
Ваша оценкаРецензии
Аноним1 марта 2017 г.Читать далееЕсли вы думаете, что «50 оттенков серого» - это сенсация, то вы ошибаетесь. Выпущенный в 1949 году частично автобиографичный роман о мальчике-гомосексуалисте с садо-мазохитскими наклонностями – вот это сенсация. Книга – исповедь, где герой признается в своих постыдных мыслях и желаниях, в совершенных ошибках, пытается разобраться в себе, описывает все свои переживания, эмоции, терзания и т.д. И несмотря на щепетильную тему, вся книга написана в традициях японского эстетизма, а не в духе американской альтернативной прозы, к которой я привыкла (ох, уж эти оранжевые книжулечки). На самом деле, хоть линия гомосексуализма и проходит через весь сюжет, бОльший акцент автор делает не на нем, а на рассуждениях о духовной любви, красоте и смерти, на внутреннем конфликте героя и глубоком самоанализе. Очень приятный слог и темп повествования, хотя книга писалась юным 24-летним Мисимой. После прочтения гарантировано захочется ознакомиться с полной автобиографией крайне неординарного писателя. Единственный минус – концовка показалась мне немного скомканной, хотелось продолжения.
4146
Аноним7 февраля 2017 г.Читать далееКак бы мне понравилась эта книга, если бы была в моем вкусе.
Такой поэтичный язык — если бы можно было вырезать из повествования угнетающего подростка, который никак не может себя найти, и оставить только описания природы, ну хорошо, еще немного описаний людей — получилась бы очень тонкая и очень красивая книга. /по формату тонкая/
Одно короткое и лаконичное описание картинки с Жанной д`Арк сразило в самую пятку — а потом вдруг пошла физиология, начисто перечеркнувшая все впечатление, и так всю книгу.
Есть в японской откровенности что-то особенное, что-то, что делает ее более откровенной, чем европейскую. Японская замкнутость, вбитая в подкорку вежливость, вынуждающая молчать, заставляет их переживать происходящее много острее, и поэтому, когда они вдруг начинают говорить — натурально выворачивают свою душу на изнанку, не оставляя в тени ничего, и есть в этом обнажении что-то... смущающее, что ли. Так люди неловко отводят глаза от нищих в переходах метро, демонстративно не замечают человеческого уродства.
Именно за это я не особо люблю японскую литературу.4160
Аноним5 апреля 2016 г.Читать далееЯ не являюсь поклонницей японской литературы, но мне иногда интересно почитать японских авторов и о Японии - эта культура притягивает, как ни крути, то ли своей непохожестью на нашу, то ли ещё чем. Вот и "Исповедь маски" я схватила, честно говоря, не глядя, среагировав только на большое количество положительных отзывов. Взялась читать, не представляя даже, о чём книга. За что и поплатилась практически немедленно - теперь вот буду как дура в гордом одиночестве со своим отрицательным отзывом на это творение... Но промолчать, как вы понимаете, я не могу.
На первых строках мне показалось, что я читаю японское "Похороните меня за плинтусом" - вот прямо очень было похоже: и болезненный ребёнок, и бабушка, и чрезмерная опека, и прочее. Но потом началось такое, что я несколько раз даже вытаскивала наушники из ушей, чтобы убедиться, что это больше никто вокруг не слышит. А началась та самая исповедь. Исповедь гея-трансвестита.
Я не сильно лояльна к таким вещам, но вполне терпима - мне по фиг, кто кого, лишь бы лично меня это не касалось. У меня даже есть пара хорошо знакомых мне геев - прекрасные люди, которые живут этой своей жизнью и не выпячивают её и не делают из этого ни культ, ни достижение, ни подвиг. Здесь же всё наоборот.
Мисима так тщательно разжёвывает то, как он понял и принял свою ориентацию, что становится тошно и противно. Такое ощущение, что главная проблема преодоления у него была не в голове или в сердце, а между ног.
