
Ваша оценкаРецензии
Аноним15 мая 2018 г.Читать далееВстреча Востока и Запада с полным погружением :) Обожаю истории про героя, который попадает в совершенно чуждую среду, меняется, сохраняя при этом духовный стержень, и обретает новую жизнь. Эта новая жизнь обычно полнее той, что он мог бы прожить, оставшись в старой среде или родившись в новой.
Ну и – средневековая Япония, показанная читателю во всех видах и вариантах, с объяснениями и при этом походя, как часть сюжета. Клавелл в этом смысле – прекрасный автор. Наверное, сказался личный опыт. Оказывается, он был в японском военном плену.
Финал очень внезапный, несмотря на то, что книга большая. Мне не хватило. Хотелось узнать столько всего о второстепенных персонажах! Эх!
Особенную прелесть тексту придаёт то, что роман написан по реальным событиям. Действительно был английский штурман, разбившийся на корабле близ берегов Японии, попавший в тюрьму по ложному навету иезуитов и пользовавшийся немалым расположением высокопоставленного лица.2845
Аноним24 сентября 2017 г.Читать далееСегодня я дочитал удивительную книгу. Книгу о чести, о силе, о мужестве и конечно же о любви. Книга "Сегун" плотно встала в ряд лучших прочитанных когда-либо мною книг. Эмоции невероятные. Послевкусие и книжное похмелье обеспечено. Появилось желание ближе ознакомиться с японской культурой и философией. И жаль, невероятно жаль, что в наше время такие понятия, как честь и мужество сильно потеряли свое значение. Но ведь это выбор каждого человека. Не пора ли выбрать?
Главный герой нашел и жизнь и смерть.
А мне пора учится смотреть как растут камни.
Сайонара, Тода Марико-нох-Акечи Дзинсаи.2198
Аноним19 октября 2010 г.Очень ок, буду читать Клавелла дальше. Весьма увесистый по объему том, но читается легко и быстро.
256
Аноним20 августа 2010 г.К сожалению не нашла в бумажном варианте, пришлось слушать. думаю от этого книга много потеряла. Но и без этого - она мне очень понравилась... После прочтения таких книг очень хочется жить в Японии :), или как минимум посетить эту страну...
250
Аноним5 марта 2010 г.Читать далее- Видите ли, Анджин-сан, - сказала она ему в тот необыкновенный вечер,когда они кончили последнюю из многих последних бутылочек саке и он шутил о постоянном недостатке уединения - вокруг всегда люди, стены бумажные, всюду за тобой следят глаза и уши, - здесь вы должны научиться сами создавать себе уединение. Мы с детства научены исчезать внутри себя, создавать непроницаемые стены, за которыми мы живем. Иначе мы бы, конечно, сошли с ума и поубивали друг друга и самих себя.
- Какие стены?
- О, мы имеем бесконечные лабиринты, где можно спрятаться, Анджин-сан. Ритуалы и обычаи, всевозможные табу. Даже наш язык имеет такие нюансы, которых нет у вас, которые позволяют нам вежливо избегать вопросов, если мы не хотим отвечать на них.
- Но как вы закрываете уши, Марико-сан? Это невозможно.
- О, это очень легко, если тренироваться. Конечно, подготовка
начинается с тех пор, как ребенок начинает говорить, так что очень скоро это для нас уже вторая натура - как еще могли бы мы выжить? Сначала мы начинаем освобождать свой мозг от людей, поднимаясь на другую плоскость. Очень помогает наблюдать за закатом солнца или слушать дождь. Анджин-сан, вы замечали, что у дождя бывают разные звуки? Если вы действительно слушаете, тогда настоящее исчезает, не так ли? Слушать, как опадают цветы и растут камни, - исключительно полезные упражнения. Конечно, вы не предполагаете видеть вещи, они только знаки, послания вашему "хара", вашему центру, чтобы
напомнить вам о бренности жизни, помочь вам приобрести "ва", гармонию, Анджин-сан, совершенную гармонию, которая составляет самое сокровенное качество всей японской жизни, все искусство, все... - она засмеялась. -Теперь вы видите, что я выпила слишком много саке, - кончиком языка она очень соблазнительно дотронулась до своих губ. - Я шепну вам по секрету: не обманывайтесь нашими улыбками и мягкостью, нашим церемониалом, вежливостью, ласковостью и вниманием. Под ними мы можем быть на расстоянии в миллионы ри, в безопасности и одиночестве. Вот к чему мы стремимся - к забвению.271
Аноним30 апреля 2025 г.Мир разный, люди разные
Читать далееЧитать было трудно, особенно первые 200 страниц, потом пошло быстрее. Но чтение не захватило, чего-то не хватило.
