
Ваша оценкаРецензии
livre_vie_krs21 ноября 2023 г.Читать далееВот прослушала книгу и не знаю, как рассказать о впечатлении. На протяжении всей книги многие моменты меня смешили, саркастические замечания кота меня умиляли. Писатель с помощью кота и его комментариев просто разнес общество людей, а это на минуточку было в 1960 году, т.е. в 60-х годах прошлого века, когда общество было иное, их мораль другая, а особенно это было в Японии. А для меня Япония особенная страна, их менталитет я не понимаю, да и не пойму никогда, слишком разные.
Просто кот однажды поселился в доме учителя, да не простого учителя, а с творческой жилкой, то пишет, то рисует, то иное занятие находит. Со стороны интересно наблюдать жизнь семьи, она вроде проста и предсказуема. Но так как это все рассказано котом, то есть в этом своя изюминка. И все вроде было классно, а потом кот ушел, выдал гениальную мысль, напился и погиб в чане с водой. Какой глупый конец, всего два года мы наблюдали за жизнью кота и хозяев дома. И чего-то мне грустно стало от этого, наверное я не ждала такого финала жизни просто кота. А мысли у него верные:
Все эти люди кажутся беззаботными, но постучите по донышку их души, и вы услышите какой-то печальный отзвук. И ноги прозревшего Докусэн-куна ступают только по земле. Возможно, Мэйтэй-куну живется легко, но и его мир не так прекрасен, как принято изображать на картинах. Вот и Кангэцу-кун бросил обтачивать свои шарики и привез из провинции жену. Все идет своим чередом. Но когда то, что идет своим чередом, тянется до бесконечности, становится как-то тоскливо. И лет через десять Тофу-кун, наверное, осознает, каким он был дураком, когда раздаривал свои стихи направо и налево. О Сампэй-куне трудно сказать, будет он жить в воде или в лесах. Хорошо, если бы он всю жизнь мог радоваться, угощая людей шампанским. А Судзуки То-сан будет катиться все ниже и ниже и будет пачкаться все больше и больше. Но и по уши в грязи он будет более сыт, чем те, кто не умеет катиться.Спустя почти шестьдесят три года после выхода книги, человечество мало в чем изменилось, а взгляд кота на многие вещи остался актуальным. И меня тянет пофилософствовать на тему человеческой природы, и, увы, мне стало понятно, что кот прав во всем, он умел слушать и слышать, а в наше время, как это не банально, даже многие люди не отличаться данным умением.
Содержит спойлеры221,2K
adrasteya23 февраля 2019 г.Читать далееНовый для меня автор и совершенно новая для меня литература. Да, подобные книги мне пока не встречались. Возможно, потому что я не люблю рассуждения и философию, для меня они пока трудны. Видимо, пока не доросла до них. А данный роман абсолютно точно относится к подобным книгам - в ней очень много рассуждений, размышлений, философских выкладок и высказываний, которые для меня пока тяжелы, так как чтобы понять относятся ли они к сатирической части романа или вполне серьезны, нужно сильно вникнуть в их смысл и знать отсылки автора к соответствующим авторам и работам. В общем, с одной стороны тяжелая книга, а с другой - вполне японский роман, действительно, классическая японская литература.
Повествование ведется от имени кота. Просто кота, без имени. Полагаю, чтобы подчеркнуть его обычность, ему даже не дали имени. А жаль, интересный персонаж :) (это как иногда ловишь себя на мысли, а что, если бы твой кот, который вот сейчас пришел на тебе полежать, заговорил бы... иногда даже страшно становится, что он расскажет). Вот такой обычный безымянный кот живет в обычной японской семье - глава семьи - школьный учитель (странно бездеятельная личность, с каким-то психозом и полным, как мне показалось, отсутствием собственного мнения), его жена (бедная простая женщина, которая старается хоть как-то повлиять на мужа, но и сама не без пороков) и четверо (по ходу романа их число как-то меняется:)) детей. Иногда их посещает племянница хозяина (интересная девушка, которая нашла очень оригинальный способ обращения с упрямым дядюшкой - говорить и действовать наоборот) и его друзья (каждый со своим характером, конечно, но очень уж они все любят рассуждать и философствовать, насмехаться друг над другом и над всем миром).
