
Ваша оценкаРецензии
avada-ke15 июля 2013 г.Читать далееКниге поставила 4, потому что несмотря на мягкую самоиронию, которую так-то я ценю больше всего, она (книга) уж очень проста и наивна, как следствие - однообразна.
Себе как читателю поставила 2. Еще никогда не чувствовала себя такой нудной бабищей, читая о приключениях великовозрастных оболтусов. Конечно, жизнерадостность это здорово. Но в какой-то момент мне подумалось, что они просто идиоты. И я вспомнила всех неунывающих болванов, которых встречала в своей жизни. Почему-то их идиотизм не выглядел таким очаровательным и забавным, как в описании Джерома. Думаю, тот факт, что девушки в романе встречаются только в эпизоде с белыми платьями на пикнике, имеет к этому некоторое отношение... Так и не смогла отделаться от этих мыслей, они отравили мне все чтение.1224
Dot9110 апреля 2013 г.Читать далееДа здравствует его величество "Английский юмор"!
Легкая, простая книга, описывающая приключение 3 друзей и Монморенси. После ее прочтения задаю себе только 1 вопрос: "почему я ее не читала раньше?"
Ну-ка признавайтесь честно, кто нашел у себя заболевание печени? Кто теперь точно знает как искать гостиницу или буксировать лодку и как все таки открыть консервированные ананасы когда нет ножа??? :-) :-):-)
Какого-то тонкого английского юмора я не заметила - нормальный, без грубых шуток ниже пояса юмор. Кто говорит что данная книга написана более сто лет назад? Да не верится в это. Все что описано может случится и с вами сейчас, будь у вас лодка, 2 закадычных друзей и одна собака.
Кто еще не читал? Быстрее берите книгу и повышайте себе настроение.1245
Alevtina_Varava6 июня 2012 г.Читать далееА вы знаете, что есть как минимум два перевода этой книге. В одном из них в первой главе у героя не находится только родильной горячки, в другом - только опухоли коленной чашечки. Читайте тот, где родильная горячка - другой умудрились сделать не смешным.
Хотя сложно испортить такую книгу. Книгу, в которой воплотилась вся жизнь - жизнь, полная каламбуров и глупостей, жизнь, которую может перенести только тот, кто умеет над ней и над самим собой от всей души посмеяться.
Кто ни разу не попадал в каждую из описанных ситуаций, не встречал каждого из миллионов "братьев" всякого из описанных в книге персонажей - даже самых мимолетных.?.. Каждый момент так или иначе всегда есть в жизни любого из нас. Книга учит смеяться над этим. Смеяться над собой. Смеяться нужно уметь, без этого не выживешь...
1242
maysky_book7 августа 2025 г.с книгой было прикольно, на разок провести вечер
Читать далееНесколько человек в клубе не дочитали книгу, потому что скука смертная, нет сюжета и юмор так себе
Отчасти я с этим мнением согласилась: сюжетность отсутствует, нет никакого финала и читать такое трудно, да и не интересно
Но, если воспринимать книгу как сборник историй на вечер (а изначально она задумывалась как путеводитель), выходит вполне себе неплохо. Во многих источниках говорится, что это «самая смешная книга в мире». Сомнительно, но окэй
Я не скажу, что приключения героев вызвали громкий и надрывный хохот, но читалось точно с улыбкой на лице
Даже при обсуждениях в клубе я без конца хихикалаЧестно говоря, даже себя удалось найти на страницах
Я не могу сидеть сложа руки и праздно глядеть, как кто-то трудится в поте лица. У меня сразу же появляется потребность встать и начать распоряжаться, и я прохаживаюсь, засунув руки в карманы, и руковожу. Я деятелен по натуре.Шедевром классики признать сложно, перечитывать тоже вряд ли буду, знакомиться с продолжением «Трое на велосипедах» желания не возникло
11232
Madame-Butterfly17 июня 2025 г.Речные байки и философия жизни с английским колоритом
Читать далее“Трое в лодке, не считая собаки” однажды попала в список тех книг, которые вроде бы и хочется прочитать, но в итоге они всегда остаются “на потом”, так как сюжет хорошо известен. Дело в замечательной и знакомой многим экранизации с искрометным трио в главных ролях. Миронов, Державин и Ширвиндт были именно теми Джеем, Джорджем и Гаррисом, которых я представляла себе, когда читала книгу.
Должна сказать, что небольшой роман Джерома К. Джерома о похождениях трёх молодых английских джентльменов оказался отличным выбором для летнего чтения, когда хочется чего-то лёгкого, остроумного, забавного и с толикой размышлений о природе человеческой.
