
Ваша оценкаРецензии
Trepanatsya22 июля 2016 г.Читать далееВеликолепный авантюрно-детективный роман Уилки Коллинз, прекрасный сюжет, интересные герои, особо понравились Мэриан и граф Фиаско как персонажи, характеры. Хотелось бы еще с ними столкнуться, понаслаждаться их интеллектуальными стычками.
Роман читала в аэропорту, во время полета и ожидания рейсов. Закрученность и увлекательность сюжета помогла сравнительно спокойно перенести и орущих младенцев, и жару, и большой перерыв перед посадкой на следующий самолет. В произведение ушла с головой.
Небогатый художник приезжает в поместье учить барышень рисованию, где и влюбляется в младшую из них. Она потрясающе напоминает ему незнакомку, которой он накануне своего приезда помог ночью добраться до Лондона и скрыться от каких-то "ужасных" людей. Вся интрига романа завязана на двух похожих девушках. Что из этой похожести вышло У.Коллинз нам захватывающе рассказывает.
15104
Melanie20 декабря 2015 г.Читать далееК сожалению, еще одна классика, с которой у меня не сложилось. Не стоило столько тянуть с книгой, а потом быстро-быстро ее заглатывать, чтобы успеть в срок, но уже ничего не поделаешь.
Книга далась мне нелегко, несмотря на вроде бы захватывающий и таинственный сюжет, я никак не могла втянуться. Это все-таки не детектив в полноценном смысле слова, это классический английский роман, которому присущи все достоинства и недостатки классики — герои и характеры, описания и сюжет.
Меня книга, к сожалению, совсем не захватила. Уж слишком автор растянул повествование. Расскажи он историю по-энергичнее, выкинув немного описаний и подобного, и книга читалась бы легче, не пришлось бы продираться сквозь кучу текста.
Но сама подача от лица нескольких персонажей мне очень понравилась. Интересно взглянуть на историю с разных ракурсов. Каждый персонаж давал взглянуть на новую сторону истории.А еще я видимо совсем отвыкла от разделения на черное и белое, все настолько четко разграничено, что нет никаких полутонов, других граней, чего, как мне кажется, очень не хватало.
Вот и получается, что книга вроде бы и хорошая, а подойдет не всем читателям.
1583
Sunrisewind21 марта 2014 г.Читать далееВикторианский детектив. Детектив от первой буквы и до последней. Не могу сказать, что я питаю любовь к этой эпохе или этому жанру. Так что же тогда заставило меня оценить книгу все-таки позитивно? Почему же, не смотря на отсутствие восторга, я скорее всего буду рекомендовать эту книгу знакомым? Причин две.
Первое - это чудеснейшая идея с повествованием от лица разных персонажей, в том числе и отрицательных. Коллинз сделал их живими, объемными, настоящими. Однозначно наиболее удачный типаж - это граф Фроско. Ах, какой "красавчик"! :) Внушает уважение Марион, сестра Лауры, и даже Хартрайт, который в начале книги показался просто безвольной амебой.
Второе - это стиль автора. Я смогла сполна насладиться щедрым и бархатным английским языком, который (наверное, к сожалению) уже отжил свое. Здесь нет и намека на современную изорванность, угловатость и стремительность. Читаешь и кажется, что ты плывешь в густом-густом море. Фрикам-филологам самое оно! :)
Но не могу не сказать, что под конец автор начал меня уже несколько утомлять нескончаемым потоком тайн и их разоблачений. Когда начались намеки на теорию мирового заговора, откровенно начала хохотать. Хотя, полагаю, в 1860 году это должно было быть "перчинкой" произведения. Да и конец слегка более слащавый, чем хотелось бы.7 / 10
1588
l_pushina11 февраля 2013 г.Читать далее---Спойлеры---
На эту книгу я обратила внимание, после книги "Тринадцатая сказка". Там уделялось ей внимание. Интересная, захватывающая книга. Только не актуальна в наше время. Сейчас такую аферу не проведешь, ведь наука продвинулась вперед и личность теперь очень легко определить.
