
Ваша оценкаРецензии
Fari2229 октября 2019Разочарование...
«Я не войду в рай без тебя. Я буду ждать у ворот, пока не увижу твое лицо»Читать далееЯ искренне желала оказаться в числе тех, кто считает этот роман трогательным и пронзительным, но, к сожалению, магии не произошло, я полностью разочарована. Роман оказался совсем не моим, хотя я люблю истории с восточным колоритом, но в данном случае что-то пошло не так. Мне роман показался непроработанным, медлительным и нудным, история действовала как настоящее снотворное, я мучительно пробиралась сквозь текст, все происходящее не притягивало, и закрыв последнюю страницу, я едва ли могу найти хотя бы одну причину, за которую могу похвалить данное творение. Даже как-то обидно…
Но, должна признать, что «Место для нас» чуточку реалистичнее работ того же Хоссейни, проблемы поднимаются настоящие, правда они излишне утрированы и драматичны, но благо автор обходит стороной описания «страшных и жестоких традиций» мусульман, отсутствует эксплуатирование событий одиннадцатого сентября и темы «мученической участи» женщин, во время чтения не возникает чувства, будто книга американизированная. Однако возникает другое ощущение - будто автор пытается всеми силами выдавить слезу из читателя, играть на его эмоциях, с каждым разом пускаясь в мелодраматичность, погружая своих героев в пучину отчаяния и депрессии, отчего может сложится мнение, будто все мусульмане отродясь несчастные люди, загнанные в рамки. Но ее старания кажутся нелепыми, отчего к героям не испытываешь ни симпатии, ни злости, одно сплошное недоумение, так как автор льет из пустого в порожнее, до последней капельки выжимая все соки из поднятых проблем, лишь бы из ничего сделать что-то, отчего становится наплевать на душевные терзания героев, мое сердце не сжималось и не переживало за них. Книга полна стереотипов, с которыми автор переборщила. Но, как говорится, нужны страсти, нужно зрелище, и поэтому в книге только страдания, только пессимизм.
Автор пытается поднять ряд проблем, и одна из них – кто ты на самом деле, где твой истинный дом, где твоя настоящая Родина? Роман повествует о мусульманской семье, эмигрирующей из Индии и переехавшей в Калифорнию, но загвоздка в том, что дети родились в США, и со своей исторической Родиной никак не связаны, все ее традиции, культура и религия навязаны детям их родителями, потому что «так надо». Сложно будучи человеком другой национальной принадлежности, а самое главное исповедующим другую религию, жить в той стране, где твои жизненные ценности, традиции считаются странными, и если взрослый еще как-то может адаптироваться в новой для него среде, то ребенку, родившемуся и выросшему в Америке или Европе и ничего не знающему о своей «настоящей Родине», очень трудно понять, почему ему нельзя делать то, что разрешено и абсолютно нормально для других.
Это уже второй роман современного мусульманского автора, где я заметила некий бунт, что традиции — это пережитки прошлого, навязанные обществом и надо от них избавляться. Где-то я с этим согласна, что-то может действительно устарело, но считаю, что и такие «революционные» речи — это тоже обычное навязывание своего мнения, которое при этом подается как абсолютная истина. Но, я считаю, что и традиции нельзя терять, они ведь часть нас самих, важно не забывать о своих корнях, нужно найти баланс между обычаями и современным миром.
Во что ты веришь? Кому молишься? Ты молишься для себя или потому что так нужно? Религиозной тематикой пропитан весь роман, он буквально об Исламе. Автор задается вопросом может ли безбожник с чистой душой, но ведущий не самый правильный образ жизни быть лучше человека, склоняющего голову в молитве и соблюдающего все посты? А если в его душе не поселилась вера, он хороший человек или же его сердце полно черных точек? И неужели религиозные взгляды родителей — это то, что передается детям по наследству? Роман о потерянной вере, когда молитвы не успокаивают душу, а наоборот оставляют в ней пустоту, призыв к молитве не откликается в сердце. И вот эта единственная тематика, которая чуточку зацепила, было интересно наблюдать за переживаниями героя, как он понимает, что что-то важное ускользает, но не может поменять себя, он не чувствует единства со всеми, он не может жить так, как того требуют правила.
