
Ваша оценкаРецензии
imaginative_man20 августа 2023 г.Читать далееКонечно же, я повелась на кота. Кот в роли главного героя автоматически в моей голове приравнивается к знаку качества. Правда, он же настраивает на более позитивное повествование, но от разочарования несбывшихся надежд меня спасло чтение рецензий до начала прослушивания книги (практикуемое редко, но метко). В общем, я настроилась на «ниочемное ироническое повествование в форме красивого словоблудия» (оцените, как ErnestaRun красиво завернула) и во многом поэтому опыт получился скорее приятный.
Повествование действительно специфическое. Любителям ярких событий и активных действий такое вряд ли понравится. Мне, хоть я и причисляю себя к таковым, помогла проникнуться этим текстом, как ни странно, невыносимая жара. В таких погодных условиях есть ощущение, что жизнь замедляется и на физическом уровне, а на ментальном – и подавно. Поэтому неспешные разглагольствования заходили очень даже неплохо. Особенно учитывая, что книга разбита на одиннадцать глав и они не то что бы сильно связаны друг с другом. Идеальным вариантом было прослушивать одну главу в день: и о жизни подумаешь, и не успеешь устать.
Что касается сатиры, то при всей моей нелюбви к ней не могу не признать, что в этот раз мне скорее понравилось. То ли я старею, то ли просто высмеивались вещи, которые не так сильно триггерят, но периодически во время прослушивания на моем лице появлялась довольная ухмылка и в голове звучало Эллочкино «хо-хо» (ну про жару и последствия я уже упоминала).
Что меня морально убило, так это конец. Это будто после неспешной прогулки по местному парку на тебя с неба сваливается бегемот. Глупо, больно и обидно. Хотя, с другой стороны, если почитать про детство автора, то наоборот, станет удивительно, что он смог сохранить в себе что-то светлое.
391,3K
ErnestaRun23 апреля 2023 г.Современному читателю будет непросто
Читать далееМне-таки повезло, что я уже читала "Житейские воззрения кота Мурра". Потому что автор очень вдохновлялся этой книгой, о чем сам признается в конце. И это чувствуется.
В первую очередь книга зайдет тем, кто любит ниочемное ироническое повествование в форме красивого словоблудия. Типа, читаешь и плывешь по волнам приятных строк. Долго читаешь. Потому что произведение немаленькое.
Во вторую очередь зайдет любителям японского быта и мышления начала 20 века. Здесь глазами кота мы наблюдаем жизнь его хозяина и соседей, их мышление, проблемы, бани, еду, окружение, природу и т.д.
И я знаю людей, которым это зайдет. Но сама - еле угрызла... Это словоблудие настолько было мне тяжко, что я никак не могла заставить себя в него вчитываться. Хотя язык, в общем-то, несложный. Здесь настолько нет экшена, что ощущаешь себя мухой, влипшей в янтарь. Короче, просто не мое.
Но при этом, будучи специалистом по данному историческому периоду, я не могу не восхититься автором и его образованности. Для начала 20 века, когда Япония только вступила на европейский путь развития и началась Реставрация Мэйдзи, это потрясное по своей продвинутости произведение. Прямо-таки гимн японской скорости модернизации. И тем убийственнее неожиданно японская концовка, которая просто разбила мне сердце.
И все равно проскакивали мысли отдать книгу, чтобы место на полке не занимала. Но в данном споре победила чудесная обложка с премилейшим котом.391,3K
AromaLounge6 июня 2018 г.Читать далееПервый раз читала книгу, где рассказчиком выступало животное, а именно кот. Роман, мягко скажу, странный. Ну, японцы сами по себе своеобразный народ, так что удивляться не будем.
Хозяином безымянного кота является школьный учитель Кусями, увлекающийся всем по чуть-чуть. Он то пишет стихи, то статьи, то рисует непонятные картины.
Кот наблюдает за своим хозяином, удивляясь тому, что люди – самые непонятные существа. Интересно было наблюдать за миром глазами кота. Мы же не знаем на самом деле, как нас воспринимают домашние питомцы.
А ещё мне было забавно послушать об отношении кота к русско-японской войне. В мыслях котик оказался патриотом, но на деле он боялся даже кучку мышей. Но, несмотря ни на что, он считает себя самым умным и достойным котом на свете.