Да, ёлки-палки, любить и получать опыт в сексуальной сфере всегда трудно! Всем. У нас у всех куча непоняток и сомнений на этот счёт. Давайте все напишем об этом книгу!И ладно бы написано было красивым языком, но написано же убого, вязко, как в болоте (и не надо валить всё на переводчиков). В сочетании с самой историей это даёт такой эффект, что хочется потом пойти и помыть мозг с мылом.
Прочитала, что Мисима - классик новой японской литературы. Боже... Можно я тогда буду читать старую японскую литературу? Ибо в новой я ни черта не понимаю, очевидно.4148
Аноним19 февраля 2016 г.Читать далееНаверное, начиная читать книгу, не надо читать всё, что пишут о ней. Прочти я хотя бы половину мнений, я не стала читать бы книгу.Жизнь и творчество гениальных людей не всегда подвластно нашему пониманию. И хотят ли они нашего понимания?
Не знаю, чего я ожидала и что я получила от этой книги. Ощущение, что перед тобой обнажили все чувства, страхи, эмоции, желания,..всё, не оставив за страницами ничего.
Для меня эта книга о становлении личности, формировании характера и мировоззрения, а не о гомосексуализме.
Я не могу сказать, что это был взрыв мозга скорее взрыв чувств.485
Аноним24 февраля 2015 г.Читать далееДебют трижды номинанта на Нобелевскую премию перед недолгой и продуктивной литературной жизнью, исповедь - очень точное слово, исповедь автора, лирического героя перед любовью, перед собою и лично перед каждым из нас. Япония и ее литература - это нечто особое, это островное искусство, отделенное от материков привычной нам классики, глубочайшее самокопание и отчаянные самоубийства - Рюноске выпил яд, Мисима - сделал харакири. Не зря востоковед и исследователь литературицида Чхартишвили выделяет Японию с ее культурой и представлениями о смерти. О книге я ничего и не сказал, да и не скажу, читайте сами, решайте сами, а меня ждет "Золотой храм".
426
Аноним2 марта 2014 г.Читать далее"Но, впрочем, в племени, уродливом телесно,
Есть красота у нас, что древним неизвестна,
Есть лица, что хранят сердечных язв печать, -
Я красотой тоски готов ее назвать.
Но это - наших муз ущербных откровенье.
Оно в болезненном и дряхлом поколенье
Не погасит восторг пред юностью святой,
Перед ее теплом, весельем, прямотой,
Глазами, ясными, как влага ключевая, -
Пред ней, кто, все свои богатства раздавая,
Как небо, всем дарит, как птицы, как цветы,
Свой аромат и песнь и прелесть чистоты"Бодлер.
Одна из моих первых прочитанных книг Юкио Мисимы,и пожалуй до сих про самая болезненная.
Представим темный лес и мутное болото,чахлое растение,растущее на берегу,редкие воспоминания,блеск солнца на ободке таза при рождении,красота-болезненная,чахлая и хрупкая,и на фоне осознания ее такие-же фантазии.И осознание чистоты красоты далекого солнца высоко в небе. Осознавший и полюбивший солнце уже не полюбит растение. Это высшая красота.
Это песнь о стремлении к красоте,тихая и грустная.423
Аноним12 февраля 2014 г.Читать далееМое первое знакомство началось именно с "Маски", хотя планировалась другая, думаю, не менее интересная книга. А решила я прочитать именно эту, т.к. стал интересен тот факт, что книга-то - автобиографичная. Причем, не смотря на то, что книга рассказывала именно о том, как автор носил свою "маску", тщательно скрывая свою истинную сущность, мы же видим автора в самом правдивом свете. Он рассказывает все, без утайки, мысли льются из него водопадом мудрых изречений и интересных фраз. И правда, как я наслаждалась его языком! Как умело он составляет из них такие потрясающие описания, что дух захватывает! Не верите?