Конфликт поколений. Это единственная тема в романе, которая не так сильно привязана к теме религии, тут обычное недопонимание между родителями и детьми, встречающееся в любой семье. Я могу понять родителей главных героев, ведь какой нормальный отец или мать, видя, как его ребенок бездумно растрачивает свою жизнь, будет стоять в стороне, не пытаясь протянуть ему руку помощи. Но я могу понять детей, которые хотят набивать шишки и учиться на собственных ошибках, а не идти дорожкой, протоптанной их родителями. Но разве свобода состоит в употреблении наркотиков и в дебильных вечеринках? Правильно ли во всем потакать ребенку? Вся проблема этой семьи состоит в том, что никто из них не решался просто сесть и обсудить все, что накопилось на душе без скандалов. Можно бунтовать, можно плыть по течению, а можно найти компромисс. Когда родители научатся уважать мнение детей и не лезть в их личное пространство, тем самым разрушая доверие, а дети смогут спокойно прислушиваться к советам родителей, когда в отношениях исчезнут нравоучения, тогда и будет мир в семье. Ведь нельзя заставить человека безоговорочно выполнять все предписания, если его душа не лежит к этому, навязанные мысли и образ жизни не принесут никому счастья.
У автора были шикарные козыри, конфликты, которые можно было интересно разыграть, но, к сожалению, ни одну проблему, ни один вопрос автор не довела до логического конца. И хуже всего то, что каждый герой получился серым, невнятным, непонятно за что они боролись, к чему стремились, что их мучает, а как итог - о них нечего рассказать. Интересен был только Амар, а вот остальные герои как-то потерялись на заднем плане. А для чего нужна была Худа так и осталось загадкой, какую роль она играла в этом романе, ей было посвящено всего пару строчек. Какая же эта семейная сага, если одного ребенка лишили голоса. Вдобавок хаотичность повествования, бесконечные флешбеки не сыграли автору на руку, было тяжело привыкнуть к такой манере передачи истории, хотя в этом есть какая-то изюминка, но роман нагромождён ненужными деталями, отчего теряешь нить происходящего, да и к тому же напрочь отсутствует динамика. Хотелось знать больше о настоящем, а автор зациклилась на прошлом. Книгу спасают только колоритные детали быта и традиций индийской семьи. И огромный провал романа – это бессмысленный финал, перечеркивающий идею романа. Какое значение автор вкладывала в название? Ведь все произошедшее никак не состыкуется с названием. Да, может некоторые герои нашли свое место в обществе, но они так бездарно прожили свои жизни, что не верится, что они безоговорочно счастливы, и у них спокойно на душе, что они живут в гармонии с собой, веет отчаянием от истории. И ведь герои рефлексировали на протяжении всего романа на пустом месте, им нравилось упиваться своей болью, тем самым раздувая проблему еще больше. Для чего было скрывать свои истинные чувства, притворятся? А еще не могу понять, как можно десять лет не интересоваться своим ребенком, не попытаться его найти.
Мне кажется эта одна из книг которая гармонично будет смотреться на экране (а с учетом популярности романа, думаю экранизация не за горами), так как ненужные детали сведут до минимума, добавят больше энергетики, конфликтов и красивых деталей. В роли Амара представляла себе Зейна Малика, а принимая во внимание, его недавнее интервью, после которого на него обрушился шквал критики, так как некоторые увидели в его словах насмешку, думаю данный персонаж должен быть близок ему, и он идеально передаст все переживания и мысли героя.
Соглашусь, некоторые детали романа заставили поразмышлять о многом, он помог мне укрепиться в правильности моих мыслей, есть пара интересных цитат, но сама история, герои не задели, не оставили в душе какого-то следа. Большую роль в популярности этой книги сыграла Сара Джессика Паркер, без этой рекламы и этой шумихи на книгу никто не обратил бы внимания, так как она абсолютно проходная и не запоминающаяся. К сожалению…
P.S. Редко какие-то книги ассоциируется у меня с песнями, но вот для меня саундтреком к этой истории была “There you are” в исполнении Зейна Малика. Эта песня идеально передает настрой книги, переживания Амара. И слова из песни каждый может интерпретировать по-своему усмотрению, она может быть обращена к Богу, родителям или просто к важному человеку, и потому хочется завершить рецензию строчками из этой песни:
« Only you know me the way you know me
Only you forgive me when I'm sorry
Even when I messed it up
There you are…
You're there with open arms
You won't be far…»92 понравилось
3,7K
NeoSonus21 августа 2019Книга из числа тех, что хочется дарить.
Читать далееВозможна ли большая несправедливость? Любить сына больше всего на свете, дышать им, жить им, поддерживать каждую секунду, никогда не оставлять, верить каждому его слову, быть с ним чуткой, нежной, внимательной, защищать, оберегать, любить так, что сердце готово разорваться. И при этом потерять его. Сначала потерять доверие, потом внимание, потом присутствие. Глубоко верующая, истинная мусульманка Лейла воспитала трех детей, и только один не появлялся на пороге ее дома вот уже три года. Горячо любимый сын. Что она сделала не так?