Есть рецензии, где весь роман довольно подробно разобран. Поэтому, с одной стороны, не хочется повторяться, а с другой - не чувствую в себе сил подвергать его подобному анализу. Скажу только, что в нем нет ни одного персонажа, которому я бы сопереживала. Не хозяин, совершенно безынициативная личность, которая занимается либо тем, что читает (или делает вид, что читает), либо занимается духовным самосовершенствованием, не его друзья - один другого краше, не, как ни странно, сам кот - очень уж высоконравственные у него рассуждения (а еще почему-то мне совсем не понравились его спортивные занятия).
В общем, сатира-то сатирой, но роман на меня наводит какой-то ужас, возможно, своей обыденностью. Настоящая классика.211,4K
frogling_girl22 декабря 2016 г.Одна из самых японских книг даже в японской литературе.
Некоторые из них, глядя на меня, говорят: «Хорошо бы иногда пожить вот так спокойно, без хлопот». Если вам нравится жить спокойно, живите. Ведь вас никто не просил так суетиться.Читать далееСтранно думать о том, что изо дня в день видят наши домашние животные. Я вот, например, боюсь даже представить, что обо мне могут рассказать мои кошки. На самом деле, эти пушистые бегемотики становились как свидетелями моих триумфов, так и очевидцами самых постыдных событий. Но я ведь не воспринимаю их как свидетелей, поскольку уверена в их неспособности выдать мои "секреты" или осудить меня за них. Здесь дело конечно не в коте, просто Нацумэ Сосэки использует "кошачий" взгляд на мир для того, чтобы тонко поиронизировать, правда местами ирония сменяется жесткой сатирой, но все равно остается ощущение того, что автор четко определил для себя границы и старается их не пересекать. Вообще, это одна из самых японских книг даже в японской литературе. Звучит странно, да? Но здесь столько классической Японии во всем, начиная от мелких вкраплений природы и заканчивая особенностями японской женской прически, что сразу хочется налить себе чашечку матча или закусить все это чем-нибудь вроде данго.
Во время чтения я все пыталась понять, кто же больше олицетворяет самого Нацумэ Сосэки, кот или его хозяин, но потом решила, что они оба - просто чуточку по-разному. То, каким чудаком выглядит хозяин с точки зрения кота и то, каким бесполезным выглядит кот с точки зрения хозяина - создает у читателя наиболее полную картину того, какая разруха была в головах в Японии того времени. Само повествование разворачивается неспешно, кажется, что ничего и не происходит, но это частое явление в японской литературе. За внешней простотой событий скрывается глубинная сущность самой жизни. Чего стоит одна сцена воровства короба с диким бататом или обтачивание стеклянных шариков для опытов.
Приходят гости, как правило одни и те же, ведут разговоры, как правило ни о чем, кто-то подшучивает, кто-то серьезен, где-то поблизости и жена обязательно сидит, иногда даже в беседе участвует. Кот - немой соучастник. И все вроде бы хорошо. Ну да, хозяин кота какой-то нытик и порой становится непонятно, как он вообще умудряется работать и содержать семью. Но потом приходит осознание, что он настолько типичный представитель своего мира, что как раз-таки вполне неплохо устроился. Каждое его новое хобби я встречала с надеждой, что ну вот сейчас то он найдет то, что ему по душе - хотя в глубине души понимала, такие как он ничего не умеют. Нет в мире занятия, которое бы у него действительно и по-настоящему получалось. Настоящее проклятие. Зато кот у него знатный. Чересчур самовлюбленный конечно, но какой все-таки умница, жаль, не охотник он. Только и может, что несчастных богомолов по голове лапой стучать. А мыши для него - это прям повод вообразить себя грандиозным военачальником.