Если бы не чрезмерное потребление пива, то жизнь покорного слуги кота сложилась по-другому.391,5K
ellebooks10 мая 2024 г.Читать далееЭту книгу следовало бы назвать «Ваш заносчивый господин кот». Это вернее всего отобразило бы суть характера главного героя. А на русском языке название могло бы звучать как «Горе от ума по-кошачьи». Тоже было бы хорошо.
На самом деле участи главного героя - кота завидовать не приходится. На дворе самое начало двадцатого века, 1905 год, в разгаре Русско-Японская война. И хоть персонажи-люди в книге то и дело пафосно рассуждают о «нашем прогрессивном двадцатом веке», но никакого прогресса с точки зрения нашего времени там пока нет. По крайней мере того прогресса, что несёт с собой бережное отношение к животным. Котов бьют, морят голодом, даже едят. Благо автор не слишком акцентируется на этом в тексте, но в самом начале чтения это всё очень сильно меня поцарапало.
Я привыкла, что в нынешней современной Японии к кошкам относятся с большим уважением. Теперь у них есть та самая безусловная любовь и забота, которую нормально дарить животным в 2024 году. Но во времена, в которые была написана эта книга, ничего подобного ещё близко не было. Поэтому и традиционной японской милоты (встретить которую я, честно признаться, тайно рассчитывала) в книге нет.
Этот кот - суровый серьёзный зверь, его жизнь трудна и полна забот. Вокруг него одни жестокосердные идиоты, над которыми он мысленно потешается, и, наблюдая за которыми, развлекает себя. В условиях, когда ему толком не дают даже поесть, духовная и интеллектуальная пища становится его основным рационом.
При этом, надо заметить, что снова автор, который пишет о кошках, явно не слишком близко знаком с ними по жизни. По его описанию коты исключительно бесшумные создания, которые всегда ходят «словно по облакам», при этом они вообще не умеют плавать, никогда не спят с открытым ртом и не в состоянии почесаться никак иначе, кроме как о ствол дерева. Ах да, и ещё чтобы вымыться они ходят в человеческие бани. Фантастические животные!
Кроме этой нереалистичной кошачьей стороны дела, в книге мне не понравились многочисленные «вторжения» рассуждений автора в плоскость чисто европейских традиций и практик. Это функционально обслуживало одну из основных морально-этических и воспитательных линий сюжета, противопоставляющую друг другу культуры Запада и Востока, с целью разоблачения позиций первой и возвышения позиций второй. Плохого в этом ничего нет, всё-таки нельзя забывать что книга эта писалась японцем и для японцев. Просто это не выглядит хоть сколько нибудь тонко, изящно и красиво. Ещё одна характерная особенность японцев, которой почему-то не нашлось места в данном тексте. Тут всё выглядит уж слишком просто и очевидно. Грубовато.
Заметно, что автор, Нацумэ Сосэки, очень образован, интеллигентен и серьёзно начитан европейской литературой. Не удивлюсь даже если окажется, что он неоднократно бывал в Европе. Но. Проблема заключается в том, что даже самый близкий и непосредственный контакт с настолько чужеродной культурой всё равно никогда не позволяет понять её до конца. Отсюда некоторые неуклюжие моменты в книге, связанные именно с этой «европейской» линией.
Яркий пример: вещь, которую автору, пожалуй, вообще не стоило трогать - религия. Какой бы широкий кругозор не был у японца, но он дитя своей культуры, для которой характерно многобожие. Сотни, тысячи мелких и крупных божеств, часть из которых они и вовсе воспринимают так, как мы воспринимаем мистический круг существ, объединённых названием «нечистая сила». Смешение буддизма и синтоизма, возможность практиковать одно из них или оба сразу. Когда человек с настолько расширенной и чрезвычайно гибкой религиозной оптикой смотрит на западного человека, то ему очень трудно понять его мышление в этом вопросе.
И вместо интеллектуального гротеска или критики, подобных тем, что рождают разумы европейских литераторов, изначально существующих в этой парадигме, понимающих как она устроена и функционирует, он выдаёт рассуждения, которые с точки зрения европейского взгляда на вопрос, не являются даже элементарно базово логически обоснованными. Получается, что вместо убедительных философских размышлений в книге содержится литературный этюд на тему, на которую традиционно принято в таких книгах говорить - Стерн про это писал, и Свифт про это писал, другие авторы про это писали, значит и Нацумэ нужно как-то этого коснуться. А то что в процессе родится слон, который весит как воздушный шарик, или что-то другое столь же нереалистичное, - дело десятое.