Дебютный роман американской писательницы Фатимы Фархин Мирза об одной семье, большой любви и болезненной разлуке.
Аннотация к книге сразу сообщает «Единственный сын – Амар главное разочарование отца. Бросил учебу и три года назад ушел из дома». И первая глава, где рассказывается о переживаниях каждого члена семьи на торжественном семейном событии вроде бы не оставляет место для интриг. Вот родители, взволнованные, встревоженные и радостные одновременно. Вот Амар – как на иголках. Вот его сестры, ошеломленные и внимательные. И вот они – следы прошлого, которое обволакивает настоящее туманной дымкой. Что там было такое? Что могло произойти, чтобы дойти до такого разлада? И вот здесь оказывается полно загадок. Ведь причин может быть сколько угодно… У каждой семьи есть свои тайны.
Роман «Место для нас» классическая семейная сага, в которой рассказывается о жизни двух поколений. Родители – эмигранты из Индии в первом поколении. Две дочери и сын, рожденные в США, и побывавшие в Индии не больше двух недель своей жизни. Родители, ортодоксальные мусульмане, воспитывают своих детей в строгом следовании учению. Никакой косметики, никаких вечеринок, нельзя оставаться ночевать у друзей, нельзя оставаться в одном помещении с лицами противоположного пола, нельзя то, и то, и это. Но ведь это Америка, и взгляды отца со временем смягчаются. Он позволяет дочерям делать самим выбор – носить хиджаб или нет. Он разрешает старшей дочери продолжить образование. Он разрешает посмотреть салют на 4 июля всей семье… Но традиции все еще очень сильны. Сильна местная община, крепки связи, надежны друзья. Походы в мечеть, совместные праздники, совместная скорбь. Большую часть книги забываешь, что речь идет об Америке, перед читателем мусульманское сообщество, которое живет своей маленькой, отдельной, самодостаточной жизнью.
«Мальчикам положено садиться на первые ряды, чтобы поддерживать порядок в классе. Так они не будут видеть спин девочек, а следовательно, отвлекаться. Девочки — не мальчики, как им говорили, девочки умеют сдерживать желания. И девочки должны делать все, что от них зависит, чтобы уберечь мальчиков от греха».
Мне очень понравилась эта книга. Неуловимое, тонкое, чарующее повествование… Как восточная вязь, как узоры на шелке, рисунок хной на руках невесты… Эта книга написана так, что трудно поверить в то, что автор американка. Впрочем, многое из книги перекликается с жизнью писательницы. Она писала о жизни сообщества, в котором сама выросла, об условиях воспитания, которые знакомы ей лично. Этот роман не автобиографичен, как можно было бы предположить, но в одном из интервью (а я с удовольствием прочла десяток, так мне была интересна эта молодая и талантливая писательница) Фатима Фархин говорит о том, что она сама присутствует в каждом из героев, события ее жизни, рассосредоточены по всему роману, а прямых совпадений нет. Для нее самой эта книга – дорога домой. Возвращение к истокам. И ее можно понять… Каждый герой этой книги проживает жизнь так, словно преодолевает долгий путь домой…
Эта книга – глубокая, качественная современная проза. Эта книга из тех, что касаются сразу множества тем, и одна из них обязательно найдет отклик в душе. И каждая тема, как веха в жизненном пути. Любовь. Ревность. Семья. Вера. Юность. Зрелость. Надежды. Одиночество. Боль.
«Что знают дети о любви, когда еще не принесли ради нее никаких жертв?»
Эта книга из тех, которые не читаешь, а чувствуешь. Которые создают вокруг себя целый мир, наполненный звуками, запахами, цветами и красками. После которых, каждый герой становится близким, и чужая боль проживается как своя. Эта книга очень жизненна, правдива и честна. Никто не знает, как правильно, но все стараются жить так, как считают нужным…
Эта книга из числа тех, что хочется дарить.88 понравилось
3,1K
ElenBooks24 октября 2020Читать далее... нет ничего, с чем не может свыкнуться человеческое сердце
⠀
⠀ Каково это - расти в мусульманской семье с родителями, глубоко почитавших веру, которая берет исток в традициях предков? Каково это - постоянно пытаться оправдать ожидания отца и матери, ждущих послушания и уважения? Каково это - жить по заповедям мусульманской семьи, с миллионами запретов и ограничений в такой свободной Америке?