Говорят, что сейчас Япония ведет большую войну с Россией. Я кот японский, а поэтому, конечно, японофил. Если бы мне представилась возможность, то я даже хотел бы сформировать сводную кошачью бригаду и отправиться на фронт царапать русских солдат.Пару раз мне становилось настолько скучно, что хотелось все бросить, что вообще-то бывает не часто. То есть книга либо нравится, либо нет, либо хорошо идет, либо тянется бесконечно. А тут что-то странное - одна глава, две главы, три главы и я уже думаю, что осилю ее буквально за пару дней, как вдруг ррраз и в какой-то момент строчки вязнут у меня на зубах как дзони у бедного котика. И хочется мне тоже устроить бешеную пляску, чтобы как-то избавиться от этого ощущения. А потом снова все хорошо.
Несмотря на скудность событий, есть тут все-таки некая главная линия, в которую оказываются вовлечены все персонажи, включая кота и это не повседневность хозяина кота, хоть и является неким центром притяжения для всех остальных персонажей. Вернее, так это выглядит для нас, поскольку мы видим все глазами его кота, а значит и история движется только в те моменты, когда коту есть на что посмотреть или о чем послушать. Ну так вот, о главной линии, по-моему, это женитьба одного мужчины на одной женщине. И вот странность то, мужчина как-то не горит желанием жениться, он весь из себя такой ученый молодой человек, предполагает ближайшие лет 20-30 потратить на написание диссертации, а ему тут какую-то невесту подсовывают. И родители женщины (или девушки) тоже странные, все вопят, что они преуспевающие коммерсанты и женихов у их дочери выше крыши, но судя по тому, как отчаянно они уцепились за этого ученого, начинаешь думать, что не все там так сказочно с женихами. И желание "торгашей" заполучить в семью ученого человека умиляет.
Подводя итог. Ожидала (и, наверное, даже надеялась), что это будет скорее добро-юмористичная книга о злоключениях милого котика в японском обществе. Но по факту получилась мощная сатира на японское общество, местами горькая, местами обидная, местами нудная, а местами настолько точная и меткая, что даже мне, иностранке, становилось понятно. Хотела бы я знать, как на эту историю реагируют сами японцы, особенно представители старшего поколения. Когда я выбирала ее, моей первой мыслью было "Так это же он изображен на купюре в 1000 йен!! Надо же как странно, столько раз в руках эти купюры держала, но так и не удосужилась заинтересоваться, за что же его туда поместили и что он вообще написал". Что ж, теперь я с уверенностью могу сказать, что испытываю восхищение его талантом и умением захватывать внимание читателя (несмотря на то, что временами его тексты имели прямо-таки обратный эффект, но это я скорее спишу на то, что я не японка).
21753
Kosja26 февраля 2011 г.Читать далееЗамечательная книга. Ей можно и зачитываться, забывая лечь спать. А можно, наоборот, растягивать удовольствие, читая по главам.
Интересно построенная книга, где повествование ведется от лица кота, живущего в доме Кусями сэнсея. Можно условно выделить два вида писаний в этой книге. С одной стороны, кот рассказывает о своей жизни: о взаимоотношениях с другими кошками, о борьбе с крысами, о занятиях «спортом». Но это только маленькая часть повествования. Большую часть времени кот наблюдает за своим хозяином и его друзьями, семьей и соседями. Конечно, главный герой – кот, и наблюдать он за всеми может, чаще всего, только в пределах своего дома (исключение – вылазка в бани и в дом Канэда, находящийся неподалеку).
