
Ваша оценкаРецензии
Аноним25 декабря 2013 г.Читать далееЗаинтересовался “Торквато Тассо” после прочтения “Итальянского путешествия”. Посмотреть как повлияла на Гёте страсть к классике, мне помогла одна из знаменитых его драм “Ифигения в Тавриде”. В другом великом произведении “периода путешествия”, “Эгмонте”, немецкий гений взялся за исторический образ, поэтизировал его и описал героя в среде зарождающихся народных перемен.
“Торквато Тассо” драма историческая в той же степени что произведения Шекспира. Гете, несомненно, учитывает реалии описываемого времени, он прочел несколько биографий итальянского поэта, но исторический аспект не является, да и не может являться во главе угла. Главное в драме, как ясно из самого определения, - драма. И она носит личностный характер.
Естественно, что Гёте перенес личный опыт на героев пьесы. Автобиографические черты Тассо неоспоримы. Но произведение складывалось в голове у писателя не один год и первые наброски в дальнейшем выстроились в систему, отточенную и осмысленную. Минимализм в персонажах дает эффект заостренности на главном. Прекрасный пятистопный ямб как нельзя лучше служит авторским целям. А построение действий дает осмысленную картину целого. Одним словом, все кто знает какого это, столкнуться с неприязнью твоих убеждений, поймут героя Тассо.6275
Аноним31 июля 2020 г.Читать далееДаже не знаю, пожалела я или порадовалась, что взялась за эту драму. Очень смешанные остались впечатления. С одной стороны я люблю ритм и структуру классической поэмы. Я ее зачастую воспринимаю, как фоновую музыку. Читаю и теряюсь где-то посреди строфы, переставая улавливать смысл, но продолжая наслаждаться красотой слога. А здесь еще и сюжет не очень определенный оказался. Что-то такое размыто-сопливое о любви, о покровительстве поэту. Поначалу вообще не могла схватить за хвост сюжетную линию.
А где-то со второй половины поэмы меня начало конкретно бомбить с главного героя. Вокруг него все бегают на задних лапках. Ему, безродному, все подносят на блюдечке с голубой каемочкой, ты только пиши, милый, а мы все твои причуды стерпим... А он выёживается, как уж на сковородке. Ах, все меня не любят, ах, строят козни за спиной, ох, он мне как-то не так ответил, он меня ненавидит, не ценит, хочет подсидеть. Какой-то нытик с параноидальным синдромом
Ну и собственно никакой конструктивной концовки, ставящей твердую точку, для меня не было. Да, сюжетно точка есть. Но все герои остались при своем. Никого ничему жизнь не научила, никого ни за что не наказала. Какой-то морали басни сей я тоже не увидела.
В комментариях к поэме говорится, что писалась она Гёте с одной стороны с жизни поэта Торквато Тассо, жившего и творившего в 16 веке, а с другой стороны со своей собственной жизни. При этом характеры высокородных дворян были подкорректированы в положительную сторону, дабы не нарваться на неприятности. А образ самого поэта был также облагорожен и романтизирован. В жизни, как я поняла, все было даже хуже, чем в поэме.
В общем, кроме красоты слога я ничего для себя в поэме не нашла.
5310
Аноним25 марта 2014 г.Читать далееНачинала читать с опаской, закончила с сожалением. И не с сожалением о том, что прочитала, а о том, что из трилогии написана только одна пьеса.
Достаточно небольшое произведение, возможно не всем покажется легким язык написания, но эта пьеса достойна внимания и вдумчивого прочтения.
Внебрачная дочь герцога, которая наконец может стать приближенной к королю, наконец есть возможность представить ее миру и не постыдившись признать в ней королевскую кровь. Но не все так просто в феодальной сословной монархии. Ведь дотоле неизвестная, а ныне признанная дочь может порушить планы еще одного наследника, который до этого был пусть и непутевым, но единственным. Какой же решение этой, так сказать, проблемы?..
Иоганн Вольфганг Гете предложил самый разумный и понятный выход из этой не очень приятной для правящей верхушки ситуации.