⠀
⠀ Книга позволяет прочувствовать все это, погружая нас в абсолютно другую, далекую культуру. Однако одновременно такую схожую и близкую. Те же проблемы поколений, о которых писал ещё И.С.Тургенев, поданные по-новому, но в тоже время так знакомо.
⠀
⠀ Последние страницы разбили мое сердце на миллион кусочков. Безумно грустная история, пропитанная мудростью и искренностью, после которой раз за разом задаёшь себе мгновенно всплывающие вопросы, на которых нет ответа. Что было бы, если бы мать поступила иначе? Что было бы, если бы отец все-таки позволил себе выразить любовь к сыну? Что было бы, если бы сестра не видела в брате соперника? И, главное, что было бы, если бы родители при воспитании детей руководствовались сначала ЛЮБОВЬЮ и желаниями сердец всех своих детей, а не слепой верой и традициями?
⠀
⠀ Но на эти вопросы я никогда не узнаю ответы. Иногда один, казалось бы, совсем незаметный и обманчиво верный шаг оказывается шагом в бездну катастрофы, перевернувшей всю дальнейшую жизнь. Трещиной, которую невозможно ни склеить, ни починить. И с этим невообразимо тяжёлым грузом остаётся только жить.Какое несчастье, что одному человеку подвластно влиять на ход жизни другого
Instagram: elen.books84 понравилось
1,3K
Olga_Wood28 сентября 2019Грехи читателя
Читать далееГордость
Только после того, как перевалил экватор и стала понятная основная идея текста, где-то в глубине, там, где лежат все запылившиеся просмотренные и прочитанные шедевры (и не только), начинает брезжить воспоминание об уже виденных проблемах и переживаниях. Тут приходит осознание, что подобный опыт тебе встречался, хоть и не лично, и от этого появляется лёгкое чувство эйфории.
Зависть
Автор оказывается довольно-таки молодой (судя по информации) и приятной девушкой (судя по фото). Она уже успела создать произведение на актуальную тему, которая ей близка, и которой ей было необходимо поделиться с миром. Она живёт и жила ранее необычной жизнью и естественно у неё есть что сказать. И встаёт вопрос о том, что делать таким типичным хорошистам, у которых дома не было никаких скандалов, которые могли гулять до одиннадцати вечера и даже иногда приходить подшофе и не получать за это нагоняй, которые "родились - отучились - отучились - работают"? Видимо остаётся только придумывать, наблюдать и впитывать.
Чревоугодие
Считается, что между обжорой и утончённым гурманом - про́пасть. Но, так или иначе, они оба - рабы своего пищевого поведения. И даже не смотря на то, что книга в этот раз читалась настолько медленно, насколько позволяло время, можно лишь прийти к выводу, что это был особый случай потребления.
Блуд
Редко приходится брать с собой в дорогу книги, но если это случается, то только в бумажном варианте, так как телефон имеет свойство разряжаться, а читалка ещё не куплена. Но на неделе пришлось изменить своим принципам, так как наметились две недолгие поездки в метро и надо было как-то скоротать время, а книгу хотелось дочитать. Поэтому пришлось брать планшет и с пафосным лицом читать pdf файл, что не слишком-то и типично для обычного метровского читателя.
Гнев
Самое большое разочарование в этой книге было с той стороны, на которую я бы не подумала никогда, так как самолично скептически отношусь к данной теме. А речь вообще идёт про, так называемую, любовь, про которую мне не очень нравится говорить, но читать про неё всё же приходиться, так как она везде. Здесь любовь настолько разная и необычная, что невольно проникаешься симпатией к каждому герою, кто так или иначе испытывает её и от этого страдает. Здесь чётко показано, что человек действительно может менять в лучшую сторону ради любви, и это прелестно. Но то, что якобы всему есть конец (пессимист во мне с этим согласен) и этот конец имеется в (и так безрадостном) произведении, меня немного выбило из колеи (оптимист во мне негодует).
Алчность
Когда мне предоставили ссылку на pdf файл для бесплатного и официального ознакомления с книгой ещё до её выхода, то первой мыслью было "отлично, не надо будет покупать бумажный вариант". Но по итогу пришло осознание, что если случится такая ситуация, когда автор приедет в Москву и будет раздавать автографы, то мне придётся в обязательном порядке приобрести бумажный экземпляр и бежать за одним из её автографов. Такова жизнь.
Уныние
И если всё меланхоличное, панихидное, с нотками отчаяния повествование не успеет ввергнуть читателя в пучину безысходности, то концовка его просто добьёт. Потому что невозможно спокойно отнестись к тому, что за десять страниц до конца, рассчитывая хоть на какой-то лучик света, ты получаешь совершенно невесомую надежду, которой просто-напросто не хватает для полного финала.