Вот и получается что это чистый формализм. Тот самый, за который он так критикует своих соотечественников, которые взяли за моду вслепую и поверхностно во всём подражать европейцам, не вникая глубоко в вопрос. Но разве и сам он не занимается тем же? Да, немного в другом ключе, немного на другом уровне, но тем не менее.
За исключением подобных слишком очевидных, шатких и неуклюжих моментов, книга вполне неплохая. Потому и оценка моя высокая и хорошая.
Впрочем есть ещё один момент, без которого оценка была бы ещё выше! Писатель по какой-то причине свернул повествование, не прописав окончание двух больших и интересных сюжетных линий. Конец книги настал, а они, брошенные и позабытые им, просто остались висеть в воздухе. И теперь нет совершенно никакой надежды узнать чем же всё-таки закончилось, например, противостояние Кусями-сенсея с семьёй Канэда. Хорошо ли так поступать со своим читателем? Большой-большой вопрос.
п.с. Ну и напоследок - снова в этой книге подробно описан процесс поимки и убийства богомола. Преследует меня этот троп. Буквально вот только что я дочитала книгу Джеральда Даррелла «Моя семья и другие животные», где точно так же долго и мучительно несколько страниц подряд ящерица убивала богомола. В этой книге этим так же долго и подробно занимается кот. Я сильно не люблю богомолов, они страшные, они меня пугают, но после таких книг невозможно не чувствовать жалость по отношению к этим насекомым. Ещё одна подобная книга, и я с этой психологической микро-травмой пойду вступать в какое-нибудь общество защиты богомолов (если они вообще существуют).
Содержит спойлеры321,2K
mrubiq4 апреля 2024 г.Эту книгу перевел Аркадий Стругацкий!
Читать далееИ, к сожалению, это и есть самая захватывающая новость для потенциальных читателей. Давайте сразу внесем ясность - эта книга была написана в начале 19 века, когда Япония начинала открываться Западу. Это книга интеллектуала для интеллектуалов и про интеллектуалов. И самое важное для понимания - это сатира! И, чтобы уж совсем отвратить от чтения этой книги - субъектность кота здесь весьма невелика.
А теперь по существу. Как я понимаю, эта одна из первых книг современной классической литературы Японии. В ее фокусе нет экзотического антуража, по-моему большая часть действия происходит в гостиной главное героя - хозяина того самого кота - школьного учителя, в некотором смысле автобиографической фигуры. Роман похож на Разговоры мужчин среднего возраста тем, что он и есть разговорный - приятели рассказывают друг другу правдивые и не очень истории, хвастаются, разыгрывают, издеваются и подбадривают. И так на протяжении долгого-долгого-долгого повествования. Беда в том, что я не могу сориентироваться, что из их рассказов правда, что шутка, а что сатирическое преувеличение. Это как по Истории одного города Салтыкова-Щедрина изучать русскую историю - без глубокого знания бэкграунда соотношение гротеска и реализма неочевидны. Поэтому для постижения японского духа и культуры, тем более не традиционных, а более менее современных, эта книга вряд ли окажется полезной.
В остальном она очень милая, герои, когда к ним попривыкнешь, симпатичные, а кот так вообще мимими - перенял возвышенно-заносчивый стиль своего хозяина-учителя :-)
321,2K
dyudyuchechka5 марта 2024 г.Читать далееПоток сознания, прикрытый образом кота. Я, в принципе, ненавижу этот приём, когда автор выдаёт свои мысли за кошачьи, но ради интересной истории, готова простить такое...но ради хорошего сюжета или хотя бы познавательный деятельности про Японию, её культуру начала двадцатого века, но такой подставы я не ждала совсем.
Да, конечно, можно списать это на то, что мне неприятна суть интелегенции, на которую якобы претендуют герои того времени, ещё и азиатская культура не близка и незнакома, все же наши менталитета- это солнце и луна. Но блин, это была настолько скучно, что я почувствовала каждую страницу, а уж с ними Сосэки не поскупился. Просто ослиное упрямство, и моё больное правило не бросать книги, да и что там, игра лайлиба заставляли изо дня в день вслышиваться в этот поток сознания.