В конце у меня осталось ощущение, что автор решил прервать повествование.
Может быть он сам уже устал от этого сюжета и этих героев. Я устала.
Но если учитывать судьбы главных героев, то про них нам все раскрыли, значит роман можно было заканчивать.
Во время прочтения я испытывала много противоречивых чувств.
Я довольно много знаю о культуре Японии, несколько раз была там. Но вначале я испытывала к японцам из романа такое дикое отвращение. Потом некоторые их поступки стали понятнее. Блэкторн тоже не вызывал симпатии, потом он стал осваиваться в новой для него культуре и изменился.
Герои, вызывающие симпатию: Родригес, Торонага, Кири, Мидори, Хиромацу.
Противоречивые чувства вызвали: Марико, Оми, Блэкторн.
Самые неприятные: Ябу, Исидо, Бунтаро.Труднее всего было читать все места, где фигурировала команда Блэкторна. Вероятно, из-за противопоставления чужеземцев японцам. Тут я не до конца разобралась в своих чувствах.
Во время чтения старалась помнить, что это псевдоисторический роман, выдумка, ведь даже имена героев изменены, хоть у них и есть исторические прототипы. Все немного утрировано.
Книга, конечно, является ценным источником знаний о японской культуре и мировоззрении.
В мельчайших деталях описываются и прекрасные, и ужасные вещи.
Отношение японцев к смерти удивило меня и огорчило. Я, как и Блэкторн, не понимаю, как человеческая жизнь может не иметь ценности.Поэтому считаю книгу как минимум полезной для расширения своих представлений о мире. Люди разные, ничего абсолютного нет, все условное, есть договоренности групп людей о некоторых правилах. То, что плохо для одного, может оказаться хорошо, для другого.
1271
Аноним2 февраля 2025 г.Торанага обманул меня! (или нет)
Читать далееПрочла эту книгу первой из всей саги, ибо решила читать по исторической хронологии, а не дате написания. Было много моментов, которые впечатляли, эмоции постоянно менялись, но общие ощущения от книги оставались теми же всегда: мне очень понравилось!
Изначально герои попадают на незнакомую землю в полной растерянности. То, что с ними происходит, заставляет аж мурашками покрываться. Пробирает до дрожи, если вы очень впечатлительный человек, как я. Встреча с традициями скорее похожа на грубое столкновение, чем знакомство, и долгое время читатель будет просто ошеломлён увиденным! Вместе с главным героем приходится узнавать, пытаться понять, проникнуться законами другой жизни, так отличающейся от европейского эталона. Понравилось, что сюжет не стоит на месте, герои постоянно вовлечены в какую-либо интригу, постоянно пытаются выжить и перехитрить противников. Никому нельзя полностью доверять в той обстановке!
Я впервые читаю азиатскую литературу (хоть и созданную американским писателем), и многое было новым для меня. Но страхи непонимания очень быстро отступили, потому что стиль и язык "Сёгуна" очень последовательный и понятный. Кроме того, после каждой части я находила исторические подтверждения тому или иному факту, много фотографий и описаний терминов и событий. Но искать информацию о прототипах персонажей крайне рекомендую только после прочтения всей книги полностью, чтобы не наткнуться на очевидный спойлер.
И да, не забывайте слушать, как опадают цветы и растут камни...
1211
Аноним24 августа 2024 г.Читать далееЭто было просто великолепное приключение, которое подарила мне книга.