52 понравилось
1,3K
Vikalavna7 сентября 2019Найти своё сложно, особенно в такой семье.
Думать о будущем — все равно что смотреть в длинный тоннель, и даже если он прищурится, с трудом представляет, какова будет его жизнь, когда он выйдет с противоположного конца.Читать далее«Место для нас» история одной мусульманской семьи - родители, двух дочерей и сына- живущих в Америке.
Книга о сложных отношениях отца и сына, веры в религии, детей, рождённых в религиозных семьях.
Хотя я не люблю тему религии, но эту книгу я читала с интересом. Ибо, хоть тема религия стояла остро, я больше переживала за отношения между отцом и сыном.
Я всю свою жизнь живу рядом с мусульманами и не подозревала, что в семьях могут быть такие проблемы.
Амар, единственный сын, совсем не такой как большинство мусульманских мальчиков, будущих отцов своих семей, на которых можно положиться. Амару нелегко даётся учёба, он задаёт странные вопросы о религии и жизни. Все становится сложнее, когда он став старше, теряет поддержку и родители не знают, как направить своего сына на истинный путь, как воспитать его респектабельным женихом, как прекратить сплетни о том, что их сын ведёт совершенно не мусульманский образ жизни.
Хадия, старшая дочь, завидует сыновьям. Им везёт в жизни больше девочек, они могут без труда пойти учится дальше после школы, получать образование, чтобы в дальнейшем содержать семью. В то время как девочки выходят замуж и остаются сидеть дома, об устраивают очаг и ждут мужей с работы. Поэтому Хадия хотела, чтобы ею гордились так же как сыновьями, она хотела, чтоб на неё смотрели также как на Амара.
Мать, которая переживает, что будет с её детьми, когда они вырастут. Смогут ли они придерживаться тех правил, что им привили родителей? Построит ли они свои семьи благополучными? И самое главное, не потеряют ли свою веру в другой стране?
Если бы даже я вышел во двор, приблизился к нему, встал бы плечом к плечу, тем более что теперь мы одного роста, все равно никогда мы не будем близки, как бы ни были рядом.Книга, которая разрывает мне голову от множества мыслей на освещенные темы в ней. Как тяжело бывает следовать зову своему сердцу, вопреки планам своих родителей.
Да, книга читалась мною тяжело. В ней поднимается тема религии. Но я рада, что прочитала её. Хотя, я ожидала другой концовки. Из минусов отмечу, переходы от настоящего времени к прошедшему, иногда через страницы две только понимаю, что читаю про время, где дети были маленькими. Это немного сбивало с волны настроения, но потом я, конечно, приноровилась к такому повествованию.
В целом, книга мне понравилась, особенно тем, что повествование идёт практически от всех членом семьи52 понравилось
1K
rezvaya_books6 сентября 2019"Наши дети не принадлежат нам"
Читать далееКогда у меня появилась возможность быть в первых рядах прочитавших этот роман, я не особо заинтересовалась. Мол, я и так слишком отступила от своего намеченного читательского плана и откладывать его дальше не хотела. Но через несколько недель, внимательней ознакомившись с аннотацией, я поняла, что роман о семейной жизни и трудностях в ней - это то, что мне сейчас хотелось бы почитать. И я не пожалела об этом, а как раз наоборот.
Этот роман вот-вот, уже в сентябре, должен появиться в продаже в России. Его автор - молодая писательница Фатима Фархин Мирза, невероятной красоты 28-летняя девушка индийского происхождения. "Место для нас" - ее дебютный роман, который она писала с 18 лет и вложила в него много автобиографичных моментов. Книга увидела свет благодаря издательству Сары Джессики Паркер. Собственно говоря, этот роман дебютный для обеих женщин: для Фатимы как автора, для Сары как издателя.
Книга рассказывает историю мусульманской семьи индийского происхождения, живущей в Калифорнии. Рафик и Лейла растят троих детей - дочерей Хадию и Худу и сына Амара. В первую очередь я опасалась, что это окажется роман о проблемах мусульманской семьи в Америке. Потому что в таком случае книга могла бы выглядеть неким оправданием или наоборот осуждением. Но боялась я зря, потому что получила прекрасный роман о трудностях быть родителем и о трудностях быть ребенком. А их мусульманская вера оказалась лишь одним из важных аспектов романа.