По-сути, все повествование - это обсирание кого-то, странные выдуманные истории, жёсткое пренебрежение к женщинам и цветение шовенизма (то, что оно было не сомневаюсь и считалось нормой, но тошнит меня от этого не меньше), и сверху философские мысли, целых 3 цитаты выдавила, но если честно, я с ходу даже не сразу вспомню, почему-то про одежду первой приходит на ум, когда кот узнавал, что такое бани.
Главный герой кот живёт у учителя, которого никто не уважает, и все же лицемерно с ним приятельсвуют и постоянно захаживают в гости. Сам кот его отменно критикует. Да и хозяин не сильно сам высокого мнения хотя бы о своей внешности из-за оспин. Жену он не любит, хает и высмеивает, то в театр с ней не пойдет, хотя она просила, то полоскает её лысина и тп. Когда про его бывшего ученика приходит расспрашивать жена ростовщика, чтобы жениться на своей дочке, считая, что это он хочет жениться, устраивает сварку, то просто огромное число раз обсирается её нос, так что это выливается в кучу рассуждений об этом органе, формировании хряща и прочего. Я устала закатывать глаза.
Удивительно, но даже кота,представителя прекрасных существ, автор пытается только так выставить отвратно страшным (дизайнер обложки явно не читал книгу).
Сатира? Наверное, для человека в теме смешно, ведь вполне допустимо, что все происходящее сильно утрировано, но мне не хотелось даже улыбнуться, поэтому и с этой стороны мимо.
301,3K
Lemuria8 декабря 2019 г.Здравствуйте. Я - кот, и у меня лапки
Читать далееГлавный герой романа страдает котоцентризмом или эгокотизмом. Короче, он создание более совершенное, чем человек. Но у него лапки, поэтому приходится жить рядом с людьми, в доме небогатого учителя. По мере повествования кот путается в показаниях и то вспоминает про лапки и ограниченный кругозор кота, то оказывается умным и начитанным неясно каким образом. Но сатира, на то она и сатира, что б в такой книге всё было можно :)
Честно признаюсь, читать было тяжело. Размышления прерывались откровенным юмором и иногда динамикой в действии, но это не спасало, так как очень часто приходилось заглядывать в сноски в конце книги, чтобы узнать значения незнакомых слов. Поначалу кот рассказывает о себе и общается с другими котами, но затем переходит в почти молчаливого наблюдателя за жизнью японцев во времена русско-японской войны, которая упоминается вскользь, даже не очень понятно зачем. Видимо, чтобы оттенить попытку войны кота с мышами. Да, этот котяра любит порассуждать об одежде, о бане, о спорте... ну как о спорте... о ловле ни в чем не повинных цикад и богомолов. Большую часть времени глазами кота представлены разговоры хозяина с гостями и женой, такие длинные разговоры, что забываешь вообще, что где-то там есть кот, пока, например, этот кот не вворачивает в текст какую-нибудь фразу от себя, ну или хозяин вдруг не попросит жену дать коту по башке.
При всей своей проницательности я никак не мог понять, для чего это нужно. Конечно, можно было бы как-то отреагировать, если бы только знать, чего хозяин добивается. Но он просто сказал: «Дай по башке», – и тем самым поставил в тупик как жену, которая меня шлепнула, так и меня, которого шлепали.Гости к хозяину кота приходят очень занимательные) Один дурит и насмехается, другой планирует больше десяти лет обтачивать стеклянные шарики, чтобы сделать макет глазного яблока лягушки... А соседка вообще хочет побольше узнать о женихе для дочери, но они и её высмеяли, так как в романе критикуются зажиточные дельцы, которые оказываются ещё и мстительными. А бедный учитель просто бесится от всего этого. Отношения с женой у него внезапно оборачиваются заявлением, что он, когда женился, думал, что жена должна ещё подрасти... Но в конце концов высмеивается и кот, узнавший, что до него уже был умный кот Мурр, написавший книгу. Вот незадача.
К слову, книгу Гофмана я ещё не читала, но обязательно до неё доберусь, а пока разбираю на цитаты актуальное и по сей день творение Нацумэ Сосэки.