Понравилась, что книга написана несколькими героями. Герои четко распределены на хороших и плохих. Автор все характеры преподнес на блюдечке, читателю даже не приходится задуматься, должен ли герой нравиться или нет. Но даже у отрицательных, проскальзывали черточки добродетели. Например, когда Персиваль отказался переносить Мэриан в другую часть дома, ему, нравственность не позволила. Граф Фоско животных любил. Есть в этом романе и юморной герой - Фэрли. Остальные герои – ну очень хорошие и правильные.
Сюжет привлекательный. Я очень долго не могла догадаться о тайне Персиваля. Правда, сразу поняла, что Леди Глайд подменили на Анну Катерик.1549
WinnyThePooh29 января 2013 г.Читать далееПервая страница и я радостно улыбаюсь. Книга с картинками! Ну почему, почему так мало взрослых книг с картинками?? Я люблю сравнивать свои собственные фантазии и ощущения от героев с тем, какими их видел сам автор, с помощью художника. Кроме того, это дает передышку в чтении, когда ты можешь разглядывая картинку - "разложить" все повествование по порядку.
В целом роман не плохой, хотя я и не могу назвать его на все 100% детективом, как об этом говориться в аннотации. Все негодяи известны, задолго до развязки. Конечно, в книге есть еще много тайн и загадок, которые героям предстоит разгадать. Но для меня детектив, всегда, связан с поиском убийцы...подозреваемом. (может быть современные книги меня разбаловали и ввели в заблуждение)
Наши слова - великаны, когда они во вред нам, и карлики, когда мы ждем от них пользы.На самом деле, гораздо проще сказать, что книга похожа на роман Анны Рэдклиф - "Тайны Удольфского замка". И построение сюжета, и развитие событий и, даже, в чем-то развязка всего происходящего. И тут и там - бедные девушки, которые подверглись трудностям из-за наследства, которое им причитается. Обе преданы своими близкими (и там и там - тетками по отцовской линии). Обе любят, но не смеют быть рядом с предметом обожания. Обе множество раз находятся на пороге гибели. И всегда найдется тот, кто раскроет все замыслы и соберет головоломку. И, конечно, нельзя забывать про рок...судьбу! Она покарает виновных!
Но, конечно же, вдаваясь в детали, понимаешь, что отличая есть. В данном случае чтение не заняло у меня огромного количества времени. ВО-первых, история рассказана динамично, без лишних промедлений или ненужных деталей. Во-вторых, сам сюжет "сдобрен" множеством побочных историй, которые так же - завладевают вниманием читателя.
Будущее зависит от того, какую пользу мы сумеем извлечь из настоящего.Рассказ идет от нескольких героев, по очереди. Рассказав нам о том, каково было их личное участие в событиях - они покидают сцену и мы забываем о них. За исключением, конечно, трех главных действующих лиц.
Местами мы догадываемся о чем-то, гораздо быстрее, чем это делают сами герои. Иногда я не понимала - как можно было так действовать, или наоборот - ничего не предпринимать. Но так всегда, чужого судить проще, чем сделать все самому.Что у автора не отнять - это великолепные описания характеров героев. Ты видишь их как в реальности, поражаясь - как можно было так четко ухватить главное в человеческих эмоциях, слабостях, страхах и желаниях.
Но не ждите чего-то очень уж большого и грандиозного от этого романа. Он легкий, по своей предсказуемости. И хотя один раз - Уилки смог меня удивить...это был единичный случай. Но, с другой стороны, он заставил меня улыбаться. А это что-то да значит! особенно, когда я читала описание старого проверенного юриста, который считает женщин...этакими домашними животными, с которыми нужно улыбаться, но не в коем случае - не слушать) ну разве не очаровательный мужчина?!
Ни один здравомыслящий человек не будет вступать неподготовленный в словесное препирательство с женщиной.Пожалуй, это все, что я могу сказать по поводу данного произведения. Если эта книга окажется рядом с вами...и у вас будет свободное время - прочтите. Не пожалеете. Но как я уже писала, любимой она тоже не станет.