Роман открывается сценой подготовки к свадьбе Хадии. В этот день в доме собрались все родные и друзья. Даже ее брат Амар, сбежавший из дома три года назад, пришел к своей сестре в этот важный день. Свадьба - прекрасный повод для примирения и воссоединения, но возможно ли оно? Это также отличный повод вспомнить прошлое - весь роман построен в виде воспоминаний. Мы узнаем, как Лейла и Рафик оказались в Америке. Мы увидим жизнь каждого их ребенка с момента рождения до создания собственных семей. Мы будем расти вместе с детьми, будем воспитывать их вместе с их родителями. Ошибаться вместе с ними, спорить и мириться, радоваться и отчаиваться, просто любить друг друга.
История взаимоотношений сестер и брата, их отношения с родителями непросты. Собственно говоря, это роман о вечной проблеме отцов и детей. Семья Рафика и Лейлы сталкивается с проблемами, с которыми может столкнуться любая другая семья, независимо от национальности, расы и вероисповедания. Воспитание троих детей - уже тяжелое испытание, а мусульманская вера с ее строгими требованиями и границами не может не быть тягостной для подростков, растущих в "свободной стране". Хадия, Худа, и Амар - дети одних родителей, одного воспитания. Но все такие разные. Хадия старается быть гордостью для своих родителей и идеальной сестрой для Худы и Амара. Но все же и она выбирает независимый и сложный путь для женщины-мусульманки. Худа - глубоко верующая и покладистая, но выбравшая не раннее замужество и детей, а поприще учителя для многих чужих детей. И Амар - мятежный и вспыльчивый, независимый, сильный и умный, любящий и добрый, но во многом слабый. Все что ему нужно - любовь и место под этим небом.
На мой взгляд, роман несет в себе следующую основную идею: "Наши дети не принадлежат нам". Меня глубоко тронуло то, как были описаны дети Лейлы ее собственными глазами. Как она удивлялась тому, кто ее дети? откуда они пришли в этот мир? откуда они знают то, что знают? умеют то, что умеют, когда их никто не учил? Эта книга - прекрасный совет родителям любить своих детей такими, какие они есть. Это прекрасный совет детям - любить своих родителей за все, что они делают, потому что даже их ошибки совершаются из любви к детям. Этот роман также о том, что все дороги ведут домой.
Мне очень понравился тон, в котором написан роман. Он пронизан насквозь любовью и теплотой. Даже в печальных и тяжелых моментах книги, когда на глаза наворачиваются слезы, все равно чувствуешь эту любовь. Потому что крепче любви к своей семье, крепче и священней уз не бывает. Даже когда Амар ревнует к Хадии, а Хадия к Амару, когда они серьезно ссорились со своими родителями, когда Лейла и Рафик не понимали друг друга, было ясно одно - ничто не поколебало их любовь. В этой книге нет ни слова обвинения. Просто каждый из героев пытался быть собой. Благодаря такому стилю, который создала Фатима Фархин, читать книгу было легко, меня часто обволакивало ощущение уюта и тепла. Я всем сердцем сопереживала каждому персонажу романа.
Я не буду утверждать, что эта книга немедленно станет классикой. Или что она понравится всем без исключения. На самом деле, Фатима Фархин не создала ничего нового. Только историю, еще одну из многих, которые во все времена трогают сердца читателей, делая их чуточку лучше, заставляя взглянуть на свои ошибки, на тех кто рядом, и понять, как много любви живет внутри нас.
45 понравилось
1K
ilarria30 января 2026Читать далееА книга подкупает невероятной искренностью, верой в свою истину и бесконечным стремлением понять ближнего. Самым ценным,как мне показалось, в романе были главы, рассказанные отцом. Мы наблюдали за семьёй глазами автора, а следом вся семейная история была повторена ее главой. Это очень интересный ход со стороны писательницы. Получается, двусторонний анализ сюжета, героев и событий этой непростой истории. В целом, все как у всех, часто встречающаяся фабула современной зарубежной прозы: иммиграция в Америку в данном случае индийцев, ассимиляция в североамериканском обществе, шиитский ислам, отстаивание своих прав-прав меньшинств, следование своим традициям и частичное отрицание их, извечная проблема отцов и детей с примесью национального и религиозного аспекта, борьба между современностью и заваленными ещё до рождения главных героев укладами жизни. И в таких условиях происходит сосуществование главных героев. Финал романа показался мне просто удивительным, и я бы сказала, то, что написано в последних строках, это то, как хотелось бы быть писательнице, ее идеал с точки зрения поддерживаемых ею взглядов. Глава семьи, отец Амара,как бы ни было ему тяжело, принимает сына таким, какой он есть, не отвергает его, не ломает и не поучает. И хотя его идеализированные слова говорят о будущей жизни исходя из их религии, они показались мне "вечными", достойным завершением романа.