В жизни часто повторяется такая дурацкая ситуация. Какой-нибудь человек считает себя победителем, а в действительности его акции все больше и больше падают. Упрямец до самой смерти своей считает, что совершил подвиг, и даже не подозревает, что все окружающие презирают его за упрямство. Невероятно, но факт. Упрямец счастлив. Такое счастье называется счастьем свиньи.Японская сатирическая котэсофия. Не бойтесь, это любопытно :)
301,4K
elefant9 сентября 2024 г.Жизнь надменного кота
Читать далееЕсть книги, которые увлекают с первой строчки. А есть такие… наподобие этой. Если сказать, что этот роман ни о чём – значит сказать лишь половину правды. И действительно, смотреть на окружающую жизнь глазами кота – явление не совсем обычное, для начала XX века. Может быть, именно этот факт сделал автора настолько популярным, что Нацумэ Сосэки стал кумиром многих современников, в том числе и Акатугава Рюноскэ. А ещё добавьте смелость автора смотреть на многие наболевшие происходящие в то время явления сквозь призму иронии. Ход рискованный, но достойный уважения. Взять хотя бы тотальное почитание героями всего западного (искусства, литературы, моды, науки, самого образа жизни) или вездесущее преклонение перед пресловутым «духом Ямато», хотя большинство персонажей даже не понимают, что это такое (прочтите, например, главу 6).
Только сегодня подобным подходом уже никого не удивить. Если вы хотите взглянуть на происходящее вокруг с точки зрения японских кошек, могу посоветовать неплохие книги Макото Синкая «Она и её кот», «Хроники странствующего кота» Хиро Арикава. Эта же показалась мне очень скучной и затянутой. Постоянные занудные рассуждения нашего кота-героя о превосходстве его вида над людьми, буквально во всём: скорости развития, гибкости, телосложении, сообразительности, стремлении к спорту. Причём повествование построено таким образом, что все эти пространные рассуждения льются друг за другом единым потоком, не приводя, в сущности, ни к чему конкретно. Поэтому и сюжет здесь как таковой условный. Как-то погрузившись вечерком в книгу и проглотив целых 37 страниц, сообразил, что они ни о чём мне не рассказали. Это были лишь пустые пространные рассуждения кота с самим собой о бренности собственного существования, впрочем, и людского тоже.
Когда тонешь в этих постоянных ничего не значащих размышлениях, абсолютно теряешь нить основного повествования, хотя иногда кажется, здесь его вовсе нет. Вроде как автору предложили напечатать свой роман в номерах журнала и он, не зная о чём писать, пишет о всём подряд, вкладывая их в уста усатого, и просто заполняя пустые страницы. Попутно теряя нить повествования. Скорее всего, понимал это и сам автор. Недаром у кота в один из таких моментов есть «оговорка по Фрейду»:
«Я совсем забыл, что побудило меня пуститься в такие длинные рассуждения».Как вы уже поняли, кот здесь очень любит порассуждать (буквально через всю книгу), только делает это очень занудно. Почему он решил заняться спортом, техника охоты на богомола и цикад, что является определяющим – человек или природа, происхождение человеческой одежды, японская баня, бейсбол или плетёная изгородь… А ещё есть рассуждения о «механике повешения», роли носа с эстетической точки зрения, не менее идиотских пустых пьесах и т.д. В общем, найдётся на любой вкус. Примечательно, что каждая тема для рассуждения занимает у четвероногого каждый раз около 6 страниц (считал лично). Будто перед Нацумэ Сосэки лежала своеобразная инструкция по написанию романа, от которой он никогда не отходил. Разве что описание упражнения в скольжении по сосне занимает всего 3 страницы, и то автор посчитал нужным внести объяснение: «Долго говорить об этом упражнении нет никакой необходимости, поэтому опишу его коротко». Читать текст сложно ещё и потому, что разбивается на абзацы он очень редко. Часто можно встретить абзац сплошным потоком сознания и в 3 страницы. Что воспринимается довольно тяжело.