1539
annetballet28 января 2013 г.Читать далееПродолжаю тепло любить У.К. Вот уже вторая книга, хоть они и похожи по своей схеме, вызвала у меня неподдельный восторг. Интересный сюжет, несмотря на то, что он немного предсказуем. Герои очень яркие и интересные. Ну и юмор конечно, а местами просто высмеивание английских особенностей
Он обращается к трем барышням и начинает, как и все англичане, с огромного «О». «О мои дочки, – говорит могучий купец,...
Три барышни переглянулись и отвечают (конечно, начав с неизменного «О!»): ...
Обращаюсь к могучему купцу и говорю, как типичный англичанин: «О дорогой сэр,…
Ни один герой романа не останется незамеченным читателем. А точнее, няльзя остаться к ним равнодушным. Дядя Фэрли самолюбивый индюк. Какой же мерзкий, отвратительный этот дядюшка, что касается имущества его племянницы. Я, как юрист, была полностью на стороне поверенного. И испытывала такое же негодование как и он. Как может этот Ферли так беззастенчиво неосмотрительно распоряжаться имуществом семьи, зная, что со дня на день он сыграет в ящик!? Но отчет этого типа, конечно, заставил улыбнуться. В общем, нелепо до комизма.
Воистину Лора - глупая английская овца "мне сейчас уже не больно." "я была с ним одна, – я ничего не могла скрыть от него." Героиня, вызвавшая во мне только отрицательные эмоции. Эпизод как Лора не может расторгнуть помолвку или как она «оправляется» в конце книги. Эта британская аристократичность и преданность данному слову играет наруку мошенникам и подлецам! В книге она передается очень ярко. Пожалуй даже гротескно. Во всяком случае ярче, чем могло быть на самом деле. Главная героиня все время вызывала у меня жгучее желание стукнуть ее по голове. Эта леди ни на что не годна, ни рыба ни мясо. Только охать может. Вот уж кому было бы тревожиться о своих нервах и ходить с нюхательной солью под носом. Но думаю такова задумка автора. Так как ГЛАВНЫМ в книге является не сама Лора, а события, сложенные вокруг нее. Ну и конечно все-все другие герои кроме Лоры способны показать свой характер куда красочнее.
Несмотря на нелюбовь и подозрительность дам в отношении графа Фоско. Автор все же сумел сделать так чтобы я прониклась к нему симпатией. До последнего я верила, что он положительный герой. Такой нетерпящий возражений и поражений итальянец с голосом Карузо и хитростью дьявола.
Добро и зло, все на своих местах в книге. Я бы даже сказала никаких полутонов. Но это нисколько не портит впечатление от тайн, интриг и холодной расчетливости.
1552
Viktoriya_Angel29 декабря 2012 г.Читать далееПризнаюсь, раньше я была знакома только приблизительно с произведениями Уилки Коллинза о чём, бесспорно, теперь сожалею. А существующие, на сегодняшний день, экранизации его произведений, не возымели на меня положительного эффекта и, уж точно, не способствовали тому, чтобы ознакомиться с первоисточником.
Но, судьбе было угодно распорядиться иначе :)Несколько месяцев назад моя любимая сестра уговорила меня прочесть эту книгу, за что я несказанно ей благодарна, поскольку получила массу положительных эмоций от знакомства с творчеством такого удивительного, эрудированного, щепетильного в мелочах и обладающего поразительным умением прорисовывать человеческие характеры, автором.