Когда‐нибудь я увижу тебя. Я в это верю. Если не в этой жизни, значит, в следующей ангел подует в рог, душа каждого, кто жил когда‐либо на свете, поднимется, и наши грехи будут судить, как и наши добрые дела. Ты мог наделать ошибок в жизни. Но ты был добр к каждому Божьему созданию, был заботлив и сострадателен в тех вещах, о которых я даже подумать не мог. ...И если то, чему нас учили, – правда, я не войду в рай без тебя. Я буду ждать у ворот, пока не увижу твое лицо. Я ждал десять лет, не так ли, ждал в этой жизни, которая имеет свойство заканчиваться. Ждать в жизни бесконечной – это не жертва. И, иншалла, когда‐нибудь я увижу, как ты идешь. Ты будешь выглядеть точно так же, как выглядел в двадцать лет, в тот год, когда покинул нас, и я тоже стану таким, как в юности. В тот день мы будем выглядеть как братья. И мы пойдем вместе, как равные.44 понравилось
156
WissehSubtilize13 ноября 2024Читать далееЭта та самая книга, которая может стать лучшей из прочитанного за год. И, если бы не котики, о ее существовании и не знала.
В любой семье родители стараются передать детям свои устои и жизненные правила. Порою они не задумываются, что меняется не только место жительства, но и время. Не всегда имеет смысл упорствовать в своих привычках, считать свое мнение максимально правильным и не отходить от привычной линии поведения. Тема привычная, кажущаяся не достойной внимания. Но как же этот скромный на первый взгляд роман заставляет щемить сердце...
Герои этого романа индусы, исповедующие ислам. Чтобы создать детям лучшие условия в жизни, пара переезжает в Америку. У них две дочери и сын. Как и все родители, они любят своих детей, порою строжат, порою балуют, но к вопросам веры строги и заставляют строго придерживаться веры предков. Детям приходится от чего-то отказываться, это вызывает нарекания со стороны одноклассников. Но в местной мусульманской общине все строго следят друг за другом. Не дай Бог опростоволоситься...
И при этой, кажущейся жизни на виду, за закрытыми дверьми, чтобы кто-то чего-то не сказал, происходит то, что приводит к семейной трагедии. Нет насилия, нет побоев, неуважения между родителями. Нет, этого нет. Но члены семьи по очереди наносят друг другу незаметные раны, которые приводят к отчуждению и уходу сына из семьи.
Роман дает возможность задуматься. А так ли уж мы любим своих самых близких людей. Готовы ли прощать их ошибки и не приведет ли наша правильность к еще бОльшим. С этой точки зрения роман просто потрясающий. Пока читала многие личные вещи вставали обнаженными и заставляли думать, думать и думать.
Написана книга хорошим языком. Даже религиозная составляющая не вызывала вопросов. Все было понятно по тексту
41 понравилось
284
strannik10229 октября 2019Свои среди чужих. Чужие среди своих
Читать далееНазвание довольно известного и в в своё время, возможно, даже знаменитого художественного приключенческого фильма «Свой среди чужих, чужой среди своих» (по мотивам которого Никитой Михалковым и Эдуардом Володарским была написана повесть) широко известно не только в силу популярности самого кинематографического (или литературного) материала (не знаю, как там с киноповестью, а фильм получился на славу!), но ещё и в силу афористичности чеканной многоплановой и филигранно осмысленной формулировки.
Именно такими — чужими среди своих и своими среди чужих — и живут в благословенной Америке (т. е. в США) семья шиитов-переселенцев из Индии: отец, мать, две старших дочери и младший сын. И казалось бы, вот она Америка и вот он, благословенный потребительский рай, живи и радуйся, и пользуйся всеми благами американско-европейской цивилизации. Однако почти всё повествование ведётся буквально изнутри этой семьи на протяжении нескольких лет и десятилетий её проживания, попеременно переходя от одного рассказчика к другому, и практически ничего традиционно американского и европейского мы в этом повествовании не видим. Потому что семья из мусульман верующих и чтящих все мусульманские праздники и традиции, и потому в рассказе как раз всё и состоит только из веры и молитвы, и мусульманских традиций, и запретов и ограничений для девочек (и тем более для девушек), и всего того, чем живёт такая семья, даже проживая в США. Т.е. Америки как таковой в повествовании нет вообще. Вот и получается, что вполне современная нестарая ещё семья живёт в одной из самый развитых стран западного мира как раз по принципу «свои среди чужих и чужие среди своих» — и американцами они не стали, и уже не индийцы (хотя даже рождённый уже в США младший сын Амир при расспросах вынужден говорить, что он из Индии, особенно когда произошёл знаменитый сентябрьский теракт с башнями-близнецами и все мало-мальски неевропейского типа люди подвергались если не прямым преследованиям, то всё равно находились и в поле подозрения и недоверия).