Но глубинная мысль этой пьесы, этого начала трилогии, как раз в том, что народ уже не мог терпеть эгоистические и несправедливые поступки власть имущих и активно начал проявлять возмущение, а потом и активные действия, которые могли бы способствовать свержению недостойной по их мнению власти, кроме того властители уже изнутри начали разрушать себя и свое сословие, то есть к другой развязке мы и не могли прийти. Но, к сожалению, об этих событиях мы прочесть не сможем, так как пьеса "Внебрачная дочь" заканчивается на самом интересном месте в этой достаточно увлекательной, но ненаписанной истории.599
Аноним12 ноября 2015 г.Ифигения - воплощение безрассудной, но покоряющей искренности и честности. Героиня греческих мифов - закланная дочь царя Агамемнона, в этой пьесе великого Гёте предстаёт достаточной сильной, хоть и кроткой, способной удерживать достаточно жёсткую властность царя Фоанта и изменить традиции кровопролитного жертвоприношения силой правды и искренней, почти детской, верой в справедливость.
4207
Аноним15 января 2014 г.Читать далееОщущением несправедливости, беспомощности и злого мира, вот чем для меня закончилась эта книга. Лживые, изворотливые и жестокие всегда выигрывают, добро никогда не восторжествует, в общем, как гласит известное интернет-высказывание - "жизнь - боль".
С другой стороны ни в одном из персонажей этой совсем не детской сказки я не увидела добра, искренности, сопереживания. Лев - тщеславен, пристрастен к лести, оглядывается на чужое мнение и странно ведет дела в королевстве, волк - жесток, глуп и вечно голоден, заяц, судьба которого сложилась так печально, наивен и сам идет к врагу в рот... Куда ни глянь, сплошные людские пороки.
Все-таки по наивности я ждала другого конца, но и в жизни получается не всегда по справедливости, не так как хочешь.
Обратитесь же к мудрости все, кто купил и прочел эту книгу, в которой
сочинитель смешал выдумку с правдой, чтобы каждый отличал добро от зла и от
зла сторонился, а к добру стремился!
Вот чему учит эта книга!4166
Аноним2 июля 2023 г.Гете и его сентиментальные друзья
Читать далееГерман и Доротея-классический пример книги 18 века. Классический потому что охватывает темы того времени, которые сквозь века пронеслись, оставив достояние и отложились в нашем уме. Гёте-признанный и великий писатель, входивший в литературное течение "Буря и натиск". Его произведения наполнены экспрессией, сентиментальностью и слезоточивостью. Именно Герман и доротея-поэма о любви немецкого крестьянина к молодой француженке, как гласит текст на оборотной стороне книги.
Время тогда было неспокойное, предвещалась смена ориентиров западных, а потом и русских классиков в сентиментальное стойло. Время перемен, когда на смену вычурных и строгих "отцов" пришли обычные люди с другими взглядами на жизнь. Молодой Герман-человек не готовый отдать свою жизнь делу и пойти по стопам отца, а потому и взгляды его отличаются от родителя. Герман готов к обычной, сельской жизни без каких либо излишеств и достатков
Повстречавшись с молодой француженкой, Герман влюбился, несмотря на печальное состояние её материального достатка. Мать Германа, как умная женщина увидев поникшего Германа, сидевшего под деревом, выслушав его, отправила с двумя спутниками в деревушку разузнать о местной девушке. Когда же найдя её- священник увидев её не стал сомневаться в её добродетельной натуре. Появившись дома, отец прекословивший сыну, найти богатую невесту с приданым, сломался и принял её.
Суть поэмы в том чтобы помогать ближнему своему, когда он в этом нуждается. В буйные времена человек должен оставаться человеком прежде всего.3161
Аноним20 января 2019 г.Странная сказка
Читать далееНе могу предъявлять претензии лично Гете, не он автор этого произведения, он лишь переложил в прозу оригинальную одноименную поэму, которую написали аж 1498 году. Стихотворный перевод ее есть в общем доступе, каждый может ознакомиться сравнить. Мало того, в заслугу Гете стоит упомянуть, что он сделал все от него зависящее, чтобы сгладить негативное впечатление от поэмы, чтобы исправить ее недостатки, чтобы ее как бы адаптировать под читателя нового времени.
