послушать это их выяснение отношений, мне это было важно, чтобы наконец определиться со своим отношением к Раулю. Но разговор остался "за кадром", и выбор героини так и остался для меня непонятным.Итого: Книга хорошая, но на меня впечатления не произвела. Детективная линия здесь настолько прозрачная, что предугадывается уже с момента приезда героини в замок Вальми. Любовная линия тоже прошла мимо меня, так как я не понимаю подобные отношения, где один позволяет любить другого, а сам то ли любит, то ли нет. Я бы предпочла, чтобы Линда выбрала себе другого мужчину) Но написан роман хорошо и довольно интересно. Поэтому я все же завысила книге оценку за линию дружбы Линды с ее подопечным - графом Филиппом. За этими двумя было приятно наблюдать, а во второй части истории еще и очень волнительно) Сама же я теперь в сомнениях стоит ли еще читать романы Стюарт в подобном жанре.
Книга прочитана в Клубе "Книжный винегрет"1003,5K
nastena031024 января 2018 г.Квест по спасению маленького графа.
Читать далееМолодая девушка Линда Мартин, наполовину англичанка, наполовину француженка возвращается после долгого отсутствия во Францию, чтобы занять должность гувернантки у девятилетнего графа де Вальми. Прекрасное имение в живописном местечке, достаточно приятный ребенок, который не превращает заботу о нем в мучения, более-менее дружелюбные хозяева — казалось бы, живи да радуйся. Но неожиданное происшествие в лесу заставляет насторожиться Линду, и не зря. И тут даже неожиданные изменения в личной жизни не смогут перевесить опасений, которых становится все больше и больше.
Конечно, детективом я бы этот роман ни в коей мере не назвала, наличия задуманного преступления для этого маловато, на мой взгляд. Тем более что и мотивы, и личности преступников достаточно прозрачны. Вся интрига, пожалуй, лишь в том, участвует ли новый возлюбленный мисс Мартин в преступном сговоре или нет. Ну и во что выльется концовка: в трагедию или в торжество справедливости мне было не ясно, так как автор для меня новый.
В принципе, книгу можно было бы назвать простенькой. Но есть одно большое НО. Мне ее посоветовали в разговоре об общей страсти к сюжетам с поместьями, сиротами, гувернантками итд итп. А очень хорошо, когда получаешь от книги именно то, чего ожидал, почаще бы так. Да и расшатанные предыдущей книгой нервы она мне подлечила, как минимум наличием нормального ребенка. Прочитала с огромным удовольствием и интересом. По-моему, от вариаций на эту тему я никогда не устану.
Еще к плюсам могу отнести главную героиню. Мне она понравилась, достаточно адекватная девушка, которая в состоянии думать и расставлять приоритеты. Да, ее история нечто среднее между Золушкой и Джен Эйр, но так она и сама об этом говорит, так что некоторая вторичность меня не раздражала.
Как итог, могу сказать, что книга меня очень порадовала. Обязательно в подходящее настроение, когда душа потребует чего-то милого, но не слишком, захватывающего, но не драматичного, ознакомлюсь с другими произведениями автора, тем более что написаны они очень приятным языком, а это всегда для меня плюс.
985,3K
orlangurus6 июня 2024 г."Я никогда раньше не понимала, как трудно приходилось Золушке."
Читать далееСтавлю книге высшую оценку, прекрасно видя все её недостатки. Так тоже бывает: гадкий утёнок может тронуть душу сильнее прекрасного лебедя, если момент подходящий. Видимо, был подходящий момент, чтобы я прониклась сочувствием к Золушке, влюбившейся в прекрасного принца.
Этого следовало ожидать. Было бы очень странно, если бы с Золушкой, вырвавшейся из такого ужасного заточения, как мой приют, и познакомившейся с великолепным Раулем де Вальми, не случилось чего-нибудь в этом роде.В роли Золушки тут - молоденькая Линда Мартин, девушка, пережившая раннюю потерю родителей, англиийский приют, потом прозябание на должности учительницы в затрапезной школе для мальчиков. Понятно, что должность гувернантки при девятилетнем будущем графе да Вальми показалась ей манной небесной: хорошая оплата, возможность вернуться в любимую Францию - страну её детства, прекрасные условия проживания. То, что она слегка неуютно себя чувствует в поместье, объяснимо: требовалась английская девушка, поскольку главная её обязанность - научить Филиппа языку, а она наполовину француженка, к тому же прекрасно говорит по-французски, но скрыла это, ради получения работы. А вот то, что она как-то сразу начинает воспринимать Леона де Вальми, опекуна мальчика, инвалида, который не ходит, как некое олицетворение зла, обусловлено её излишней начитанностью и любовью к байронической поэзии. К тому же его внешность вызывает подобные ассоциаиции:
Даже став калекой, он выглядит как упавший с небес ангел.К тому же, есть в её воспоминаниях что-то туманное о нелюбви её отца к этому семейству... И всё это - слегка притянуто за уши, и я это вижу, но мне неточность мотивации Линды кажется ерундой, потому что главное она делает: поняв, что маленькому Филиппу грозит опасность, она ставит во главу угла необходимость спасти ребёнка, а не свою выгоду и даже не свои чувства...
Кажется, ему очень нужен ангел-хранитель.Детективная составляющая лежит на поверхности: ищите того, кому выгодно. Самое интересное - это наблюдать, как борется в душе Линды её любовь к сыну Леона Раулю, в которого она влюбилась безоглядно, и её неуверенность в том, замешан или не замешан он в этом деле.
Но кто бы мог представить себе, что рядом замышляется убийство? Такое бывает только в романах. Как можно подозревать в столь ужасном деле людей, которых видишь каждый день?В течение всего чтения меня не покидало ощущение уюта, несмотря на совершенно чудовищную ситуацию: попытки убить ребёнка. И любовная линия вплелась в этот уют непринуждённо и приятно...
Очаровали и милые моменты с юмором. Например, беседа со знаменитым модельером:
— Очень красивое платье, дорогая.
Я засмеялась:
— Шекспир поздравляет бульварного писаку с удачной фразой? Благодарю вас, мсье.966,3K