Сама книга – это сатира на существующее общество. Следует делать скидку, что произведение было написано в начале двадцатого века (1905 год), и описана Япония именно того времени. Но классика на то и классика, что она не потеряла актуальности и сейчас. И остается только восхищаться, как автор смог настолько точно все подметить и описать. Можно отметить и замечательное чувство юмора, над некоторыми ситуациями хочется смеяться в голос. А иногда невозможно понять, то ли серьезно автор говорит, то ли шутит, то ли использует сатиру, то ли гиперболу.21286
OlgaRodyakina20 октября 2023 г.О первый день весны, Когда читают кошки книги И пляшут вволю.
Читать далееПозвольте представиться: кот, просто кот без имени. Я немного отличаюсь от обычных бестолковых и глупых кошек. Я высокообразованный и очень люблю наблюдать за людишками, которые вечно собираются у моего хозяина.
Жить мне приходится в доме ученого, который иногда даже читает Эпиктета и стучит им по столу, называет свою жену дурой и на всю округу громко полощет своё горло, извергая странные звуки из своей глотки. А ещё он упрям и слаб желудком.
Уморительно наблюдать за жизнью хозяина и его семьи. Но он единственный, кто спас меня от голодной смерти. Поэтому остаётся только смотреть на весь этот цирк кошачьими глазами. Не советую вам быть нашем гостем! Смех, да и только.
Ай и хитрец Сосэки-сан! Придумал же способ высмеять людскую глупость и упрямство и при этом не прослыть ворчуном! И кем он тыкает носом людишек своего времени? Котом! Хитро. Ой, хитро!
Не понравится книга, можно сделать удивленное лицо и сказать: "А что взять с кота? Он же это все придумал. Его история. Кот что видел, то и говорил. Я тут ни при чем!"
А понравится - ещё лучше! Можно вообще ничего не говорить, а с удовольствием покручивать свои усы и хитро улыбаться! Молодец, Сосэки-сан!
Мне понравилось. Я читала и слушала. В озвучке Илья Акинтьев прекрасно передал характеры героев и кошачью грацию. Диалоги лучше слушаются, а вот философские мысли лучше читать, чтобы не упустить нить повествования.
Сложилось впечатление, что это был не кот, а дух, который снизошёл до одной семьи, чтобы посмеяться над людскими пороками. И тут есть, где разгуляться - от обсуждения огромного носа соседки до неутешительных прогнозов будущего.
Кстати, последнее автор предсказал на высшем уровне! Индивидуализация личности уверенно шагает по планете. Но, к счастью, во всем мире не все так грустно. А вот всплеск добровольного ухода из жизни своих соотечественников...тут да, тут автор попал на все 100%.
Но вот духу наскучило и он покинул людей. Уходил красиво, но грустно и незаметно. Этот момент перечеркнул всю комедию истории. Кот ушел, а эти смешные люди остались. И даже не поняли, что их бред кто-то слушал. А ведь кот был единственным, кто слушал и слышал.201K
Tea_bags_and_books27 июля 2025 г.«Путь к удовольствиям лежит через страдания»
Читать далее«Ваш покорный слуга Кот» – это не просто первая японская сатира в прозе, это крошечный ларец эпохи Мэйдзи, в который почему-то запихали кота. Сосэки Нацумэ, один из главных японских классиков, написал это произведение в 1905 году.
По сюжету на свет появляется котёнок, от которого сразу пытаются избавиться. Так он случайно оказывается в доме учителя. С этого момента начинается рассказ обо всём, что творится в доме, в умах, в обществе и даже в личных записях хозяина. Да, наш кот умеет читать. И размышлять. А это уже куда опаснее. Он наблюдает, иронизирует, философствует.
Я ждала чего-то более нравоучительного, серьезного, может быть, даже нудного. Казалось, это будет притча о мудром коте. А вышло иначе. Кот сам только начинает понимать этот мир, и делает это с такой ироничной живостью.
Книга построена на кольцевой композиции, всё начинается с воды и заканчивается ею же. Мне кажется, если бы кот не обленился, он бы действительно мог завоевать мир.