В поэме вместо людей действуют животные (прямо как в сказках про Братца Кролика или как фрукты и овощи вместо людей в "Приключениях Чипполино"). Это довольно странно, потому что сказка-то не детская, а прием превращать людей в зверей сам по себе детский, так просто легче доносить до читателей характеры. Ну, вы понимаете, лисы хитрые, волки злые.
Самое первое говно, от которого Гете (спасибо ему огромное) очистил поэму в своем прозаическом переложении, это тот факт, что главный герой, хитрец и подонок Рейнеке Лис, "обесчестил" жену волка Изергрима (не путать со старухой Изергиль). В стихотворном варианте было так:
Я - жертва злокозненности и коварства
Рейнеке-лиса - прошу возмещения
За поступки, достойные возмущения.
Ставлю Рейнеке-лису в вину,
Что он обесчестил мою жену!Именно обесчестил, то есть, по воле автора оригинальной поэмы лис Рейнеке оказался извращенцем и вступил в сношения с другим биологическим видом.
Гете же заменил слово "обесчестил" на "оскорблял", причем из контекста видно, что оскорблял словами. таким образом, он убрал из сюжета этот идиотский противоестественный момент. Спасибо! Хотя то, что Рейнеке стал бы просто кого-то оскорблять, не извлекая для себя из этого никакой выгоды, делает версию со словесными оскорблениями неправдоподобной.
Волк жалуется об этом королю зверей из биологического вида львов.
Лев проникается сочувствием к волку и посылает арестовать проклятого Рейнеке. Сначала отправляет медведя Брауна (имя, конечно, так и блещет оригинальностью).
В процессе выясняется, что в этом мире живут и люди. И люди дают трепку несчастному медведю по вине хитрого лиса. Становится непонятно, это что получается, животные здесь такие пафосные, но боятся людей? Думаю, было бы лучше, если б людей не было здесь вообще.
Лев посылает за лисом кота и барсука, и только у барсука получается привести лиса ко двору короля. Кстати, выясняется, что барсук является ПЛЕМЯННИКОМ Рейнеке-лиса, что вообще вызывает недоумение. То есть у лиса был брат или сестра, и от него или нее родился... барсук?
Барсук в итоге помогает Рейнеке и в дальнейших злодеяниях. Они обманывают короля, лис съедает зайца (который является не просто тварью дрожащей, а полноправным поданным этого звериного королевства). А спутника зайца, барана, снабжает как бы подарком для короля, но вместо подарка в мешок кладет заячью голову.
Барана приговаривают к казни и скармливают волку.
Барану пришлось заплатить за него своей головой, а потомки его и поныне терпят беспощадный разбой всесильного племени волков. Так началась вековая вражда! Волки до сих пор бешено терзают овец и ягнят и несчетно губят их, считая это своим наследственным правомКого же тогда до этого ели волки? Неужели они были вегетарианцами?
Наглый лис приходит снова к королю и ловко оправдывается. Что же делать тогда волку, у которого жену обесчестили? Он не придумывает ничего лучше, кроме как решить все поединком.
Как же победить лису волка, который физически намного сильнее?
Но тут победителю между ног
Просунул Рейнеке левую руку
(Надо ж удумать такую штуку!).
Несчастнейший волк закатил глаза,
Ибо схватил его Рейнеке за ...
Нет! Не скажу! Догадайтесь сами!Гете и здесь максимально отцензурил оригинал.
А рыжий пройдоха между тем исхитрился просунуть свою вторую, свободную лапу под волчий живот и нанес ему такой сильный ударВ общем, самыми нечестными приемами Рейнеке побеждает волка и очищается от всех преступлений и обвинений. Теперь он правая рука короля, авторитет, второе лицо в государстве, почет и уважение, а недругам теперь стоит его опасаться.
В чем Гете накосячил, так это в том, что каается волка. В оригинале волк понес тяжелые ранения, однако, судя по тексту, выжил. Врачи порекомендовали ему лекарства и здоровый сон. И в конце сам Рейнеке упоминает, что волк жив, и лишь надеется, что теперь он "смолк надолго".