Однако на самом деле этот посттеррористический эпизод вовсе не стал главой угла романа, а в центре внимания автора просто внутрисемейная жизнь на протяжении подрастания и взросления младших членов семьи, со всем присущими этим возрастам проблемам и нюансам (с поправкой на мусульманскость и приверженность традициям). Тут вам и взаимоотношения между младшим братом и сёстрами, тут и отношения между родителями и всеми детьми в совокупности и с каждым в отдельности, тут и риски взросления, связанные с попытками курения, алкоголем и наркотиками разной степени крепости и опасности, тут и возникающие первые симпатии и любови между девочками и соседскими мальчиками и глубокое проникновение в мир подростковых переживаний и чувств.
А ещё эта книга имеет весьма своеобразную литературную форму, когда порой не сразу осознаёшь, что между предыдущей строкой и последующей не просто прошло несколько дней или недель, но может быть даже и лет и уже сменился рассказчик.
И лишь четвёртая, заключительная часть романа представляет собой некий монолог отца с непокорным строптивым сыном, с которым практически всё время у него были довольно напряжённые отношения, вылившиеся в конечном счёте в полный разрыв и отношений и общения. И вот этот монолог-письмо сам по себе представляет собой сильное как по эмоциям, так и по глубине и открытости заложенных в нём тайн души и любви.
В результате мы имеем довольно необычное как по форме, так и по авторскому стилю повествование, для читателя европейского и тем более не мусульманского, не шиитского, представляющего особый интерес. И возможно по прочтению и осмыслению этой книги меньше останется вот этого «чужого среди своих и своего среди чужих» — конечно же мы разные, люди разных религиозных культур, но всё же есть то, что нас объединяет и позволяет надеяться на взаимопонимание — мы и чувствуем и переживаем одинаково. Как сказал уже сейчас не помню кто из писателей с философским подходом к осмыслению жизни — «все мы по разному одинаковые». И вот это важно!
41 понравилось
1,4K
Little_Dorrit21 февраля 2021Читать далееСтоит сразу сказать, что оценку «Место для нас» я поставила не потому что мне не понравилось как это написано или то, о чём именно данная тематика, просто мне всё это уже не в первый раз попадается и для меня всё это оказалось не чем-то удивительным.
Вот знаете что, мне здесь кажется странным, преподносить эту книгу как нечто уникальное и удивительное, что только вот у индийцев, которые перебрались в США и исповедуют мусульманство, такое есть. Ну, во-первых, не только в США, но и в других странах мира такое есть, во-вторых, такое не только есть у мусульман, но и у всех религий в мире, поэтому чего сразу тыкать в это пальцем? Если ребёнок рождается в семье атеистов, то в детстве он про веру и религию ничего не услышит, родится в семье верующих христиан, то естественно будет вместе с родителями праздновать религиозные праздники. Так чему мы удивляемся?
А сам же вопрос браков с единоверцами, так вспомните, например «Моя большая греческая свадьба» и как бы посыл там будет точно такой же и претензии точно такие же. Я не говорю, что не знать супруга это правильно, но если родители адекватные и стремятся к тому, чтобы ребёнок был счастлив и успешен в жизни, то в первую очередь подбирают ему достойную пару. В какой-то степени это даже плюс, потому что с той культурой, в которой живёт человек, такой выбор будет самый верный и подходящий. Скандалы, скажете вы, так они в любых семьях есть и не зависят вообще от религии и вероисповедания, а только от умения строить отношения.
Другое дело, то что люди, которые переезжают в другую страну, имеют определённое вероисповедание, в 90% случаев живут среди своей диаспоры. Вот, например, это очень хорошо видно по той же культуре амишей, и если человек хочет покинуть своих родителей, то по сути дела он теряет и поддержку своей диаспоры. И опять же, это характерно не только для мусульман и индийцев, это характерно для любой другой культуры в другой стране – стремление держаться друг друга. Естественно в чужой стране детям приходится сложнее, потому что в школе вас ждёт один закон, а дома совершенно другое. Но это не насилие над людьми, просто это такой образ жизни. Это не насилие над личностью, это просто из разряда «родителей не выбирают».
В целом роман вполне ровный, достаточно спокойный, но есть здесь просто хаотические скачки мыслей автора. Но, учитывая что книга была девушкой написана в 18 лет, то нормально, есть куда расти.
38 понравилось
1,1K