1. Сюжет повествует, главным образом, об Англичанине Блэкторне, который попал в Японию и теперь ему приходится там в прямом смысле слова выживать. Он не знает язык, культуру и все время молится Богу о том, чтобы вернуться обратно домой к своей жене и детям. Автор просто великолепно показывает разницу культур и за тем, как герои познают друг друга, очень интересно наблюдать. То, как сначала Блэкторн был привязан к кораблю, к Англии, к португальскому и английскому языку, да банально к своему имени - Блэкторн, а в конце ему уже важно, чтобы его звали Андзин-сан, уважали и выполняли его требования, как хатамото и самурая. То, как человек сначала отказывался принимать эту страну, ее культуру и ее обычаи и как герой в конце мучился с тем, что совсем не хочет уезжать из Японии. Просто великолепно.
2. Герои индивидуальны и просто великолепно прописаны. Здесь нет антагониста или протагониста, здесь каждый персонаж со своим характером, мнением, желаниями и мечтами. Даже сейчас, спустя какое-то время после прочтения книги, я смогу назвать каждого по имени и описать кратко каждого персонажа - настолько герои шикарно прописаны. За каждым интересно наблюдать, каждый увлекает и за каждого боишься, хотя и к середине книги понимаешь, что в этом мире рано или поздно погибнут если не все, то многие.
3. Мир прописан прекрасно. Видно, что автор писал не "на отвались", а сидел и разбирался в истории Японии, их культуре. Сначала меня удивляло поведение японцев, как удивлялся и сам главный герой, а к концу книги я уже привыкла и сейчас мне тяжело начинать читать другие книги, не видя кучи уважительных фраз :)
4. Безумно понравился момент, когда Андзин все-таки встретился со своей командой. Всю книгу он мечтал об этом (как и я, собственно) и какое у него было разочарование, что он стал другим. Его команда - эта, и когда он это понял, то получил ничего, кроме разочарования. Это был один из первых моментов, показывающих, что герой стал японцем в душе и как ему противна прошлая жизнь.
Общее впечатление от книги сугубо положительное, дайте две))
Содержит спойлеры1268
Аноним2 февраля 2018 г.Потрясающая поездка в Японию
Читать далееЕсли вы не разу не были в Японии, то произведение Сегун, эта та книга которая уверен вас в эту удивительную Страну. Не смотря на то, что действия книги проходят в 17 веке, автор рассказавает много о культуре и природе Японии. Безусловно есть любовная история, но большая часть, часть про самураев, про правителей и Сегунат. Автор потрясающе совместил три ветви повествования - историческую политическую и любовную. Более того, в книге интересно описаны различия между европейцами и восточными людьми. Книга полюбилась, и могу смело сказать что дверка в мир Японии для меня слегка приоткрыта, и хочется открыть ее еще больше!!!!! Сам автор пишет очень легко и свободно.
1187
Аноним13 ноября 2015 г.На хорошо не скажешь плохо
Читать далееЗаразившись любовью к Клавеллу с момента прочтения "Гайдзина" (неверный подход с точки зрения любителей выдерживать строгую очерёдность "Саги"), с предвкушением глубокого удовольствия открыла первую страницу романа "Shōgun" и.. пропала. Ах, всё-таки романтизм не выветрится из женских сердец никогда. Была затянута в пучину сюжета и брошена о камни понимания, что 1152 страниц недостаточно. НЕДОСТАТОЧНО. Клавелл, я знаю, ты сжёг второй том..
Корабли, сражения, честь, предательство, любовь, неизвестность займут правое полушарие вашего мозга. Левое будет лихорадочно работать над подмечанием дипломатических фраз и общим обогащением лексикона, указывая, к какой фразе присмотреться и какой отрывок принять как заметку на будущее (ибо книга - так, на минуточку - не лишена мудрости).
Что касается всяких там пенисов, фаллических символов, пуканий-кряканий и пр., они ничуть не мешают получать от произведения лучшее as long as you get them compartmentalized. Тем более, что на английском языке они звучат даже как будто достойнее, по крайней мере от ругательств я в восторге, они чертовские piss-cutters!
В целом, "Shōgun" станет потрясающим выбором для людей, склонных к остросюжетной приключенческой литературе и бросит вызов самым смелым из их ожиданий. Так и просится сказать многоходовочка, и, пожалуй, это станет исчёрпывающей деталью образа сюжета.
190