Гете же зачем-то "убил" волка.
Волчица Гирмунда в глубокой печали преданно ухаживала за мужем, подавленная великой бедой, свалившейся на их семейство, и грозящими невзгодами. Жалко ей было себя, своих детей и друзей, тяжело было видеть страдания мужа. Вскоре он умер...Впрочем, на самом деле, умер волк или нет, не столь важно. Однако если бы автору оригинала хотелось убить волка, он умер бы в поединке. А поединок остановили, чтобы Рейнеке волка все же не убил. Поэтому то, что Гете сделал волка покойником, говорит о нарушении логики повествования.
Так в чем же мораль этой истории, закончившейся победой зла над добром? Я сам не знаю. Но зато авторы любезно нам поясняют.
А вы, читатели, взрослые, дети ли,
Зла избегайте, служа добродетели.
Для этого книга сочинена,
Что правдой и вымыслом начинена.
Пусть она вдоволь вас позабавит,
Избавит от дури, ума добавит,
Чтоб наконец, расставаясь с ней,
Вы все-таки сделались чуть умней.
Мы так и советуем всем поступить:
Скорей эту мудрую книгу купить,
Она мировой вам порядок раскроет
Цена небольшая - она вас устроит
На этом автор подвел итог.
Да поможет нам всемогущий бог!Здесь я ничего не понял. По-моему, вся книга была о том, что добродетель в жизни совершенно не нужна, и только хитрые, коварные и умные могут выжить.
У Гете на этот счет другое мнение.
Обратитесь же к мудрости все, кто купил и прочел эту книгу, в которой сочинитель смешал выдумку с правдой, чтобы каждый отличал. добро от зла и от зла сторонился, а к добру стремился! Вот чему учит эта книга!Совершенно не могу понять, как эта книга может помочь научить добро от зла. Или мы без этой книги не знали бы, что убивать - нехорошо, что предавать - это зло? Или, когда Рейнеке-лис съел зайца, нам нужно было пояснение автора: "Дети, заманивать к себе гостей и потом съедать их - это не круто!"?
Не справляется эта поэма и с заявленной автором задачей "раскрыть мировой порядок", потому что истина о том, что к власти стремятся самые хитрые и подлые, тоже не бином Ньютона.
Как какой-то исторический документ, произведение тоже не представляет никакой ценности. Взаимоотношения между животными носят абстрактный характер, их титулы, порядки, законы можно применить к самым разным периодам человеческой истории. То есть, нельзя например на примере "Рейнеке-лиса" изучать реалии 15 века.
В общем, херня.31,9K
Аноним3 февраля 2017 г.Всех жалчее - Скребоножку…
Читать далееКонечно, плутни Рейнеке-лиса разнообразному зверью много принесли тягот. Тем более что «прелюбодейство, убийство, грабеж и предательство сам он даже грехом не считал». Тут и серьезные раны Брауну-медведю, который «когти и шкуру с обеих лап оставил в чурбане…морда и лапы все залиты кровью…стоять он не может, ползать-не может, бежать – и подавно»; коту Гинце вышибли глаз и поколотили изрядно; Изегрима - волка люди отдубасили так, что «дохлым считая бросили прямо на свалку…тот обмарался к тому же» , фрау Гирмунду-волчиху, дородную даму, «сзади он к ней забежал-и теперь он ей задал работу! Дамскую честь отстоять» перед Рейнеке не получилось, лишь «вторично ее потеряла».
А был ли РЕЦИДИВИСТОМ –КУРОЕДОМ Рейнеке-Лис?
-…Появляется …Геннинг- петух и при нем все потомство. На черных носилках
Курочку без головы и без шеи внесли они скорбно.
Звали ее Скребоножкой, первейшей несушкой считалась.
Ах, пролилась ее кровь, и кровь ее Рейнеке пролил!
Пусть же король убедится! ..Едва лишь петух благонравный
Горем подавлен, предстал пред лицом государя, другие
Два петуха подошли с таким же траурным видом.