Мимо пронесли оплетенный соломенными веревками сундук для
пожертвований; толпа ребятишек, весело толкаясь, протащила детский алтарь; и
вот показался главный алтарь, величественный черно-золотой о-микоси. Я еще
издалека увидел золотого феникса, венчавшего алтарь; священная птица
ослепительно вспыхивала, как бы покачиваясь на людских волнах, и мою душу
охватило какое-то странное беспокойство. Вокруг алтаря воздух сгустился, там
царило ядовитое тропическое безветрие. Ленивым, жарким, порочным облаком
клубилось оно над голыми плечами молодых носильщиков. А внутри о-микоси, за
мишурой красно-белых шнуров, перилец, блестевших черным лаком и позолотой,
за плотно закрытой золоченой дверцей, таился куб кромешной тьмы; в такт
движениям толпы этот прямоугольный кусок ночной пустоты покачивался вправо,
влево, вверх, вниз, безраздельно властвуя над безоблачным летним полуднем.
Читайте, смело читайте, не раздумывая (если вы, конечно, не ярый гомофоб).429
Аноним6 января 2014 г.У нас вошло в дурную привычку считать, что за самый крохотный кусочек блаженства непременно придется расплачиваться, причем дорогой ценой.Читать далее
На данную книгу я наткнулась совершенно случайно, когда искала что-нибудь интересное и тяжелое. Хотелось чего-то глубокого и задевающего и вот мой взор пал на "Исповедь маски".
У Юкио Мисимы я до этого ничего не читала и даже не слышала о данном авторе.
Аннотация, как и название, сразу же заинтриговали.
И знаете что? Это и вправду самая настоящая исповедь. Тяжелая история главного героя, который не понят обществом ( актуально, не правда ли?) и относительно не понят сам собой.
Воспоминания, случаи из жизни и прочее само по себе читается не легко, ведь вместе с воспоминаниями героя приходят и твои собственные. Конечно, совершенно не такие, но все равно мозг хаотично предлагает тебе насладиться и отрывками своей памяти.
Не советую читать данное произведение гомофобам и моральным чистюлям, ибо некоторые мечты главного героя могут привести их в эстетический ужас.
Сейчас эпоха всеобщих расставаний. Кого разлучает жизнь, кого смерть. Это уже становится скучным. Вам не кажется? Сегодня разлука тривиальна, а оригинальна как раз встреча. Она почти как чудо... Разве не чудо, что мы с вами сидим вдвоем и разговариваем?429
Аноним19 августа 2013 г.Читать далееК книгам, написанным в жанре исповеди, всегда относилась с предубеждением. От них всегда ждешь искренности, подлинности, честности как составляющих исповедальности. Но в то же время сомневаешься, а может ли герой/автор быть объективным и непредвзятым по отношению к самому себе?
В этом плане "Исповедь маски" оправдала все ожидания: это действительно исповедь, а изливает душу действительно маска. Искренность и честность зашкаливают, да так, что порой приходит желание отмыться от их побочных эффектов. Кроме того, было интересно посмотреть на Вторую мировую глазами японцев.
В процессе чтения меня сопровождали мысли: "Как же все это отвратительно и гнусно! Как человек слаб! Почему он идет на поводу у своих слабостей?!" Да, Япония 40-х годов - не самое лучшее место и время, чтобы признаться обществу в своей "необычности". В этом и трагедия героя, в котором боролись противоположные желания - быть самим собой или жить под маской "нормальности". И , по-моему, герою доставляли почти одинаковое удовольствие и "игра в обычного парня", и провождение времени в плену собственных извращенных фантазий.
Несмотря на огромное количество неоднозначных моментов, грязи и боли, как реальной душевной, так и воображаемой физической, книга не оставляет резко отрицательных впечатлений, но и особо восторгаться ею у меня причин не нашлось.430
Аноним12 августа 2013 г.В какое-то время начинаешь относиться к произведениям вроде "Исповеди" как к совровищнице психологии, в которой (и только там) можно почерпнуть понятия чужой культуры, характерные для нее и нехарактерные для русских. Почему "Исповедь" так привлекает... хотелось бы перечитать, чтобы понять.
422