Я чистосердечно каюсь в своей предубеждённости и настороженности относительно творчества Уилки Коллинза и надеюсь заслужить прощение, дав обещание непременно прочесть другие его произведения.Если бы меня попросили рассказать, о чём повествует роман «Женщина в белом», я бы не задумываясь, ответила на этот вопрос мыслями самого автора, с которых, собственно, и начинается этот роман:
«Это история о том, что может выдержать женщина и чего может добиться мужчина».Но к этой лаконичной точности высказывания, я бы ещё добавила, что этот роман – это также захватывающее приключение, полное непредсказуемых поворотов, окутанное поволокой тайны, интриг, а леденящая расчётливость, наряду с человеческой бесчувственностью, обдаёт промозглым холодом неизбежности, из-за чего, неоднократно, на протяжении всего прочтения книги, так и стремилась вырваться воплем негодования неспокойная мысль: «Неужели истину не докажут?».
«Женщина в белом» - это также история о неумолимости случая, который порой переворачивает жизни многих людей. Подумать только, один крохотный поступок может превратиться в хитросплетения неумолимого рока, может изменить безмятежность сущего, превратив его в непроходимые чащи дремучей лжи, где наряду с сумраком и тайной, скрывается неподдающаяся человеческому пониманию потусторонняя, метафизическая сила.
Истинно сказано в священном писании:
«Грехи отцов падут на головы детей их».С полной уверенностью заявляю, что эта книга одна из лучших, прочитанных мною за последнее время. Советую всем ознакомиться с ней и ставлю ей твёрдую пятёрку из пяти.
1540
Kvertoff18 сентября 2012 г.Читать далееИ снова я возвращаюсь к английской классике. Признаюсь, что об Уилки Коллинзе не слышал ранее. Тем ценнее моя находка, кстати. Сначала мне просто запомнилось название книги, которую посчастливилось найти в книжном шкафу моей знакомой. Я думал, что это будет очередной девчачий роман в стиле сестер Бронте про аристократическую Англию. И только потом я узнал, что Коллинза по праву называют одним из основателей детективного жанра.
В первую очередь хочется акцентировать свое внимание на построении этого детективного романа. Повествование ведется от разных лиц, но в хронологическом порядке. Автор уже этим заслуживает похвалу, поскольку непросто писать в разных стилистиках, будто рассказ идет от нескольких людей. Но основная прелесть этой книги - сюжет. Все начинается с таинственного появления женщины в белом среди ночи по дороге в Лондон. Кто она? Чего боится? От кого и почему бежит? Ответы на все вопросы читатели будут получать постепенно. А это всего лишь одна из сюжетных линий. Коллинз приготовил такую гремучую смесь из сантиментов любви вопреки, коварных интриг и тайны той самой женщины в белом, которая будет идти лейтмотивом вплоть до самого окончания.
О некоторых перипетиях сюжетной линии можно догадаться, но здесь довольно-таки много интересных и неожиданных разворотов событий. Лично я прочитал роман на одном дыхании. Это бывает редко, когда интрига с первых страниц держится до конца. Потрясающий сюжет. Хочется отметить еще красивый язык и атмосферу аристократизма. Да, тут есть титулованные персонажи, но в их диалогах нет излишней этикетной чопорности. Радует еще многообразие характеров. Я безоговорочно влюблен в Мэриан. Просто идеальный женский образ. Довольно забавным получился жеманный дядюшка Лоры, который постоянно страдал от нервов)))) Образы злодеев в лице сэра Персиваля и графа Фоско тоже получились яркими и интересными. В общем, от книги и от автора осталось очень приятное впечатление. Обязательно приобрету для домашней библиотеки и ознакомлюсь с другими его работами.
1568
walnuss-grafin3 августа 2012 г.Читать далееNo sensible man ever engages, unprepared, in a fencing match of words with a woman.
Флэшмоб 2012 5/20
Для меня эта книга навсегда останется замечательным образцом вечной литературы. Такого интригующего детектива я еще никогда не читала. Я спешила, нетерпеливо перепрыгивала со строчки на строчку, а потом озвращалась обратно, потому что упустить хотя бы пару слов сиего шедевра, будет считаться непростительным грехом по отношению к литературе. "Женщина в белом" - это настолько потрясающее произведение, настолько держащее Вас в напряжении, что в это трудно поверить. Буквально до последней страницы я терзалась сомнениями, пыталась предугадать следующий шаг героев, но мне это почти никогда не удавалось. Эта книга подарила мне несколько незабываемых часов, помогла погрузиться в атмосферу Англии, представить себя на месте английских леди, облаченных в шелковые шелестящие платья. Шелест летней листвы и туманная дымка отлично мне в этом помогли.