Никогда. Ни в коем случае. Ни за что на свете не читайте описания различных болезней. Не делайте этого, ибо вы рискуете обнаружить у себя все, абсолютно все, симптомы каждого недуга, ну, может быть, за исключением родильной горячки раз уж вы вышли из младенческого возраста и можете самостоятельно читать. Именно эту ошибку и совершили трое еще совсем недавно здоровых и довольных жизнью лондонских джентльменов. Придя к выводу, что жить им осталось не очень долго, они решили, что, возможно, им нужен отдых. Скажем, недели две вдали от суеты и шума большого города на здоровой простой пище, с физическими нагрузками и свежим воздухом. Путешествие на лодке по Темзе показалось им подходящим вариантом. Монморанси, пёс Джея, не поддержал эту идею, но, тем не менее, большинство в лице Гарриса, Джорджа и, собственно, хозяина Монморанси, высказалось за. И приключение началось.
На самом деле, “Трое в лодке” – это не только о путешествии, полном курьёзных моментов, это своего рода сборник веселых историй, о которых автор вспоминает по ходу повествования, исторических экскурсов и мыслей, навеянных красотами окружающей природы, зелёными берегами Темзы, маленькими городками, встречающимися друзьям на пути, где они время от времени останавливаются на ужин, ночлег или прогулку. И поскольку весь роман построен в виде рассказа от первого лица, причем рассказа живого, полного отступлений, книга читается легко и увлекательно, словно наяву слушаешь, как друг травит анекдоты или припоминает забавные случаи.
В книге хватает не только иронии, но и самоиронии, всё-таки прототипами в своей истории Джером сделал себя и своих друзей. Помимо этого, автор добродушно посмеивается над соотечественниками, которые, с развитием туризма, начали отмечать почти любое место в Англии, как историческое, где побывал/попил/поел/отдохнул/стал лагерем какой-нибудь король, королева или завоеватель. А впрочем, побережье Темзы, вдоль которого плыли Джей, Гаррис и Джордж действительно изобилует старинными церквями, городками с вековой историей, полуразрушенными замками и аббатствами, стены которых помнят восстания, сражения, знаковые события и несомненно принимали высокопоставленных особ. Так что юмористический роман Джерома может отчасти рассматриваться и как туристическое пособие для любителей старины и лодочного спорта. Нет ничего удивительного, что после публикации романа число туристов и просто желающих прокатиться по Темзе резко увеличилось.
Про себя могу сказать, что не помню, когда я с таким удовольствием читала книгу. Интеллигентный, тонкий, при этом понятный и простой, а самое главное – до сих пор актуальный и искрометный юмор. А ведь книга была напечатана в 1889 году! Ни капли злословия или едкой сатиры. Даже если Джером слегка подкалывает или позволяет себе намёк на критику, в этом нет ничего обидного. Тем более, что основной запас стрел своего остроумия он направляет на своих незадачливых героев, которые, на самом деле, сталкиваются с вполне житейскими проблемами, поэтому-то все эти ситуации такие близкие и понятные любому читателю. Преувеличения, свойственные рыболовам; любовь туристов к могильным плитам и эпитафиям; споры о том, на кого ложится большая часть работы в путешествии на лодке (естественно, каждый считает, что именно он-то и выполняет львиную долю труда, не получая в ответ ни капли благодарности); раздражение, которое вызывают огромные паровые катера, наводнившие Темзу, от которых нет никакого спасения маленьким, прелестным лодочкам с уважаемыми джентльменами на борту (конечно, это не касается тех случаев, когда вышеназванных джентльменов берёт на буксир такой катер, в этом случае анафема и проклятия на голову всех этих медлительных ротозеев, которые заполонили реку своими лодчонками, ей-богу, не пройти, не проехать!).
Одним словом, бессмертная классика снова доказала, почему, собственно, она бессмертна и почему, даже спустя почти полтора столетия, читатели всё также с удовольствием обращаются к этим изящным путевым заметкам и смеются в компании обаятельных джентльменов и совершенно очаровательного пса.
11162
L-Alles18 мая 2025 г.Читать далее«Трое в лодке, не считая собаки» — это классическая повесть английского писателя и юмориста Джерома К. Джерома, впервые опубликованная в 1889 году. Это произведение стало одним из самых известных и любимых в английской литературе, и его популярность не угасает до сих пор.
Повесть рассказывает о приключениях трех друзей — Джея, Джорджа и Гарриса, которые решают отправиться в путешествие по реке Темзе на лодке. К ним присоединяется их верный спутник — собака Монморанси. Сюжет разворачивается вокруг их попыток организовать идеальный отдых, однако, как это часто бывает, реальность оказывается далека от ожиданий.
Каждый эпизод полон забавных недоразумений и курьезов, что делает чтение легким и расслабленным. В книге сочетаются путеводный стиль с описаниями пейзажа и остроумные наблюдения о жизни и обществе.