«Всё равно господство людей на земле не будет вечным. Так что не будем терять надежды и подождём, пока наступит эпоха кошек»Язык у Нацумэ насыщенный, но не перегруженный. Не скажу, что сложный, но культурный контекст, имена, быт эпохи Мэйдзи непривычны. Особенно если вы, как и я, ещё не читали японскую литературу начала XX века. При этом текст богат отсылками к античности, к японской и мировой истории, к классике.
У Кота нет клички. Просто Кот. Или "кот учителя". Он смешной, немного надменный, безмерно любопытный, и постепенно явно перенимает манеры своего хозяина. Он – главный герой, и зеркало для окружающих. Второстепенные герои, в свою очередь, часто кажутся типажами, даже карикатурами, через которых проходит сатира автора.
А ещё осуждаю за такое изображение кота на обложке. Почему чёрный? Когда кота рисует хозяин, пушистый возмущается, потому что выглядит по-другому.
«Шкурка у меня, как у персидской кошки: светло-серая, с желтоватым оттенком и с черными блестящими, как лак, пятнами»Атмосфера строгая (кажется так по началу), но на самом деле очень простая. Тут и сплетни, и бытовые абсурды, и интеллектуальные болтовни, всё подано с таким спокойным сарказмом.
Читается в целом легко. Особенно размышления Кота и его странные идеи. Например, было интересно про его выдуманные спортивные дисциплины. Но есть моменты, когда становится немного скучно – длинные диалоги между людьми кажутся менее выразительными, чем внутренний монолог пушистого философа. Ведь как такового сюжета нет.
Финал мне не особо понравился. Мне хотелось чего-то другого, но понимаю: это завершение абсолютно в духе всей книги.
«Женщина – источник всяких неприятностей. И если жениться, то нужно брать женщину маленькую, а не большую, ибо малая неприятность лучше большой. От нее меньше хлопот»«Ваш покорный слуга Кот» – роман для тех, кто любит котиков и им интересно, о чём думают пушистые друзья про своих хозяев.
19629
Helena199622 октября 2024 г.Читать далееЕсли честно, то оценку слегка завысила, я давно о книге периодически слышу, мелькает от случая к случаю, и потому считала, что будут просто-таки перлы критической мысли и остроумия. Ради любопытства начала слушать, и может, это был бы наилучший вариант, но решила читать. Выводы поэтому так себе. Книга неровная плюс это все же немного классика от автора, который несет нам в том числе реалии Японии на фоне как раз случившейся в то время русско-японской войны. С некоторыми персонажами, особенно их именами, путалась, хотя японские имена меня вроде давно не запутывали, но вот...
И как водится, аннотация тоже немного вводит в заблуждение, особенно касаемо того, что перед нами выступает кот, якобы считающий себя существом необыкновенным. Естественно, в любом сатирическом или ироническом произведении некоторые аспекты преувеличиваются, доводятся до легкого или тяжелого абсурда, но кот у меня воспринимался совершенно адекватно. И уж тем более на фоне его хозяина, такого еще надо было умудриться найти. Но многие страницы были скучноваты, не все, например, очень хорошо разбавила это болотце история о воре. На иных страницах плескался смех, даже не всегда ирония. И последние две главы неожиданно показались очень яркими и практически самобытными. И что еще мне показалось, так то, что построение их тоже, возможно, основывалось на какой-то типично японской классике, если я не права, пусть меня поправят, я не знаток. Но именно за счет впечатления от последних глав моя оценка устремилась ввысь.
19928
FlorianHelluva23 мая 2023 г.Читать далееЛюбопытная история написанная с точки зрения кота. Начало 20 века, Япония. Обычный кот живет в доме учителя. Все начинается именно как жизнь хвостатого. Это забавно, местами мило, местами возмутительно. Вряд ли может нравиться когда кота призывают тюкать, чтобы он наконец замяукал. Но это жизнь с точки зрения животного.
