Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Three Men in a Boat

Джером К. Джером

  • Аватар пользователя
    Аноним17 июня 2025 г.

    Речные байки и философия жизни с английским колоритом

    “Трое в лодке, не считая собаки” однажды попала в список тех книг, которые вроде бы и хочется прочитать, но в итоге они всегда остаются “на потом”, так как сюжет хорошо известен. Дело в замечательной и знакомой многим экранизации с искрометным трио в главных ролях. Миронов, Державин и Ширвиндт были именно теми Джеем, Джорджем и Гаррисом, которых я представляла себе, когда читала книгу.

    Должна сказать, что небольшой роман Джерома К. Джерома о похождениях трёх молодых английских джентльменов оказался отличным выбором для летнего чтения, когда хочется чего-то лёгкого, остроумного, забавного и с толикой размышлений о природе человеческой.

    Никогда. Ни в коем случае. Ни за что на свете не читайте описания различных болезней. Не делайте этого, ибо вы рискуете обнаружить у себя все, абсолютно все, симптомы каждого недуга, ну, может быть, за исключением родильной горячки раз уж вы вышли из младенческого возраста и можете самостоятельно читать. Именно эту ошибку и совершили трое еще совсем недавно здоровых и довольных жизнью лондонских джентльменов. Придя к выводу, что жить им осталось не очень долго, они решили, что, возможно, им нужен отдых. Скажем, недели две вдали от суеты и шума большого города на здоровой простой пище, с физическими нагрузками и свежим воздухом. Путешествие на лодке по Темзе показалось им подходящим вариантом. Монморанси, пёс Джея, не поддержал эту идею, но, тем не менее, большинство в лице Гарриса, Джорджа и, собственно, хозяина Монморанси, высказалось за. И приключение началось.

    На самом деле, “Трое в лодке” – это не только о путешествии, полном курьёзных моментов, это своего рода сборник веселых историй, о которых автор вспоминает по ходу повествования, исторических экскурсов и мыслей, навеянных красотами окружающей природы, зелёными берегами Темзы, маленькими городками, встречающимися друзьям на пути, где они время от времени останавливаются на ужин, ночлег или прогулку. И поскольку весь роман построен в виде рассказа от первого лица, причем рассказа живого, полного отступлений, книга читается легко и увлекательно, словно наяву слушаешь, как друг травит анекдоты или припоминает забавные случаи.

    В книге хватает не только иронии, но и самоиронии, всё-таки прототипами в своей истории Джером сделал себя и своих друзей. Помимо этого, автор добродушно посмеивается над соотечественниками, которые, с развитием туризма, начали отмечать почти любое место в Англии, как историческое, где побывал/попил/поел/отдохнул/стал лагерем какой-нибудь король, королева или завоеватель. А впрочем, побережье Темзы, вдоль которого плыли Джей, Гаррис и Джордж действительно изобилует старинными церквями, городками с вековой историей, полуразрушенными замками и аббатствами, стены которых помнят восстания, сражения, знаковые события и несомненно принимали высокопоставленных особ. Так что юмористический роман Джерома может отчасти рассматриваться и как туристическое пособие для любителей старины и лодочного спорта. Нет ничего удивительного, что после публикации романа число туристов и просто желающих прокатиться по Темзе резко увеличилось.

    Про себя могу сказать, что не помню, когда я с таким удовольствием читала книгу. Интеллигентный, тонкий, при этом понятный и простой, а самое главное – до сих пор актуальный и искрометный юмор. А ведь книга была напечатана в 1889 году! Ни капли злословия или едкой сатиры. Даже если Джером слегка подкалывает или позволяет себе намёк на критику, в этом нет ничего обидного. Тем более, что основной запас стрел своего остроумия он направляет на своих незадачливых героев, которые, на самом деле, сталкиваются с вполне житейскими проблемами, поэтому-то все эти ситуации такие близкие и понятные любому читателю. Преувеличения, свойственные рыболовам; любовь туристов к могильным плитам и эпитафиям; споры о том, на кого ложится большая часть работы в путешествии на лодке (естественно, каждый считает, что именно он-то и выполняет львиную долю труда, не получая в ответ ни капли благодарности); раздражение, которое вызывают огромные паровые катера, наводнившие Темзу, от которых нет никакого спасения маленьким, прелестным лодочкам с уважаемыми джентльменами на борту (конечно, это не касается тех случаев, когда вышеназванных джентльменов берёт на буксир такой катер, в этом случае анафема и проклятия на голову всех этих медлительных ротозеев, которые заполонили реку своими лодчонками, ей-богу, не пройти, не проехать!).

    Одним словом, бессмертная классика снова доказала, почему, собственно, она бессмертна и почему, даже спустя почти полтора столетия, читатели всё также с удовольствием обращаются к этим изящным путевым заметкам и смеются в компании обаятельных джентльменов и совершенно очаровательного пса.

    11
    151