Всё ничего, если бы в книге была своя изюминка. Здесь же её для себя не открыл. Да, интересно посмотреть на восприятие японского общества начала XX века, проблемы, которые их волнуют, зарисовки нравов, переломных моментов. Только подано это как-то карикатурно и без глубины – с точки зрения кота всё-таки. И эта его постоянная мания величия и превосходства, которая, наверное, должна читателя смешить и умилять, только к сотому разу скорее раздражает. Всех людей он считает существами недалёкими и глупыми, о чём не устаёт говорить от главы к главе, как и о своей исключительности. В общем, книга меня абсолютно не впечатлила. Напоследок ещё одна яркая «оговорка по Фрейду» от автора, которая хорошо говорит о подходе (пусть и сатирическом) к своему творению и его небеспочвенных опасениях:
«Возможно, некоторые читатели подумают, что я пишу всё, что мне взбредет в голову. Но я не какой-нибудь легкомысленный кот. Не говоря уже о том, что в каждой моей фразе, в каждой букве содержится частица великой космической истины, все фразы и буквы располагаются в определённом порядке, они объясняют и дополняют всё предыдущие. Разумеется, если вы с самого начала подойдете к этой книге как к набору слов, вы не увидите в ней популярного изложения величайших истин. Вот почему нельзя обращаться с моей книгой непочтительно – например, читать её лежа или через строчку. Говорят, что перед чтением творений великих литераторов Тайской эпохи люди мыли руки розовой водой. Я же прошу каждого, кто желает ознакомиться с моим произведением, купить номер журнала, где оно публикуется, на свои деньги, а не одалживать у приятеля. Далее я собираюсь излагать то, что сам называю отголосками событий. Но вы ошибетесь, если решите, что про отголоски читать не стоит, поскольку они, как правило, неинтересны. Постарайтесь же непременно прочесть моё творение до конца».Ну что ж, постарайтесь. Я же роман советовать не стану.
295,2K
OksanaPeder24 апреля 2022 г.Читать далееЭто книга совсем не о коте... Это книга о людях со всеми их достоинствами и пороками (вторые тут превалируют). Это и стало главным разочарованием и вместе с тем главным достоинством книги.
Да, я не получила того, на что изначально настраивалась. Кошачьи духом тут и не пахнет. Хоть повествование идет от лица бывшего бездомного кота без имени, который иногда уделяет внимание и другим своим собратьям. Но главным героем истории является его хозяин - учитель в японской школе. Причем учителем он является не самым лучшим. Его окружение тоже довольно пестрое, хотя и не блещущее особыми достоинствами. На примере этого небольшого общества устами кота рассказывается о множестве интересных моментов жизни Японии.
С точки зрения сатирического описания быта и образа жизни японцев начала 20 века эта книга почти прекрасна. Автор умудряется задеть множество тем: от воспитания детей до научных выступлений и диспутов. Ради этого стоит познакомиться с ней.251,1K
dandelion_girl30 марта 2021 г.Книга-неприятность
Читать далееВикипедия просвещает:
«Ваш покорный слуга кот» — одно из наиболее важных произведений первой половины XX века с точки зрения развития японской литературы. Книгу часто называют первым сатирическим романом эпохи Мэйдзи и, соответственно, в истории японской литературы.Именно из-за желания познакомиться с таким важным произведением я взялась за чтение сего «кошачьего» романа. Однако то ли оттого, что это сатира, которую я не очень люблю, то ли оттого, что повествование ведётся от лица кота, которых я тоже не очень-то жалую, то ли по какой-то ещё причине, но роман совсем не пришёлся к душе.
Конечно, сатира — его сильная сторона. От автора досталось на орехи практически всему: неправильной форме носа, институту брака, системе образования, политическому устройству. И даже кажется, что суждения автора вполне оправданы и аргументация его убедительна. Однако порой мне казалось, что сатира Сосеки имеет порой обратный эффект: зло высмеивая ту или иную странность, он, напротив, словно оправдывает её существование.
Сам факт того, что повествование идёт от лица безродного кота, уж сам по себе комичен: ни разу не поймавший в своей жизнь мышь, этот хвостатый считает себя вправе критиковать своего хозяина, его соседей и гостей, понижая их до уровня неразумных двуногих существ.
Я бы сказала, книга сложновата для понимания, и, принимаясь за неё, желательно не обманываться тем, что рассказана она так любимым всеми животным. Ничего мягкого и пушистого в этой книге нет.
Неприятности — это тоже хорошо. Всякой неприятности приходит конец, и тогда наступает хорошее настроение.Вот я прочитала эту книгу, и мой неприятности пришёл конец.
Так что сумимасен, Сосеки-сенсей!
231,5K