А потом история начинает открываться с другой стороны. И хотя мы продолжаем смотреть глазами кота, но смотрим мы уже на его хозяина. Человека далеко не симпатичного, полного недостатков. Но который умудрился быть несговорчивым с не теми людьми.
Но я так говорю, будто тут есть четкий захватывающий сюжет. Нет, есть обычные будни с маленькими радостями и огорчениями. Есть потери и недоумение. Есть простая жизнь, в которой мало захватывающего. И тем, кому не претит неспешность ни о чем - книга может понравиться.
Содержит спойлеры191,3K
listesa1 августа 2023 г.Читать далееНу, что ж, уверена, что многих в этой книге подкупает название. Меня, наверное, тоже, но я уже точно не помню. Без каких-то дополнительных познаний о книге, её, возможно, вообще не оценить, но понимание, что это первая сатира в японской литературе даёт некоторое понимание и её ценности. Вообще, без культурного (исторический, пожалуй, не настолько здесь важен) бэкграунда эта книга не несёт для читателя ощутимой пользы, наверное, хотя это и не подходящее слово. Во всяком случае можно вообще не разглядеть сатиры, если не понимать, что именно оголяет автор.
Повествование, как можно догодаться, у нас ведётся от лица кота. После небольшой истории о том, как он попадает в своё нынешнее жилье, начинаются размеренные будни. И тут сразу нюанс: это не жизнь кота, который "повернулся на другой бок - все умиляются", тут даже местами не очень хорошее отношение к кошачьему роду фигурирует. Кот, в общем-то, к людям любви тоже не испытывает. А живёт он в семье учителя английского. И вот это - уже основная суть. По большей части книга состоит из описаний диалогов хозяина с разными людьми. И хотя я уже подпривыкла к определённой размеренности восточной литературы, в данном случае это было всё-таки не столько утомительно, сколько слишком проходяще, с определённого момента у тебя перестает проникать в голову смысл сказанного, потому что эти истории не несут содержания как такового, они скорее несут настроение, характеристику, они подсвечивают образы жизни и мышления этого слоя общества в это время. А время это, к слову, - начало 20-го века.
Также тут явно зарыта некоторая политическая составляющая, очень много идёт упоминаний русско-японской войны, но тут мне действительно очень не хватает исторического контекста, чтобы уловить всю суть иронии, которую пытался донести автор.
Для знатоков японской культуры и истории эта книга наверняка окажется наполнена смыслом раз в пять больше.181K
Tusya27 января 2015 г.Читать далееПервое и неизменное впечатление - гофмановский Кот Мурр по-японски. Конечно, всё не настолько буквально и совершенно иное по содержанию. Но суть одна - живущий в хозяйском доме Кот слушает, смотрит и делает выводы. И на всю историю мы смотрим как бы его глазами, слушаем его ушами. А уж Кот возомнил себя совершенством, и никак не может взять в толк, откуда появились настолько глупые и никчёмные существа, как люди. На мой взгляд, приведённое сравнение с Котом Мурром только уменьшило интерес к этой истории. Потому как по мне, так там и персонажи поживее, а уж Кот так всем котам Кот. У него и жизнь своя, и приключения иные, и на каждое событие собственный взгляд.
На самом деле, в данном случае мы читаем не просто рассказы о жизни, это сатира на японское общество тех лет. Это рассказ автора о самом себе, о том, что мучило его, не давало жить спокойно. И всё это в юмористическом, сатирическом ключе. Потому что, как бы не было мне мало здесь Кота, есть у автора совершенно чудесный персонаж по имени Мэйтэй, без которого и читать было бы не интетесно. Обычно я с удовольствием читаю японских авторов. И как-то везло до сих пор с выбором книг - все более или менее нравились. Здесь же история совершенно не впечатлила. И прозаичные две звезды помешали поставить только шуточки Мэйтэя, да ещё то, что подражание Коту Мурру не осталось необъяснимым - в самом конце автор упомянул таки, что есть у его Кота прообраз, есть тот славный Кот, с которого писался персонаж ))18385