Персонажи настолько замечательно прописаны, что их лица до сих пор не могут выйти у меня из головы. Талантливый художник, пускающийся в опасное путешествие, чтобы забыть свою любовь;коварный баронетт, скрывающий смертельную тайну, граф-шпион из Италии, хрупкая и нежная как хрустальная роза Лора Ферли... Свое особое восхищение хотелось бы выразить Мэриан.Сильная, волевая, готовая на все ради блага сестры...не часто в современном мире можно встретить такого человека. Низкий поклон.1543
Akvarelka13 июля 2011 г.Читать далееПоубивала бы тех, кто пишет аннотации к книгам. Вот, честное слово.
Мое издание этого романа в твердом переплете благородного черного цвета с золотистой гравировкой было наглым образом испорчено следующим текстом: «Трепетная любовь Лоры Фэрли, аристократки, и Уолтера Хартрайта, учителя рисования, подверглась жестоким испытаниям из-за происков откровенных интриганов – фальшивого баронета Персиваля Глайда и графа Фоско. Преодолев бесчисленные страдания, пережив многие дни и месяцы душевных и материальных лишений, их любовь, благодаря их собственной борьбе и помощи сестры Лоры – Мэриан Голкомб – выжила, злые интриганы понесли наказание смертью, а влюбленные получили богатое наследство и обрели подлинное счастье». Ну, и как вам??? Да ведь это то же самое, что в начале какого-нибудь детективного романчика написать: «Все умрут. Убийца – садовник». Ахтунг, товарищи. «А как же интрига?» - хочется спросить издателя.
Как вы уже, наверное, догадались о сюжете говорить у меня нет абсолютно никакого желания. Разве только стоит упомянуть, что роман представляет собой образец канонически выверенного детектива, размеренного, степенного, насквозь пронизанного английской чопорностью и утонченностью. Он настолько тщательно продуман и также тщательно исполнен, будто писался по какому-то трафарету. И в этом большой плюс этого романа, его неповторимость, изюминка.
Необычен стиль написания – в виде отчетов героев, непосредственных участников событий, причем каждый из них берет слово в строго определенное время. Единственное, что меня поразило – почему нет ни одного отчета, даже пары строк, от той, из-за кого, собственно, все это имеет место быть? Почему мы ничего не узнаем из уст самой Лоры Фэрли? Ведь кто как ни она могла бы лучше других поведать миру свою драму? Но автор вверяет ее судьбу в чужие руки – вначале в руки ее отца, затем Мэриан, мистера Фэрли, позднее Персиваля Глайда и Уолтера Хартрайта; их же словами мы и услышим исповедь ее жизни.
Удивительны и уникальны два героя этого романа – Мэриан Голкомб и граф Фоско. Два полюса человеческой натуры. Они противоположны, но лишь настолько, насколько могут быть таковыми человек со своим отражением в кривом зеркале. Мэриан – это граф Фоско в юбке. И, скорее, полярны не их характеры, а цели, которые они преследуют.
В то же время в Уолтере Хартрайте есть что-то, что мешает мне к нему привязаться настолько, насколько я привязалась к графу и Мэриан. Вот только что это? Не та ли амебность его характера, которая уходит на второй план только на последних страницах романа? Эта загадка для меня так и осталась неразгаданной.
И напоследок, пару слов хочу сказать о самой Лоре Фэрли. Вот этот персонаж мне поистине неприятен, и как цинично это ни звучит, не вызывает у меня ни малейшего сочувствия. Она абсолютно безжизненна и пуста, как карандашный набросок, оставленный неумелой рукой… А я, увы, не умею сопереживать картонным героям.
1558