Звался один Кукареком-и лучший пастух не нашелся б
От Нидерландов до Франции самой. Шагавший с ним рядом
Имя носил Звонкопев, богатырского роста был малый.
Оба зажженные свечи держали. Покойной особе
братьями были родными. Они проклинали убийцу.
Два петушка помоложе носилки несли и рыдали,
Их причитания, вопли их издалека доносились.
…Рейнеке-вору однако, пришлось не по нраву, что мирно
Жили семьей мы счастливой, козней его избегая…
..Схимник по виду, приносит Рейнеке рескрипт за печатью.
Я вижу-Ваша печать. Я читаю указ - в нем написано ясно:
Вы возвещаете мир нерушимый животным и птицам!
Лис меж тем говорит, что отшельником стал он смиренным…
Свято поклялся мясом вовек не питаться! ..И чтоб не было вовсе сомнений
Он показал власяницу под рясой… на ходу стал молиться.
…Впервые с детьми я отважился выйти за монастырские стены.
…Залег за кустами Лис вероломный…так вот перетаскал он
Чуть ли не всех моих деток: двадцать имел я , остался пяток.
Вчера задушил он, разбойник, дочь мою также!
...Тут же король приказал «Вигилию» спеть над покойной.
С «Господу богу угоден» начали певчие петь и пропели
Все стихи до конца…Труп схоронили, могилку накрыли красивой плитою
Мраморной, словно стекло отшлифованной, грузной,
Толстой, солидной. И крупную, четкую вывели надпись:
«Тут Скребоножка покоится, Геннинга дочь. Между куриц
Всех яйценосней была и скребла замечательно землю.
Ах, лежит она здесь, убиенная Рейнеке-лисом.
Пусть же узнает весь мир о злодействе его и коварстве!
Плачьте о жертве безвинной!» Так именно надпись гласила…
-----------------------------------------------------------------------------------
Смею надеяться, что и сам Гете в такой душещипательной и слезливой сцене похорон хохотал от удовольствия.31K
Аноним13 июня 2015 г.Слишком длинная вещь, для столь прозрачных намеков и аллегорий. Тем более что и они, в общем-то, под вопросом.
Длинно и слишком просто.3741
Аноним8 мая 2022 г.Читать далееЯ иногда думаю: Ну, зачем я это читаю? Какая мне радость от пьесы на античный сюжет, которого я знать не знаю? Для общего развития, если только. Первый вариант пьесы, прозаический, Гёте написал буквально за несколько недель. В то время он руководил Военной комиссией, экономическая ситуация в стране была очень тяжёлой, но погружение в творчество служило отдыхом, позволяя отвлечься от государственных дел.
Идея пьесы совсем не нова. На основе легенды об Ифигении что только не сочиняли и не ставили на сцене. Поэтому людям того времени история была известна, а вот сегодня пришлось специально изучать предысторию. Во время похода на Трою греческому полководцу Агамемнону пришлось принести в жертву свою дочь Ифигению. Но Артемида спасла девушку, сделав её своей жрицей. Родные о спасении не знали, мать убила отца, а мать в свою очередь сын Орест. Всё это случилось «до». Сама пьеса начинается со встречи Ифигении и Ореста в Тавриде.
Спустя семь лет Гёте переработает прозаический вариант в поэтический, который я и читала. Чисто эстетического удовольствия от чтения мало. Пятистопный ямб — то ещё испытание! Героев в пьесе мало, динамики мало. Главный упор делается на внутренние переживания героев. Ифигения у Гёте — нравственный идеал, женщина, способная излечить душевные раны, чистая и безгрешная. Идеал не воплотимый в жизни, но именно к нему следует стремиться. Реальным прототипом была возлюбленная поэта Шарлотта фон Штейн, повлиявшая на него духовно и обогатившая его внутренний мир. Орест — это сам Гёте. Если в старой легенде он преследуем и мучим богинями мщения эриниями, то у Гёте его мучения исключительно внутренние.
Пьеса считается вершиной творчества Гёте, но чтобы понять, осознать и проникнуться её сюжетом, нужно хорошо разбираться в теме. На редкого любителя вещь. Не для меня точно.
182