В целом, достаточно легкое произведение с сатирическим наплывом, но не слишком динамичное в силу отсутствия как такого сюжета. Не сказать, что это книга, которая заставляет о много задуматься, скорее с ней можно приятно и ненапряжно скоротать время. Мне понравилось, но это не то, что я бы страстно хотела перечитать.
11171
Amarinka20 мая 2024 г.Читать далееТрое джентльменов решили отдохнуть от повседневных забот и развеяться с помощью речной прогулки. И я разгрузилась и передохнула за чтением - лёгким, размеренным и интересным, возможно, настроение удачно совпало.
Впрочем, те трое вместе с собакой отдых понимают более деятельно и устроили себе целое приключение. А сколько всего захватывающего и любопытного может быть в путешествии на реке! Хотя, по правде сказать, стоит только отправиться в путь в дружной компании, всегда рождаются истории, которые потом весело вспомнить – обычно путешествия без приключений не обходятся.
Эта же история особенно хороша своей подачей, самоиронией и колоритными персонажами. В этот раз английский юмор оставил меня в восторге. И включение собаки интересный и отличный ход. Собака тоже получилась харизматичной, пусть и появляется активно в эпизодах не так часто.
Самоирония сильный ход, видны тонкие наблюдения писателя о человеческих характерах.
Чтение приятное и расслабляющее, все шутки уместные.11476
Ami-san18 февраля 2024 г.Читать далееУ меня никогда не складывались отношения с английским юмором и я уже, признаться, думала, что так мне и не суждено будет понять его прелесть. Но тут случилось чудо, великая классика на то и великая, чтобы такие чудеса преподносить.
С каким же удовольствием я слушала эту книгу, как улыбалась тонкой иронии и тому самому прославленному юмору. Естественно, я видела фильм и история была мне знакома, но оригинал несравнимо лучше.
Рассказы о случаях из жизни Джима и его многочисленных знакомых перемежались с короткими, но увлекательными историческими справками. Мне самой даже захотелось больше узнать про Темзу и как минимум побудило прогуглить некоторые места. Могу себе представить, какое впечатление текст произвёл на современников и почему способствовал увеличению посещению мест, описанных в книге.Пожалуй, любимая моя сцена - сбор и упаковка вещей. Невероятно жизненно, я с наслаждением посмеялась. А рассуждения о любви к работе? О поиске болезней? Совершенно чудесный текст, который доставил мне большое удовольствие!
11260
uRl1k17 марта 2023 г.Приятная книга, с приятным сюжетом и такими же приятными героями
Читать далееОчень доброе и лёгкое произведение. Как раз то, что нужно в наше смутное время, чтобы поднять настроение и немного посражаться с унынием.
Читал в оригинале. Английский - довольно простой, но можно выудить с десяток интересных новых слов и оборотов. Особенно из сферы речного водного транспорта. Также почти в каждой главе автор описывает какой-то город и какие-то его интересные места и факты о нём. Это даёт возможность несколько обогатиться в культурном плане, а ещё пробуждает желание поглубже изучить те места, которые описывает Джером, с помощью, например, Википедии или других ресурсов.
В общем - приятная книга, с приятным сюжетом, с приятным героями, с небольшим количеством новой лексики. Могу смело рекомендовать!11236
violentbonfire13 марта 2022 г.Читать далееВсе читатели этой книги делятся на два лагеря: первый — восторженные фанаты, лежащие под столом от смеха в каждом комическом эпизоде; второй — люди, признающие сатирическую значимость произведения для истории литературы, но не находящие в нем сейчас особенного юмор или хотя бы отклика на все описываемые события. К сожалению, уже с первых глав я поняла, что примкну ко второму лагерю.
Сама по себе книга неплоха, некоторые истории действительно заставили бы меня улыбнуться или даже засмеяться, если бы не стиль изложения. Настолько это было вычурно и как-то натужно, что всякая шутка теряла остроту и пикантность где-то к середине ее «вышучивания». Немного смущало и обилие вставных эпизодов. Только мы начинаем сопереживать незадачливым героям, следить за их приключениями, как кто-то вспоминает про своего дядюшку и уводит нас от основного действия чуть ли не на протяжении всей главы. Лично у меня от книги осталось ощущение, что я весь вечер сидела с малознакомым мне шутничком (наверное, все встречали такой тип человека, который ни слова не может вымолвить без шутки, да еще и пытается шутить оригинально и изысканно, из-за чего весь юмор просто испаряется из его слов) и выслушивала его бесконечные истории, щедро сдобренные небылицами и воспоминаниями о его подвигах и заслугах (многочисленных). По меньшей мере, это утомляет, а в некоторых случаях вызывает раздражение. Пожалуй, стоит задуматься, насколько мне подходит английский юмор и существенно подчистить полки.
11548